Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actions communautaires en faveur du tourisme rural
Agent d'accueil en office de tourisme
Agent d'office touristique
Agritourisme
Agro-tourisme
CART
Commission de formation professionnelle
Commission de la formation professionnelle
Commission pour la formation professionnelle agricole
Conséquences du tourisme sur l’environnement
Conséquences environnementales du tourisme
Employée d’agence touristique
Gîte rural
Impact du tourisme sur l’environnement
Impact environnemental du tourisme
Professeur de tourisme
Professeure de tourisme
Tourisme alternatif
Tourisme environnemental
Tourisme humanitaire
Tourisme respectueux de l'environnement
Tourisme responsable
Tourisme rural
Tourisme solidaire
Tourisme vert
Tourisme à la ferme
Tourisme écologique
Tourisme équitable
Tourisme éthique
Vacances à la ferme
écotourisme

Übersetzung für "tourisme rural " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tourisme rural [ agritourisme | gîte rural | tourisme vert | vacances à la ferme ]

Fremdenverkehr in ländlichen Gebieten [ Ferien auf dem Bauernhof | ländlicher Tourismus ]




agro-tourisme | tourisme à la ferme | tourisme rural

Agrotourismus | Ferien auf dem Bauernhof | Landtourismus


Actions communautaires en faveur du tourisme rural | CART [Abbr.]

Gemeinschaftsmassnahmen zur Förderung des ländlichen Fremdverkehrs | CART [Abbr.]


tourisme équitable [ tourisme alternatif | tourisme éthique | tourisme humanitaire | tourisme responsable | tourisme solidaire ]

fairer Tourismus [ alternativer Tourismus | ethischer Tourismus | humanitärer Tourismus | solidarischer Tourismus | verantwortlicher Tourismus | verantwortungsbewusster Tourismus ]


tourisme écologique [ écotourisme | tourisme environnemental | tourisme respectueux de l'environnement ]

Ökotourismus [ nachhaltiger Tourismus | umweltfreundlicher Tourismus | umweltverträglicher Tourismus ]


professeure de tourisme | professeur de tourisme | professeur de tourisme/professeure de tourisme

Facherzieher für Tourismus | Facherzieherin für Tourismus | Facherzieher für Tourismus/Facherzieherin für Tourismus | Fachlehrer/in für Tourismus


conséquences du tourisme sur l’environnement | impact du tourisme sur l’environnement | conséquences environnementales du tourisme | impact environnemental du tourisme

ökologische Auswirkungen von Tourismus | Umweltbelastung durch Tourismus | Umweltauswirkungen von Tourismus | Umwelteinfluss von Tourismus


agent d'accueil en office de tourisme | agent d'office touristique | agent d'accueil en office de tourisme/agente d'accueil en office de tourisme | employée d’agence touristique

Fremdenverkehrsamtsmitarbeiter | Touristikinformationsmitarbeiter | Touristeninformationsmitarbeiter/Touristeninformationsmitarbeiterin | Touristikinformationsmitarbeiterin


Commission de la formation professionnelle | Commission pour la formation en agriculture et en économie familiale rurale et la vulgarisation agricole | Commission cantonale de la formation professionnelle agricole | Commission de formation professionnelle en agriculture et en économie ménagère et rurale | Commission de la formation professionnelle agricole et ménagère rurale | Commission de formation professionnelle | Commission pour la formation professionnelle agricole

BBK | Berufsbildungskommission | Kommission für landwirtschaftliche und bäuerlich-hauswirtschaftliche Bildung und Beratung | Kommission für landwirtschaftliche Berufsbildung | Kommission für landwirtschaftliche und bäuerlich-hauswirtschaftliche Berufsbildung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'avenir des zones rurales est de plus en plus lié au développement de l'ensemble de l'économie rurale et, parfois, nécessite un réel changement dans la base économique et sociale, les infrastructures physiques, l'accès aux nouvelles technologies de l'information et de la communication et autres technologies, dans la croissance de nouvelles sources d'emploi (comme les PME ou le tourisme rural) et le maintien des services publics.

Die Zukunft der ländlichen Gebiete hängt in immer stärkerem Maße von der Entwicklung der ländlichen Wirtschaft als Ganzem ab und macht in einigen Fällen eine reale Veränderung der wirtschaftlichen und sozialen Grundlagen, der physischen Infrastruktur, den Zugang zu IKT und anderen neuen Technologien, den Ausbau neuer Beschäftigungsmöglichkeiten (z. B. in KMU oder im ländlichen Tourismus) und die Aufrechterhaltung staatlicher Dienstleistungen erforderlich.


Section 2. - Admissibilité de l'activité de diversification non agricole en zone rurale Art. 47. Sont admissibles à l'aide, les activités de diversification non agricoles suivantes : 1° les activités d'accueil sociale pédagogiques, artisanales et de tourisme rural; 2° la transformation ou la vente à la ferme d'une majorité de produits non agricoles issus de matières premières agricoles; 3° les activités de service en milieu rural.

Abschnitt 2 - Beihilfefähigkeit der nicht landwirtschaftlichen Diversifizierungstätigkeit in ländlichem Gebiet Art. 47 - Beihilfefähig sind die folgenden nicht landwirtschaftlichen Diversifizierungstätigkeiten: 1° Aktivitäten im Bereich der sozialen oder pädagogischen Betreuung, handwerkliche Aktivitäten sowie Aktivitäten im Rahmen des ländlichen Tourismus; 2° Verarbeitung und Direktverkauf auf dem Bauernhof von mehrheitlich nicht landwirtschaftlichen Produkten aus landwirtschaftlichen Rohstoffen; 3° Dienstleistungsaktivitäten in ländlichem Gebiet.


Il y a lieu d'encourager les projets rassemblant l'agriculture et le tourisme rural - par la promotion d'un tourisme durable et responsable en milieu rural -, et le patrimoine naturel et culturel, de même que les investissements dans les énergies renouvelables.

Projekte, die die Landwirtschaft und den Fremdenverkehr in ländlichen Gebieten durch einen gezielt geförderten nachhaltigen und verantwortungsvollen Fremdenverkehr in ländlichen Gebieten sowie das natürliche und das kulturelle Erbe zusammenbringen, sollten ebenso wie Investitionen in erneuerbare Energien unterstützt werden.


Il y a lieu d'encourager les projets rassemblant l'agriculture et le tourisme rural - par la promotion d'un tourisme durable et responsable en milieu rural -, et le patrimoine naturel et culturel, de même que les investissements dans les énergies renouvelables.

Projekte, die die Landwirtschaft und den Fremdenverkehr in ländlichen Gebieten durch einen gezielt geförderten nachhaltigen und verantwortungsvollen Fremdenverkehr in ländlichen Gebieten sowie das natürliche und das kulturelle Erbe zusammenbringen, sollten ebenso wie Investitionen in erneuerbare Energien unterstützt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles peuvent ainsi inclure l'ensemble du patrimoine dans toute sa diversité: patrimoine culturel (y compris les itinéraires culturels), création culturelle contemporaine, sites naturels protégés, tourisme de bien-être et de santé (y compris tourisme thermal), tourisme d’éducation, tourisme œnogastronomique, historique, sportif ou religieux, agritourisme, tourisme rural, ou encore le tourisme valorisant le patrimoine maritime et culturel subaquatique ainsi que le patrimoine industriel ou le tissu économique d’une région.

Sie umfassen den gesamten kulturellen und natürlichen Reichtum in seiner ganzen Vielfalt: das Kulturerbe (einschließlich der Kulturwege) und das zeitgenössische Kulturschaffen, Naturschutzgebiete, den Wellness- und Gesundheitstourismus (einschließlich des Kurtourismus), den Bildungstourismus, den wein- und gastronomieorientierten Tourismus, den Tourismus für Menschen mit Interesse an Geschichte, Sport oder Religion, den Agrotourismus, Ferien auf dem Bauernhof und den Tourismus, bei dem das maritime Erbe und das Unterwasserkulturerbe, das industrielle Erbe oder auch das wirtschaftliche Gefüge einer Region im Mittelpunkt stehen.


Le FEADER offrira un soutien pour améliorer le paysage rural et la qualité de la production agricole, et pour revaloriser le patrimoine culturel afin de développer le tourisme rural et de diversifier l'économie rurale, notamment dans les nouveaux États membres et les pays candidats.

Der ELER wird, und zwar vor allem in den neuen Mitgliedstaaten und den Kandidatenländern, zugunsten der Landschaft im ländlichen Raum, der Qualität der landwirtschaftlichen Produktion, der Aufwertung des Kulturerbes im Interesse des ländlichen Tourismus und der Diversifizierung der ländlichen Wirtschaftsstruktur eingesetzt werden.


le développement et/ou la commercialisation de services touristiques liés au tourisme rural.

Entwicklung und/oder Vermarktung von Tourismusdienstleistungen mit Bezug zu ländlichem Tourismus.


Qu'elle est par ailleurs membre de plusieurs Maisons de tourisme en province de Luxembourg et coordinatrice de l'association des Hébergements de tourisme rural en Région wallonne;

Dass sie ausserdem Mitglied mehrerer Häuser des Tourismus in der Provinz Luxembourg und Koordinatorin der Vereinigung " Association des Hébergements de tourisme rural en Région wallonne" ist;


Les principales mesures concernent les : investissements dans les exploitations agricoles, horticoles et d'élevage de rennes, le développement durable des zones rurales par la diversification, le développement de la transformation et de la commercialisation, le tourisme rural et la conservation du patrimoine rural.

Die wichtigsten Maßnahmen betreffen Investitionen in Agrar-, Gartenbau- und Rentierbetrieben sowie die nachhaltige Entwicklung der ländlichen Gebiete durch Diversifizierung, Weiterverarbeitung, Urlaub auf dem Bauernhof und die Erhaltung des ländlichen Erbes.


Ces programmes sont axés sur le développement du tourisme par rapport au tourisme rural, l'aménagement des quartiers urbains industriels pour y attirer des entreprises et des habitants potentiels, la réutilisation d'anciens sites miniers et des mesures permettant d'accroître le potentiel de la main-d'oeuvre locale.

Die Schwerpunkte der Programme lauten: Förderung des ländlichen Fremdenverkehrs, Verbesserung der Attraktivität von Industrievierteln für Unternehmen und potenzielle Einwohner, Wiedernutzung von ehemaligen Bergbaustandorten sowie Maßnahmen zum Ausbau des Potenzials der lokalen Erwerbsbevölkerung.


w