Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant ressources humaines
Assistante ressources humaines
Directeur des ressources matérielles
Directrice des ressources matérielles
Estimation des ressources
Gestionnaire des ressources matérielles
Inventaire des ressources
Monteur de stores et de volets roulants
Monteuse de stores et de volets roulants
Prospection des ressources
Quatrième ressource
Responsable des ressources matérielles
Ressource PNB
Ressource complémentaire
Ressource complémentaire fondée sur le PNB
Ressource fondée sur le PNB
Ressource naturelle
Ressource non renouvelable
Ressource propre complémentaire
Ressource propre provenant du PNB
Ressource renouvelable
Ressources touristiques d’une destination à améliorer
Ressources touristiques d’une destination à compléter
Ressources touristiques d’une destination à développer
Ressources touristiques à prévoir
Volet
Volet avec compensation automatique de la profondeur
Volet de ressource
Volet hypersustentateur
Volets de courbure
évaluation des ressources

Übersetzung für "volet de ressource " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
volet avec compensation automatique de la profondeur | volet de ressource

Abfangklappe


ressource naturelle

natürliche Ressourcen [ Naturgüter | natürliche Hilfsquellen | Naturschätze ]


quatrième ressource | ressource complémentaire | ressource complémentaire fondée sur le PNB | ressource fondée sur le PNB | ressource PNB | ressource propre complémentaire | ressource propre provenant du PNB

BSP-bezogene zusätzliche Einnahmequelle | vierte Einnahmeart | vierte Einnahmequelle


volet | volet hypersustentateur | volets de courbure

Klappe | Landeklappe


évaluation des ressources [ estimation des ressources | inventaire des ressources | prospection des ressources ]

Schätzung der Ressourcen [ Bestandsaufnahme der Ressourcen | Bewertung der Ressourcen | Ressourceninventar | Ressourcenprospektion ]


assistante ressources humaines | assistant ressources humaines | assistant ressources humaines/assistante ressources humaines

Personalsachbearbeiter | Personalsachbearbeiterin | Personalsachbearbeiter/Personalsachbearbeiterin | Personalsekretärin


ressource renouvelable [ ressource non renouvelable ]

erneuerbare Ressourcen [ nicht erneuerbare Ressourcen ]


directeur des ressources matérielles | directrice des ressources matérielles | gestionnaire des ressources matérielles | responsable des ressources matérielles

Ressourcenmanagerin | Ressourcenmanager | Ressourcenmanager/Ressourcenmanagerin


ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer

Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung


monteur de stores et de volets roulants | monteuse de stores et de volets roulants

Storen- und Rolladenmonteur | Storen- und Rolladenmonteurin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- la protection des nappes phréatiques est sujette à caution dès lors que la Société Wallonne des Eaux (SWDE) et la Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening (VMW) ont remis à la commune en date des 12 et 15 février 2010 un avis négatif sur le projet d'extension des sablières en l'absence de toute condition adéquate garantissant la pérennité de la ressource en eau tant sur le volet quantitatif que le volet qualitatif;

- Der Schutz der Grundwasserleitschichten ist fragwürdig, da die " Société Wallonne des Eaux (SWDE)" und die "Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening (VMW)" am 12. bzw. 15. Februar 2010 der Gemeinde ein negatives Gutachten über den Entwurf betreffend die Erweiterung der Sandgruben abgegeben haben, weil es keine geeigneten Bedingungen gibt, die die qualitative und quantitative Nachhaltigkeit der Wasserressourcen gewährleisten;


il convient de veiller à la complémentarité des nouveaux produits du volet d’infrastructures et d’innovation centrés sur les PME et les petites entreprises de taille intermédiaire avec les instruments financiers existants de l’Union et les instruments financiers de l’EFSI dans le cadre du volet PME, de façon à obtenir l’utilisation la plus efficace possible des ressources financières.

Augenmerk muss gelegt werden auf die Komplementarität von neuen Produkten des Finanzierungsfensters "Infrastruktur und Innovation" mit Schwerpunkt auf KMU und kleinen Unternehmen mit mittelgroßer Marktkapitalisierung mit den bestehenden Finanzinstrumenten der EU und EFSI-Finanzinstrumenten im Rahmen des Finanzierungsfensters "KMU", sodass die Wirksamkeit des Einsatzes der finanziellen Ressourcen maximiert wird.


Le commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et de l'union douanière contribuera donc aux volets économique et budgétaire du semestre européen, avec la commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs (Marianne Thyssen), qui contribuera pour sa part aux volets social et du marché du travail, de même qu'il prendra part aux initiatives concernant l'approfondissement de l'Union monétaire (et, plus généralement, au travail de l'équipe de projet «Une Union économique et monétaire plus approfondie et plus équitable»). Cependant, son portefeuille étant beaucoup p ...[+++]

In Zusammenarbeit mit der Kommissarin für Beschäftigung, soziale Angelegenheiten, Qualifikationen und Mobilität der Arbeitsnehmer (Marianne Thyssen), die zu den sich auf den Arbeitsmarkt und auf soziale Aspekte beziehenden Arbeiten des Europäischen Semesters beitragen wird, wird der Kommissar für Wirtschafts- und Finanzangelegenheiten, Steuern und Zoll auf diese Weise zu den wirtschafts- und währungspolitischen Arbeiten des Europäischen Semesters und zu Initiativen zur Vertiefung der Währungsunion (sowie allgemein zu den Arbeiten des Projektteams „Eine vertiefte und fairere Wirtschafts- und Währungsunion) beitragen. Da sein Ressort jedoch sehr viel br ...[+++]


un coordinateur stratégique pour le volet «développement régional» et pour le volet «développement des ressources humaines».

einen Strategiekoordinator für die Komponente Regionale Entwicklung und die Komponente Entwicklung der Humanressourcen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pays candidats potentiels et les pays candidats qui n'ont pas été accrédités pour gérer des fonds d'une manière décentralisée devraient toutefois pouvoir bénéficier, au titre du volet «aide à la transition et renforcement des institutions», de mesures et d'actions de nature similaire à celles qui seront disponibles au titre des volets «développement régional», «développement des ressources humaines» et «développement rural».

Mögliche Bewerberländer und Bewerberländer, die nicht zur dezentralen Mittelverwaltung ermächtigt sind, sollten jedoch im Rahmen der Komponente Übergangshilfe und Aufbau von Institutionen für ähnliche Maßnahmen und Aktionen in Frage kommen wie die, die im Rahmen der Komponenten regionale Entwicklung, Entwicklung von Humanressourcen und Entwicklung des ländlichen Raums zur Verfügung stehen werden.


La modification proposée, et qui devrait intervenir au courant de l'année 2003, comporte un volet technique pour intégrer les dispositions retenues par la décision 2000/597/CE, EURATOM du Conseil du 29 septembre 2000 relative au système des ressources propres. Il s'agit notamment du taux de frais de perception des ressources propres traditionnelles (art. 10 1) et du taux unique pour les intérêts de retard (art. 11).

Die vorgeschlagene Änderung, die im Laufe des Jahres 2003 angenommen werden dürfte, umfasst eine technische Komponente zur Einbeziehung der im Beschluss 2000/597/EG, EURATOM des Rates vom 29. September 2000 enthaltenen Bestimmungen zum System der Eigenmittel. Dabei handelt es sich im wesentlichen um den Satz der Erhebungskosten für die traditionellen Eigenmittel (Artikel 10 Absatz 1) und den einheitlichen Satz für Verzugszinsen (Artikel 11).


Dans son document de travail sur les "Lignes directrices de l'action communautaire dans le domaine de l'éducation et de la formation", la Commission donne un certain nombre d'indications sur ce que pourait être cette action dans les années qui viennent : "Simplification et rationalisation des outils, tout d'abordL'idée de la Commission est de regrouper les activités s'inscrivant dans le prolongement des programmes actuels (EUROTECNET, FORCE, PETRA et IRIS) à l'intérieur d'une action unique, couvrant à la fois la formation initiale, la formation continue et la formation avancée, et structurée en trois volets distincts : un réseau de centres de ressources ...[+++]

In ihrer Arbeitsunterlage über die "Leitlinien für die Gemeinschaftsaktion im Bereich allgemeine und berufliche Bildung" gibt die Kommission einige Hinweise darauf, wie diese Aktion in den kommenden Jahren aussehen könnte: "Zunächst einmal Vereinfachung und Rationalisierung der Mittel .Nach der Vorstellung der Kommission sind die Maßnahmen im Zusammenhang mit der Verlängerung der laufenden Programme (EUROTECNET, FORCE, PETRA und IRIS) in einer einzigen Aktion zusammenzufassen, mit der gleichzeitig die berufliche Erstausbildung, die berufliche Weiterbildung und die weiterführende Berufsbildung abgedeckt werden; diese Aktion ist in drei Teile gegliedert: ein Netz von Schaltstellen auf europäischer Ebene ...[+++]


Dans le cadre du volet social de l'intégration européenne, et par la voix de son Commissaire en charge des questions sociales, Madame Vasso PAPANDREOU, la Commission des Communautés européennes soutient depuis bientôt trois ans l'organisation de rencontres entre praticiens européens des ressources humaines, issus d'entreprises de la Communauté.

Im Rahmen der sozialen Dimension der europaeischen Integration und mit der Stimme ihres fuer soziale Fragen zustaendigen Mitglieds, Frau Vasso Papandreou unterstuetzt die Kommission der Europaeischen Gemeinschaften seit bald drei Jahren die Organisation von Begegnungen von europaeischen Praktikern auf dem Gebiet der Humanressourcen aus Unternehmen der Gemeinschaft.


A l'occasion de sa participation au Salon International de la Mer à Casablanca, le 19 octobre 1990, le Vice-Président Manuel MARIN a prononcé un discours sur la politique commune de la pêche, dans lequel il a souligné l'importance de la politique de conservation des ressources en tant qu'élément clé de la politique communautaire de la pêche, seul moyen de garantir la perennité des populations de poissons à niveau mondial et donc de maintenir un niveau de ressources offrant des rendements économiques satisfaisants. Voici les principaux extraits de ce discours : Compte tenu de la dépendance de la flotte communautaire de l'accès aux eaux de ...[+++]

Anlaesslich seines Besuchs der Internationalen Maritimen Fachmesse am 19. Oktober 1990 in Casablanca hielt Vizepraesident Manuel MARIN eine Rede ueber die Gemeinsame Fischereipolitik, in der er die Bedeutung der Bestandserhaltung als Schluesselaspekt der gemeinschaftlichen Fischereipolitik hervorhob, dem einzigen Garant fuer weltweiten Schutz der Fischpopulationen und Erhaltung der Ressourcen in einem Umfang, der zufriedenstellende wirtschaftliche Ertraege ermoeglicht Nachstehend die wichtigsten Auszuege aus dieser Rede: Angesichts der Abhaengigkeit der Gemeinschaftsflotte vom Zugang zu den Drittlandgewaessern sind die Vereinbarungen, d ...[+++]


Ce système a induit, en l'absence d'un véritable contrôle des capacités de pêche, une course à l'armement voire à la pêche, tout en générant un phénomène très important de rejet de poissons en mer; - la non prise en compte de certaines contraintes et particularités telles que les pêcheries pluri-spécifiques; - la complexité du système qui nécessite d'importants mécanismes de surveillance et de contrôle, auxquels s'ajoute une insuffisance de moyens coercitifs au plan communautaire, et un manque de volonté politique pour garantir le respect des normes communes; - une insuffisante prise en compte de tous les paramètres, en privilégiant l'approche biologique pour la gestion des ressources ...[+++]

- Komplexitaet des Bewirtschaftungsmodells, das umfangreiche ueberwachungs- und Kontrollmassnahmen voraussetzt; hinzu kommt der Mangel an ausreichenden Durchsetzungsmitteln auf Gemeinschaftsebene sowie an politischen Willen zur Gewaehrleistung der vollstaendigen Einhaltung der Gemeinschaftsvorschriften. - Unzureichende Beruecksichtigung saemtlicher Parameter bei der Ressourcenbewirtschaftung, vor allem biologischer Kriterien. - Abschottung der einzelnen Bereiche der GFP gegeneinander bzw. Fehlen einer engen Verbindung zwischen diesen verschiedenen Aspekten (insbesondere der gemeinsamen Marktorganisation und der Strukturpolitik.); versc ...[+++]


w