Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exploiter des services touristiques
Gérer la prestation de services touristiques
Gérer les prestations de services touristiques
Service touristique
Superviser la prestation de services touristiques
Superviser les prestations de services touristiques
Vendre des forfaits touristiques
Vendre des formules touristiques
Vendre des services touristiques

Übersetzung für "vendre des services touristiques " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vendre des formules touristiques | vendre des forfaits touristiques | vendre des services touristiques

Pauschalpakete verkaufen | Reisepakete veräußern | Reisepakete verkaufen


créer un carnet d’adresses de prestataires de services touristiques | élaborer un carnet d’adresses de prestataires de services touristiques | constituer un réseau de contacts avec des prestataires de services touristiques | créer un réseau de contacts avec des prestataires de services touristiques

ein Kontaktnetz mit Reisedienstleistern errichten | ein Kontaktnetzwerk mit Reisedienstleistern aufbauen | Kontakte mit Reisedienstleistern knüpfen


gérer les prestations de services touristiques | superviser la prestation de services touristiques | gérer la prestation de services touristiques | superviser les prestations de services touristiques

die Zuweisung von Fremdenverkehrsdienstleistungen leiten | Reisedienstleistungen verwalten | die Zuweisung von Fremdenverkehrsdienstleistungen verwalten | die Zuweisung von Tourismusdienstleistungen verwalten




service touristique

Tourismusleistung | touristische Leistung


exploiter des services touristiques

Fremdenverkehrseinrichtungen betreiben


Ordonnance du DFEP complétant celle qui concerne l'encaissement des titres touristiques dans le service réglementé des paiements avec l'étranger

Verfügung des EVD über die Ergänzung der Verfügung betreffend die Einlösung von Reisekreditdokumenten im gebundenen Zahlungsverkehr mit dem Ausland


Ordonnance du DFEP concernant l'encaissement des titres touristiques dans le service réglementé des paiements avec l'étranger

Verfügung des EVD betreffend die Einlösung von Reisekreditdokumenten im gebundenen Zahlungsverkehr mit dem Ausland


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour l'application de l'alinéa 1, 1°, il n'est pas tenu compte, pour déterminer si l'habitation du contribuable est l'unique habitation qu'il occupe personnellement au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt : 1° des autres habitations dont il est, par héritage ou donation, copropriétaire, nu-propriétaire ou usufruitier; 2° d'une autre habitation qui est considérée comme à vendre à cette date sur le marché immobilier et qui est réellement vendue au plus tard le 31 décembre de l'année qui suit celle de la conclusion du contrat d'emprunt; 3° des autres habitations louées via une agence immobilière sociale ou une société de lo ...[+++]

Bei der Bestimmung, ob die Wohnung des Steuerpflichtigen am 31. Dezember des Jahres des Abschlusses des Anleihevertrags die einzige Wohnung ist, die er persönlich bewohnt, wird für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 1 Folgendes nicht berücksichtigt: 1° andere Wohnungen, deren Miteigentümer, bloßer Eigentümer oder Nießbraucher er aufgrund einer Erbschaft oder einer Schenkung ist; 2° eine andere Wohnung, die an diesem Datum auf dem Immobilienmarkt als zum Verkauf angeboten gilt und spätestens am 31. Dezember des Jahres nach dem Jahr d ...[+++]


Les acteurs de ces marchés sont d'ores et déjà conscients d'un changement de paradigme de dans la manière de concevoir, de présenter et de vendre les produits touristiques, notamment dans le sens de pratiques plus écologiques dans cette industrie.

Die einschlägigen Unternehmen haben bereits einen Paradigmenwechsel bei der Art und Weise ausgemacht, wie Tourismusprodukte entwickelt, verpackt und vermarktet werden, bei dem sich die Tourismusindustrie zunehmend auf umweltfreundlichere Verfahren ausrichtet.


Développer une marque européenne «Qualité Tourisme», sur base des expériences nationales existantes, pour accroître la sécurité et la confiance du consommateur dans le produit touristique et récompenser les démarches rigoureuses engagées par les professionnels du tourisme dont l'objectif est la qualité des services touristiques pour la satisfaction du client.

Entwicklung eines europäischen „Gütesiegels für Tourismus“ auf der Grundlage der bestehenden Erfahrungen in den einzelnen Mitgliedstaaten, das dazu beitragen soll, die Sicherheit der Verbraucher und ihr Vertrauen in das touristische Produkt zu stärken und die konsequente, professionelle Vorgehensweise der für den Tourismus Verantwortlichen auszuzeichnen, die auf diese Weise die Qualität der touristischen Dienstleistungen zur Zufriedenheit der Kunden verbessern wollen.


B.Services d'agences de voyages et d'organisateurs touristiques (y compris les organisateurs d'excursions)(CPC 7471) | 1)BG: une licence de service touristique délivrée par l'Agence nationale du tourisme est requise.HU: non consolidé.PL: présence commerciale requise.2)Néant.3)BG: les fournisseurs doivent être établis en tant que sociétés constituées en République de Bulgarie, sans limitation de la participation étrangère au capital social.Une licence de service touristique est délivrée par l'Agence nationale du tourisme.

B.Dienstleistungen von Reiseagenturen und Reiseveranstaltern (einschließlich Reiseleitern)(CPC 7471) | 1)BG: Lizenz für Tourismusleistungen erforderlich, die von der Staatlichen Tourismusagentur erteilt wird.HU: Nicht konsolidiert.PL: Gewerbliche Niederlassung erforderlich.2)Keine.3)BG: Die Dienstleistungserbringer müssen als in der Republik Bulgarien gegründete Unternehmen niedergelassen sein, keine Begrenzung der ausländischen Kapitalbeteiligung.Lizenz für Tourismusleistungen erforderlich, die von der Staatlichen Tourismusagentur erteilt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les intervenants ont souligné l'importance des objectifs suivants: intégrer les services touristiques et culturels dans des filières ou des districts territoriaux homogènes; établir des normes de qualités ou un système de bonnes pratiques, afin d'augmenter l'efficacité des services; améliorer la formation des tours operators; favoriser la création de circuits et d'itinéraires touristiques et culturels trans-européens; développer l'utilisation des nouvelles technologies ...[+++]

In den Redebeiträgen wurde die Bedeutung folgender Ziele hervorgehoben: Integration touristischer und kultureller Dienstleistungen in homogene Sektoren bzw. Gebietseinheiten; Festlegung von Qualitätsnormen bzw. Aufbau eines Systems bewährter Verfahren, um die Dienstleistungseffizienz zu steigern; Verbesserung der Aus- und Weiterbildung von Reiseveranstaltern; Förderung der Schaffung transeuropäischer Fremdenverkehrs- und Kulturrouten; Ausbau der Verwendung neuer internetgestützter Kommunikationstechnologien zur Förderung und Verbe ...[+++]


(15) Le droit de tout distributeur de vendre des véhicules automobiles neufs ou des pièces de rechange, ou le droit de tout réparateur agréé de vendre des services de réparation et d'entretien à tout utilisateur final passivement ou, le cas échéant, activement, doit comprendre le droit d'utiliser l'Internet ou des sites d'aiguillage de l'Internet.

(15) Das Recht des Händlers auf den passiven und gegebenenfalls den aktiven Verkauf von neuen Kraftfahrzeugen und Ersatzteilen an Endverbraucher und das Recht der zugelassenen Werkstatt auf den passiven und gegebenenfalls den aktiven Verkauf von Instandsetzungs- und Wartungsdienstleistungen an Endverbraucher sollte das Recht auf den Verkauf über das Internet und über Internetseiten Dritter einschließen.


Sous réserve des dispositions de l'article 48 du présent accord, les parties autorisent pour les secteurs énumérés à l'annexe 5 du présent accord le mouvement temporaire de personnes physiques représentant une société communautaire ou une société russe et demandant un droit d'entrée provisoire en vue de négocier la vente de services transfrontaliers ou de conclure des accords pour vendre des services transfrontaliers pour cette der ...[+++]

Vorbehaltlich des Artikels 48 gestatten die Vertragsparteien für die in Anhang 5 aufgeführten Sektoren die vorübergehende Einreise der natürlichen Personen, die Vertreter von Gesellschaften der Gemeinschaft oder Rußlands sind und um vorübergehende Einreise zwecks Aushandlung oder Abschluß von Aufträgen über die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen für diese Gesellschaft ersuchen, sofern diese Vertreter nicht im Direktverkauf beschäftigt sind oder selbst Dienstleistungen erbringen.


Celles-ci comprennent: * refus des prestataires de services financiers de vendre des services financiers à des non-résidents; * limites imposées par les Etats membres d'accueil à la gamme des services qui peuvent être offerts (par exemple, un Etat membre interdit que les comptes courants puissent produire un d'intérêt); * qualité de service médiocre; * manque d'information et de conseils professionnels (particulièrement concernant le secteur bancaire); * activités frauduleuses de la part d'intermédiaires non réglementés (qui prélè ...[+++]

Zu diesen zählen: * Weigerung der Anbieter von Finanzdienstleistungen, Finanzdienstleistungen an Nichtgebietsansässige zu verkaufen; * Begrenzung des Spektrums der Dienstleistungen, die angeboten werden können, durch die Aufnahmemitgliedstaaten (beispielsweise, ein Mitgliedstaat untersagt, daß Girokonten verzinst werden); * mäßige Qualität von Dienstleistungen; * Mangel an Information und professioneller Beratung (insbesondere hinsichtlich des Bankensektors); * betrügerische Aktivitäten von nicht regulierten Vermittlern (die häufig überhöhte Vermittlungsgebühren berechnen und wenig Informationen über die von ihnen angebotenen Produkte bieten); * Schwier ...[+++]


Pour remédier à ces problèmes, les interventions suivantes sont proposées : - construction de marinas; - modernisation des infrastructures touristiques, qui ne conduira toutefois qu'à un nombre très limité de nouveaux lits; - mise en oeuvre de diverses mesures contribuant à la diversification des services touristiques offerts, c'est-à-dire à de nouvelles formes de tourisme; - développement d'un nombre limité de nouveaux centres touristiques; - mi ...[+++]

Folgende Abhilfemaßnahmen sind vorgesehen: - Bau von Freizeithäfen; - Modernisierung der Fremdenverkehrseinrichtungen, mit allerdings geringer Erhöung der Bettenzahl; - verschiedene Maßnahmen zur Diversifizierung des Dienstleistungsangebotes im Fremdenverkehr, d. h. alternative Formen des Tourismus; - Entwicklung einer geringen Anzahl neuer Fremdenverkehrsorte; - Maßnahmen zur Berufsbildung.


Le programme énonce trois grandes lignes d'action : * la diversification des activités touristiques, notamment par une meilleure gestion du tourisme de masse et la promotion de formes alternatives de tourisme; * l'amélioration de la qualité des services touristiques, notamment au niveau de l'information, de la sensibilisation, de l'accueil et de l'équipement; * l'action sur le comportement des touristes, notamment par des campagnes de sensibilisation, par l'établissement de codes ...[+++]

Die wichtigsten der im Programm vorgesehenen Massnahmen sind auf die folgenden drei Bereiche ausgerichtet: * die Diversifizierung der touristischen Aktivitaeten, vor allem durch eine bessere Organisation des Massentourismus und die Foerderung verschiedener Arten des Tourismus; * die Verbesserung der Qualitaet der Touristikdienstleistungen, einschliesslich Information und Bewusstseinsbildung in der Bevoelkerung, Besucherfuehrung und Bereitstellung der entsprechenden Einrichtungen; * die Beeinflussung des Verhalte ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

vendre des services touristiques ->

Date index: 2023-11-09
w