Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batellerie
Circulation de navigation intérieure
Circulation fluviale
Circulation intérieure
Coordinatrice des opérations de fret aérien
Liaison fluviale
Navigation en rivière et en canal
Navigation fluviale
Navigation intérieure
Superviseur trafic aérien
Superviseuse trafic aérien
Technicien de la sécurité du trafic aérien
Technicienne de la sécurité du trafic aérien
Trafic fluvial
Trafic fluvial aux frontières communes
Trafic intérieur
Transport fluvial
Transport par voie navigable
Transport par voies navigables intérieures
Transport sur eau
Transports fluviaux
Transports par rivière et canaux
Utiliser des systèmes de contrôle du trafic fluvial

Übersetzung für "trafic fluvial " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






trafic fluvial aux frontières communes (1) | transport par voies navigables intérieures (2)

Binnenschiffsverkehr


circulation fluviale | circulation intérieure | trafic fluvial | trafic intérieur

Binnenschiffahrtverkehr


batellerie | navigation en rivière et en canal | navigation fluviale | navigation intérieure | trafic fluvial | transports fluviaux | transports par rivière et canaux

Binnenschifffahrt | Binnenschifffahrtsverkehr | Binnenschiffsverkehr | Fluss- und Kanalschifffahrt | Flusschifffahrt | Flussschifffahrtsverkehr


utiliser des systèmes de contrôle du trafic fluvial

Binnenschifffahrts-Leitsysteme nutzen


transport par voie navigable [ circulation de navigation intérieure | circulation fluviale | liaison fluviale | transport fluvial ]

Binnenschiffsverkehr [ Beförderung auf Binnenwasserstraßen | Binnenwasserstraßenverbindung ]


technicienne de la sécurité du trafic aérien | technicien de la sécurité du trafic aérien | technicien de la sécurité du trafic aérien/technicienne de la sécurité du trafic aérien

Flugsicherungstechniker | Flugsicherungstechnikerin | Flugdiensttechniker | Flugsicherungstechniker/Flugsicherungstechnikerin


coordinatrice des opérations de fret aérien | superviseuse trafic aérien | superviseur trafic aérien | superviseur trafic aérien/superviseuse trafic aérien

Flugleiter | Luftverkehrsleiter | Flugbetriebsleiterin | Luftverkehrsleiter/Luftverkehrsleiterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les aides devraient donc être plus particulièrement destinées au réseau central et aux projets d'intérêt commun dans le domaine des systèmes de gestion du trafic, notamment les systèmes de gestion du trafic aérien issus du système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien (le système SESAR), qui requièrent des ressources budgétaires de l'Union pour un montant d'environ 3 000 millions EUR, ainsi que le système de transport intelligent (STI), les systèmes d'information et d'organisation du trafic maritime (VTMIS), les SIF (Services d'information fluviale) et le sys ...[+++]

Die Unterstützung sollte sich daher auf das Kernnetz und auf die Vorhaben von gemeinsamem Interesse im Bereich der Verkehrsmanagementsysteme, insbesondere die Flugverkehrsmanagementsysteme, die sich aus der neuen Generation des Europäischen Luftverkehrsmanagementsystems (dem SESAR System) ergeben und Haushaltsmittel der Union von rund 3 000 Mio. EUR erfordern, auf Intelligente Transportsysteme (ITS), Überwachungs- und Informationssysteme für den Schiffsverkehr (VTMIS), Binnenschifffahrtsinformationsdienste (RIS) und das Europäische System für das Eisenbahnverkehrsmanagement (ERTMS) konzentrieren.


Cette stratégie va devoir répondre aux défis auxquels les États de la région sont confrontés: les disparités économiques et sociales entre les différentes régions des pays riverains du Danube, l’augmentation du trafic fluvial, le changement climatique, la diversité culturelle et les questions liées à l’environnement et à la biodiversité.

Diese Strategie wird Antworten auf die Herausforderungen finden müssen, vor denen die Länder der Region stehen: wirtschaftliche und soziale Unterschiede zwischen den verschiedenen Regionen in den Anrainerstaaten der Donau, die Zunahme des Schiffsverkehrs, der Klimawandel, kulturelle Vielfalt sowie Fragen des Umweltschutzes und der biologischen Vielfalt.


Ces priorités s’inscrivent dans le droit fil de la communication de la Commission sur la promotion du trafic fluvial et du trafic maritime et, de manière générale, sur le développement du transport durable.

Diese Prioritäten entsprechen voll und ganz der Mitteilung der Kommission über die Förderung des Binnenschiffs- und des Seeverkehrs sowie allgemein über die Entwicklung des nachhaltigen Verkehrs.


* Services d’information fluviale (SIF): ils couvrent le trafic de la navigation intérieure et la gestion des transports et, dans la mesure du possible, la coordination avec les autres modes de transport.

* Binnenschifffahrtsinformationsdienste (River Information Services – RIS): unterstützen das Verkehrs- und Transportmanagement in der Binnenschifffahrt und – sofern durchführbar – die Koordinierung mit anderen Verkehrsträgern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’autre part, toujours parmi les priorités, je mentionnerai le système de gestion du trafic pour tous les modes de transport, notamment le système européen de gestion du trafic ferroviaire, qui permet l’interopérabilité des infrastructures, puis les infrastructures fluviales, notamment les deux projets prioritaires, et aussi le transport maritime, avec les autoroutes de la mer, avec aussi les services d’information fluviale et le système de gestion du trafic des navires.

Zu den Prioritäten gehören weiterhin das Verkehrsmanagementsystem für alle Verkehrsträger, insbesondere das Europäische Eisenbahnverkehrsleitsystems, das die Interoperabilität der Infrastrukturen ermöglicht, dann die Binnenschifffahrtsinfrastrukturen, insbesondere die beiden vorrangigen Projekte, und auch der Seetransport mit den Meeresautobahnen sowie die Binnenschifffahrtsinformationsdienste und das System für das Schiffsverkehrsmanagement.


a)«services d'information fluviale (SIF)», les services d'information harmonisés favorisant la gestion du trafic et des transports dans le domaine de la navigation intérieure, y compris, dans tous les cas où cela est techniquement possible, les interfaces avec d'autres modes de transport.

a)„Binnenschifffahrtsinformationsdienste (River Information Services — RIS)“ sind die harmonisierten Informationsdienste zur Unterstützung des Verkehrs- und Transportmanagements in der Binnenschifffahrt einschließlich — sofern technisch durchführbar — der Schnittstellen mit anderen Verkehrsträgern.


«services d'information fluviale (SIF)», les services d'information harmonisés favorisant la gestion du trafic et des transports dans le domaine de la navigation intérieure, y compris, dans tous les cas où cela est techniquement possible, les interfaces avec d'autres modes de transport.

„Binnenschifffahrtsinformationsdienste (River Information Services — RIS)“ sind die harmonisierten Informationsdienste zur Unterstützung des Verkehrs- und Transportmanagements in der Binnenschifffahrt einschließlich — sofern technisch durchführbar — der Schnittstellen mit anderen Verkehrsträgern.


Parmi les exemples d'applications STI réussies dans le domaine des réseaux, citons les systèmes de contrôle et de gestion de la circulation routière (projets européens régionaux faisant partie du programme indicatif pluriannuel TEMPO 2001-2006), les systèmes de contrôle de la navigation fluviale (RIS – service d'information fluviale – et réseau SafeSeaNet), et le système de gestion du trafic ferroviaire européen (ERTMS).

Beispiele erfolgreicher ITS-Anwendungen in den Verkehrsnetzen sind Straßenverkehrskontroll- und -managementsysteme (Euroregional-Projekte im Rahmen des Mehrjahres-Richtprogramms 2001-2006 TEMPO), Binnenschifffahrtskontroll- und -managementsysteme (RIS und SafeSeaNet) sowie das Europäische Eisenbahnverkehrsmanagementsystem (ERTMS).


compatibilité avec l'ECDIS maritime afin de faciliter le trafic des navires de navigation intérieure dans les zones de trafic mixte que constituent les estuaires, ainsi que le trafic maritime-fluvial,

Kompatibilität mit dem maritimen ECDIS, um den Verkehr mit Binnenschiffen in Mischverkehrszonen von Flussmündungen sowie den Fluss-See-Verkehr zu erleichtern,


Comment la Commission entend-elle résoudre, sans crédits et aides directes, le problème de la pollution industrielle, de la viabilité du Danube, des ponts détruits par les bombardements américains, qui ont considérablement réduit le trafic fluvial dans cinq pays limitrophes ?

Wie gedenkt die Kommission das Problem der industriellen Giftkatastrophe, der Befahrbarkeit der Donau oder der durch die USA–Bombardierungen zerstörten Brücken, wodurch der Binnenschiffsverkehr der fünf Anrainerstaaten drastisch eingeschränkt wurde, zu lösen, ohne finanzielle Mittel und Direkthilfen bereitzustellen?


w