Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ballon dirigeable
Chef de chantier
Conservateur du registre foncier spécial
Conservatrice du registre foncier spéciale
Cours de travaux pratiques
Directrice de programmes de construction
Dirigeable
Diriger des services de musique militaire
Diriger un orchestre militaire
Superviser les travaux réalisés par les contractants
Superviser les travaux sous-traités
Superviseuse de travaux de construction
TD
Travaux dirigés
Travaux publics

Übersetzung für "travaux dirigés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




conservatrice du registre foncier spéciale | conservateur du registre foncier spécial | conservateur du registre foncier spécial chargé de diriger les travaux de révision du registre foncier | conservatrice du registre foncier spéciale chargée de diriger les travaux de révision du registre foncier | conservateur du registre foncier spécial chargé de diriger les travaux d'épuration du registre foncier | conservatrice du registre foncier spéciale chargée de diriger les travaux d'épuration du registre foncier

besondere kantonale Grundbuchverwalterin für die Grundbuchbereinigung | besonderer kantonaler Grundbuchverwalter für die Grundbuchbereinigung


cadre supérieur rattaché à la direction marketing cadre dirigeant s'entendre dire par un cadre dirigeant que ... dirigeant le dirigeant d'un important cabinet d'architectes recherche son . directeur administratif financier °° Fir

Chef


veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités

Auftragnehmerleistung überwachen | die Leistung von Vertragspartnern beaufsichtigen | die Leistung von Vertragspartnern überwachen | Leistung der Vertragspartner überwachen


diriger Les participants arrivant en voiture privée seront dirigés vers lesparkings. diriger vers les parkings

einweisen




diriger des services de musique militaire | diriger un orchestre militaire

Militärmusikdienste leisten


directrice de programmes de construction | superviseuse de travaux de construction | chef de chantier | superviseur de travaux de construction/superviseuse de travaux de construction

Oberbauleiter | Oberbauleiter/Oberbauleiterin | Oberbauleiterin


travaux publics

öffentliches Bauwesen [ Bauarbeiten der öffentlichen Hand | öffentliche Arbeiten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tandis que le travail scientifique et technique est dirigé par les États membres, le rôle de la Commission consiste à garantir que le groupe de coordination conduit ses travaux de manière indépendante et transparente et que l'échéancier et la qualité des travaux communs satisfont aux exigences fixées par le règlement.

Die wissenschaftlich-technische Arbeit ist Sache der Mitgliedstaaten, während die Kommission dafür sorgen wird, dass die Koordinierungsgruppe ihre Arbeiten auf unabhängige und transparente Weise durchführt und die in der Verordnung festgelegten Fristen und Qualitätsvorschriften einhält.


(2)Pour ce qui est de la dimension extérieure de ses actions, le commissaire contribue aux travaux de la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, qui est chargée de diriger et de coordonner les travaux de tous les commissaires dans le domaine des relations extérieures.

(2)Im Rahmen der externen Dimension seiner Tätigkeit unterstützt der Kommissar die Arbeit der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission, die für die Lenkung und Koordinierung der Arbeiten aller Kommissionsmitglieder im Bereich der Außenbeziehungen zuständig ist.


Le président est chargé de représenter la Cour et d’en diriger les travaux et il est assisté par le le vice-président.

Der Präsident hat die Aufgabe, den Gerichtshof zu vertreten und dessen Tätigkeiten zu leiten, und wird vom Vizepräsidenten unterstützt.


32. recommande l'inclusion de la mer Noire en tant que l'une des régions marines devant être couvertes par la directive "Stratégie pour le milieu marin"; cette importante région maritime est bordée par la Bulgarie et la Roumanie, pays qui rejoindront l'Union européenne en 2007 et participent d'ores et déjà à la mise en œuvre de la directive-cadre sur l'eau – dans le cadre des travaux dirigés par la commission internationale pour la protection du Danube – et par la Turquie, pays avec lequel des négociations d'adhésion sont en cours;

32. empfiehlt die Einbeziehung des Schwarzen Meeres als eine der Meeresregionen, die von der Meeresstrategie-Richtlinie abgedeckt werden; verweist darauf, dass Bulgarien und Rumänien an diese wichtige Meeresregion angrenzen, zwei Länder, die der Europäischen Union im Jahr 2007 beitreten werden und die sich bereits – als Teil der von der Internationalen Kommission für den Schutz der Donau – an der Durchführung der Wasserrahmenrichtlinie beteiligen, und an die auch die Türkei angrenzt, mit der Beitrittsverhandlungen anstehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. recommande l'inclusion de la mer Noire en tant que l'une des régions marines devant être couvertes par la directive "Stratégie pour le milieu marin"; cette importante région maritime est bordée par la Bulgarie et la Roumanie, pays qui rejoindront l'Union européenne en 2007 et participent d'ores et déjà à la mise en œuvre de la directive-cadre sur l'eau – dans le cadre des travaux dirigés par la commission internationale pour la protection du Danube – et par la Turquie, pays avec lequel des négociations d'adhésion sont en cours;

32. empfiehlt die Einbeziehung des Schwarzen Meeres als eine der Meeresregionen, die von der Meeresstrategie-Richtlinie abgedeckt werden; verweist darauf, dass Bulgarien und Rumänien an diese wichtige Meeresregion angrenzen, zwei Länder, die der Europäischen Union im Jahr 2007 beitreten werden und die sich bereits – als Teil der von der Internationalen Kommission für den Schutz der Donau – an der Durchführung der Wasserrahmenrichtlinie beteiligen, und an die auch die Türkei angrenzt, mit der Beitrittsverhandlungen anstehen;


32. recommande l'inclusion de la mer Noire en tant que l'une des régions marines devant être couvertes par la directive sur la stratégie marine; cette importante région maritime est bordée par la Bulgarie et la Roumanie, pays qui rejoindront l'Union européenne en 2007 et participent d'ores et déjà à la mise en œuvre de la directive-cadre sur l'eau – dans le cadre des travaux dirigés par la commission internationale pour la protection du Danube – et par la Turquie, pays avec lequel des négociations d'adhésion sont en cours;

32. empfiehlt die Einbeziehung des Schwarzen Meeres als eine der Meeresregionen, die von der Richtlinie über die Meeresstrategie abgedeckt werden; verweist darauf, dass Bulgarien und Rumänien an diese wichtige Meeresregion angrenzen, zwei Länder, die der EU im Jahr 2007 beitreten werden und die sich bereits – als Teil der von der Internationalen Kommission für den Schutz der Donau – an der Durchführung der Wasserrahmenrichtlinie beteiligen, und an die auch die Türkei angrenzt, mit der Beitrittsverhandlungen anstehen;


- (ES) Monsieur le Président, permettez-moi, en premier lieu, de vous remercier pour votre présence et de vous féliciter d’avoir dirigé avec autant de brio les travaux de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne pendant les six mois au cours desquels il incombait au Parlement de diriger les travaux.

– (ES) Herr Präsident! Zunächst möchte ich Ihnen allen für Ihre Anwesenheit danken und Ihnen vor allem meinen Glückwunsch zur Arbeit der Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer aussprechen, die Sie in den letzten sechs Monaten, in denen dieses Haus die Arbeit dieses Gremiums leitete, so erfolgreich geführt haben.


Par la même occasion, je tiens à remercier le président de la commission des budgets, M. Terence Wynn, pour la compétence avec laquelle il a dirigé les travaux cette année.

Ebenso möchte ich dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses, Herrn Terrence Wynn, dafür danken, dass er die Arbeit des Ausschusses auch in diesem Jahr wieder sehr gut geleitet hat.


Au cours de la réunion de suivi organisée à Athènes les 18 et 19 septembre, douze groupes de travail dirigés par des entreprises ont été crées afin de traiter les différents objectifs définis dans ce domaine, ainsi qu'une équipe chargée de coordonner les travaux.

Auf einer Folgetagung in Athen am 18./19. September 2000 wurden unter Führung der Industrie zwölf Arbeitsgruppen im Hinblick auf die verschiedenen Einzelziele und eine Task force zur Koordinierung der Arbeiten gebildet.


La stratégie s'inspire d'autres travaux, notamment du livre vert sur les obstacles à la mobilité transnationale (1996) [16] et du rapport du groupe de haut niveau sur la libre circulation des personnes dirigé par Simone Veil (1997) [17].

Sie baut auf frühere Arbeiten auf, vor allem auf das Grünbuch über Hindernisse für die grenzüberschreitende Mobilität (1996) [16] und den Bericht der Hochrangigen Sachverständigengruppe für Fragen der Freizügigkeit unter dem Vorsitz von Frau Simone Veil (1997) [17].


w