Considérant que l'article 26, § 1, alinéa 2, 4°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature prévoit que chaque arrêté de désignation inclut « la synthèse des critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site »; considérant, en particulier, que le site BE32015 a été sélectionné pour les raisons
suivantes : ancien tronçon souterrain du canal reliant Charleroi à Bruxelles, le Canal souterrain de la Bête Refaite constitue un des plus vastes sites souterrains de la région de Charleroi, dans une situation très favorable pour les Chiroptères : humidité importante et climat
...[+++]stable. Il a, en outre, été aménagé en 2001 par l'IRSNB dans le cadre d'un projet Life transfrontalier dédié aux chauves-souris; In der Erwägung, dass Artikel 26, § 1, Absatz 2, 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorsieht, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass insbesondere das Gebiet BE32015 aus folgenden Gründen auserwählt wurde: früherer unterirdi
scher Abschnitt des Kanals, der Charleroi mit Brüssel verbindet, der unterirdische Kanal " de la Bête refaite" bildet eines der breitesten unterirdischen Gebiete der Region von Charleroi, in einer sehr günstigen Lage für die Fledertiere: hohe Feuchtigkeit und gleichmäßiges Klima Es w
...[+++]urde außerdem im Jahr 2001 durch das " IRSNB" (" Institut Royal des Sciences Naturelle de Belgique" ) im Rahmen eines den Fledermäusen gewidmeten grenzübergreifenden Life-Projekts eingerichtet;