Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
)
Art. 6 AChA
Beglaubigte Abschrift
Copie
Copie certifiée conforme
Copie conforme
Copie illicite de logiciel
Détournement de logiciel
Fabricant de copies de meubles anciens
Fabricante de copies de meubles anciens
Feuilles à copies
Gérer la copie d'un souffleur
Identité authentifiée
Identité par authentification
Intrusion informatique
Papier pelure
Papier pour copies multiples
Papier à copie-lettres
Piratage de logiciels
Piratage informatique
Produire des copies d’objets de valeur
Signature authentifiée
Signature légalisée
Une copie authentifiée
Unterzeichnete Abschrift

Übersetzung für "une copie authentifiée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


fabricant de copies de meubles anciens | fabricant de copies de meubles anciens/fabricante de copies de meubles anciens | fabricante de copies de meubles anciens

Antiquitätentischler | Antiquitätentischlerin | Kunsttischler/Kunsttischlerin | Kunsttischlerin


signature authentifiée | signature légalisée

beglaubigte Unterschrift


identité authentifiée | identité par authentification

nachgewiesene Identität


feuilles à copies | papier à copie-lettres | papier pelure | papier pour copies multiples

Durchschlagpapier


copie conforme | copie certifiée conforme | copie légalisée (-> références des entrées ci-devant: DOUCET, 1994 | POTONNIER, 1982)

Abschrift (-> beglaubigte Abschrift)


copie (-> copie légalisée [beglaubigte Abschrift] [art. 6 AChA]) (-> copie signée [unterzeichnete Abschrift] [art. 22, 2e al., OIA])

Abschrift




produire des copies d’objets de valeur

Duplikate wertvoller Objekte anfertigen | Kopien wertvoller Objekte anfertigen


piratage informatique [ copie illicite de logiciel | détournement de logiciel | intrusion informatique | piratage de logiciels ]

Computer-Piraterie [ Computerhacking | Entwendung von Computerprogrammen | Software-Piraterie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(*) l’original (*) la copie authentife

(*) Original (*) beglaubigte Kopie


la copie authentifiée est annexé(e) au présent certificat,

beglaubigte Kopie diesem Zeugnis als Anlage beigefügt ist.


☐ l'original ☐ la copie authentifiée est annexé(e) au présent certificat,

☐ Original ☐ beglaubigte Kopie diesem Zeugnis als Anlage beigefügt ist.


1.4. Seules sont recevables les copies authentifiées des rapports d'essais.

1.4. Kopien von Prüfberichten müssen beglaubigt sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les autorités compétentes du poste de contrôle frontalier délivrent à l’opérateur responsable de l’envoi une copie papier ou électronique authentifiée des certificats ou documents officiels visés au paragraphe 1 ou, si l’envoi est fractionné, des copies papier ou électroniques authentifiées séparément de ces certificats ou documents.

(2) Die zuständigen Behörden der Grenzkontrollstelle händigen dem für die Sendung verantwortlichen Unternehmer ein beglaubigtes Papier oder eine elektronische Kopie der im Absatz 1 genannten amtlichen Bescheinigungen oder Dokumente aus; bei Teilsendungen ist für jeden Teil ein beglaubigtes Papier oder eine elektronische Kopie der Bescheinigungen oder Dokumente auszuhändigen.


Les copies sont faites par photocopie authentifiée ou en utilisant du papier autocopiant ou du papier carbone.

Die Kopien müssen beglaubigte Fotokopien sein oder werden mit Hilfe von Durchschreibe- oder Kohlepapier hergestellt.


1. Pour chaque lot, le vétérinaire officiel du poste d'inspection frontalier fournit à la personne en cause une copie authentifiée du ou des certificats vétérinaires originaux ou du ou des autres documents vétérinaires originaux accompagnant le lot ainsi que le certificat défini dans la décision 92/527/CEE.

(1) Für jede Sendung muß der amtliche Tierarzt der Grenzkontrollstelle der betreffenden Person eine beglaubigte Kopie der Originale der Veterinärbescheinigung(en) oder anderen Veterinärdokumente, die die Sendung begleiten, zusammen mit der in der Entscheidung 92/527/EWG genannten Bescheinigung aushändigen.


5. Dans le cas d'équidés de boucherie destinés à passer par un marché ou un centre de triage, le certificat défini dans la décision 92/527/CEE ainsi que la copie authentifiée du certificat sanitaire original doivent accompagner les équidés jusqu'à l'abattoir.

(5) Schlachtequiden, die zunächst auf einen Markt oder in ein Sammelzentrum verbracht werden, müssen von der Bescheinigung gemäß der Entscheidung 92/527/EWG und einer beglaubigten Kopie des Originals der Gesundheitsbescheinigung begleitet werden.


Chaque lot de sperme dont l'introduction dans la Communauté a été autorisée par un État membre sur la base du contrôle visé à l'article 11 paragraphe 1 doit, lors de son acheminement vers le territoire d'un autre État membre, être accompagné de l'original du certificat ou d'une copie authentifiée de cet original, cet original ou cette copie devant être dûment visés par l'autorité compétente responsable du contrôle effectué conformément à l'article 11.

Jeder Samensendung, deren Verbringen in die Gemeinschaft von einem Mitgliedstaat aufgrund der Kontrolle nach Artikel 11 Absatz 1 zugelassen worden ist, muß beim Weiterversand in das Gebiet eines anderen Mitgliedstaats die Originalbescheinigung oder eine beglaubigte Kopie dieser Bescheinigung beigefügt werden; die Originalbescheinigung oder die Kopie muß den Sichtvermerk der zuständigen Behörde tragen, die für die Kontrolle nach Artikel 11 verantwortlich ist.


Chaque lot d'embryons dont l'introduction dans la Communauté a été autorisée par un État membre sur la base du contrôle visé à l'article 11 paragraphe 1 doit, lors de son acheminement vers le territoire d'un autre État membre, être accompagné de l'original du certificat sanitaire ou d'une copie authentifiée de celui-ci, cet original ou cette copie devant être dûment visé par l'autorité compétente responsable du contrôle effectué conformément à l'article 11 .

Jeder Embryonensendung, deren Verbringung in die Gemeinschaft von einem Mitgliedstaat aufgrund der Kontrolle nach Artikel 11 Absatz 1 zugelassen worden ist, muß beim Weiterversand in das Gebiet eines anderen Mitgliedstaats die Urschrift der Gesundheitsbescheinigung oder eine beglaubigte Kopie beigefügt werden; die Urschrift bzw . die Kopie muß den Sichtvermerk der zuständigen Behörde tragen, die die Kontrolle nach Artikel 11 durchgeführt hat .


w