Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur de typographie
Directrice de typographie
Impression typographique
Imprimerie
Industrie graphique
Offset
Offset sans mouillage
Offset sec
Offset à sec
Photocomposition
Prote en typographie
Technicien en typographie
Technicienne en typographie
Typographie
Typographie indirecte

Übersetzung für "typographie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


prote en typographie | prote en typographie

Typographiefaktor | Typographiefaktorin


directeur de typographie | directrice de typographie

Typographiedirektor | Typographiedirektorin


imprimerie [ industrie graphique | offset | photocomposition | typographie ]

Druckerei [ Fotosatz | grafische Industrie | grafisches Gewerbe | Typografie ]


offset à sec | offset sans mouillage | offset sec | typographie indirecte

indirekter Hochdruck | Letterset | Trockenoffset




technicien en typographie | technicienne en typographie

Techniker-Typograph | Technikerin-Typographin


copiste de musique, typographie | copiste de musique, typographie

Notensetzer | Notensetzerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre : 1° la typographie utilisée pour la dénomination enregistrée répond aux dispositions suivantes : a) la casse de la dénomination enregistrée est respectée ou la dénomination est inscrite entièrement en lettres capitales; b) la dénomination est inscrite de manière uniforme dans toutes ses composantes, tant en ce qui concerne les dimensions que la fonte ou la couleur des caractères composant la dénomination; c) par dérogation au b), le cahier technique des charges peut prévoir qu'une partie de la dénomination puisse se différencier du reste de la dénomination; 2° l'abréviation de la mention correspondant au type de protection d ...[+++]

Außerdem: 1° genügt die für die eingetragene Bezeichnung verwendete Typografie den folgenden Bestimmungen: a) die Groß- und Kleinschreibung der eingetragenen Bezeichnung wird beachtet oder die Bezeichnung wird nur in Großbuchstaben geschrieben; b) die Bezeichnung wird hinsichtlich aller ihrer Komponenten einheitlich geschrieben, sowohl was die Größe als auch die Schriftart oder die Farbe der Schriftzeichen betrifft. c) in Abweichung von Buchstabe b) kann im technischen Lastenheft vorgesehen werden, dass ein Teil der Bezeichnung sich von dem Rest der Bezeichnung unterscheiden kann; 2° wird die Abkürzung der Bezeichnung, die der Art des ...[+++]


Cet emblème est réalisé en métal embouti et défoncé pour l'intérieur des ailes et le coq avec sa typographie.

Dieses Emblem ist aus gestanztem Metall hergestellt und für das Innere der Flügel und den Hahn zusammen mit der Inschrift gefräst.


Le papier journal est apprêté ou légèrement calandré, blanc ou légèrement coloré, et utilisé en bobines pour la typographie, l’impression offset ou la flexographie.

Zeitungsdruckpapier ist maschinenglatt oder leicht kalandriert, weiß oder leicht farbig und wird in Rollen für Hoch-, Offset- oder Flexodruck verwendet.


Il s’ensuit qu’il n’existe pas de risque de confusion entres les marques verbales « F1 » et la marque figurative demandée, étant donné que les consommateurs ne lieront pas l’élément « F1 » de la marque demandée à la société Formula One Licensing du fait que le seul signe qu’ils ont appris à associer à cette dernière est le logotype et qu’ils considéreront la désignation « F1 » dans une typographie ordinaire comme étant descriptive.

Folglich besteht keine Verwechslungsgefahr zwischen den Wortmarken „F1“ und der angemeldeten Bildmarke, denn die Verbraucher werden den Bestandteil „F1“ in der Anmeldemarke nicht Formula One Licensing zuordnen, weil das einzige Zeichen, das sie mit dieser in Verbindung zu bringen gelernt haben, das Logo ist, und sie werden die Bezeichnung „F1“ in Standardschrift als beschreibend auffassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il peut y avoir des droits attachés aux différentes éditions d'une oeuvre qui elle-même n'est plus protégée par les droits d'auteur, par exemple des droits liés aux préfaces, aux couvertures et à la typographie.

Unterschiedliche Ausgaben eines Werks, an dem das Urheberrecht abgelaufen ist, können rechtlich geschützt sein, zum Beispiel durch Rechte an Einleitungen, Einbänden oder Typographien.


L'annexe V, partie B.4, section 2.4 (typographie) est remplacée par le texte suivant:

Anhang V Teil B.4 Abschnitt 2.4 (Schriftbild) erhält folgende Fassung:


À la suite de l'adhésion des nouveaux États membres à l'Union européenne, la typographie définie pour le logo communautaire par le manuel graphique figurant à l'annexe V, partie B.4, du règlement (CEE) no 2092/91 ne comprend plus tous les caractères et accents nécessaires de toutes les langues officielles.

Aufgrund des Beitritts der neuen Mitgliedstaaten zur Europäischen Union verfügt die für das Gemeinschaftszeichen gemäß Anhang V Teil B.4 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 festgelegte Schriftart nicht mehr über die notwendigen Zeichen und Akzente für alle Amtssprachen.


Il convient donc de prévoir une nouvelle typographie dans le manuel graphique.

Im Grafikhandbuch ist daher eine weitere Schriftart hinzuzufügen.


- les lettres utilisées pour mentionner la participation financière de l'Union européenne doivent avoir la même dimension que les lettres utilisées pour l'annonce nationale, mais peuvent avoir une typographie différente,

- die zur Angabe der finanziellen Beteiligung der Europäischen Union verwendeten Buchstaben müssen genausogroß sein wie die Buchstaben im nationalen Teil, allerdings kann der Schriftsatz unterschiedlich sein.


- les lettres utilisées pour mentionner la participation financière de l'Union européenne doivent avoir la même dimension que les lettres utilisées pour l'annonce nationale, mais peuvent avoir une typographie différente,

- die zur Angabe der finanziellen Beteiligung der Europäischen Union verwendeten Buchstaben müssen genausogroß sein wie die Buchstaben im nationalen Teil, allerdings kann der Schriftsatz unterschiedlich sein;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

typographie ->

Date index: 2022-10-11
w