Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord Eurovignette
Camion
Camion léger
Camion-citerne
Camionnette
Conducteur de véhicules utilitaires
Conductrice de véhicules utilitaires
Dépanneuse lourde
Fourgonnette
Poid lourd
Poids lourd
Remorque
Semi-remorque
VUL
Voiture utilitaire
Véhicule de livraison
Véhicule lourd
Véhicule lourd de dépannage
Véhicule utilitaire
Véhicule utilitaire lourd
Véhicule utilitaire léger

Übersetzung für "véhicule utilitaire lourd " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


poid lourd | véhicule lourd | véhicule utilitaire lourd

schweres Nutzfahrzeug | Schwerfahrzeug


Accord Eurovignette | Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds

Übereinkommen über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Strassen mit schweren Nutzfahrzeugen


attestation de l'acquittement du droit d'usage pour les véhicules utilitaires lourds sur certaines routes

Bescheinigung über die Entrichtung der Gebühr für die Benutzung bestimmter Strassen mit schweren Nutzfahrzeugen


véhicule utilitaire [ camion | camion-citerne | poids lourd | remorque | semi-remorque ]

Nutzfahrzeug [ Anhänger | Lastwagen | Lkw | Sattelschlepper | Tanklastwagen ]


véhicule utilitaire léger [ camion léger | camionnette | fourgonnette | véhicule de livraison | voiture utilitaire | VUL ]

leichtes Nutzfahrzeug [ Kleinlaster | Lieferwagen ]


véhicule motorisé lourd destiné au transport des marchandises | véhicule motorisé lourd servant au transport de marchandises | voiture automobile lourde servant au transport de marchandises

schwerer Motorwagen zur Güterbeförderung


conducteur de véhicules utilitaires | conductrice de véhicules utilitaires

Kraftwagenführer | Kraftwagenführerin




dépanneuse lourde | véhicule lourd de dépannage

Abschleppfahrzeug | Schweres Reparaturfahrzeug
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Règlement (UE) n 136/2014 de la Commission modifiant la directive 2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil, le règlement (CE) n 692/2008 de la Commission en ce qui concerne les émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) et le règlement (UE) n 582/2011 de la Commission en ce qui concerne les émissions des véhicules utilitaires lourds (Euro VI) [Journal Officiel L 43 du 13.2.2014].

Verordnung (EU) Nr. 136/2014 der Kommission zur Änderung der Richtlinie 2007/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und der Verordnung (EG) Nr. 692/2008 der Kommission hinsichtlich der Emissionen von leichten Personenkraftwagen und Nutzfahrzeugen (Euro 5 und Euro 6) sowie der Verordnung (EU) Nr. 582/2011 hinsichtlich der Emissionen von schweren Nutzfahrzeugen (Euro VI) [Amtsblatt L 43 vom 13.2.2014].


Règlement (CE) n 595/2009 du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 relatif à la réception des véhicules à moteur et des moteurs au regard des émissions des véhicules utilitaires lourds (Euro VI) et à l’accès aux informations sur la réparation et l’entretien des véhicules, et modifiant le règlement (CE) n 715/2007 et la directive 2007/46/CE, et abrogeant les directives 80/1269/CEE, 2005/55/CE et 2005/78/CE (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE).

Verordnung (EG) Nr. 595/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen und Motoren hinsichtlich der Emissionen von schweren Nutzfahrzeugen (Euro VI) und über den Zugang zu Fahrzeugreparatur- und -wartungsinformationen, zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 und der Richtlinie 2007/46/EG sowie zur Aufhebung der Richtlinien 80/1269/EWG, 2005/55/EG und 2005/78/EG (Text von Bedeutung für den EWR).


Il met en place des règles relatives aux exigences techniques pour la réception des véhicules utilitaires lourds et leurs moteurs au regard des émissions produites et complète la législation existante relative à la réception communautaire des véhicules à moteur.

Sie führt technische Vorschriften für die Typgenehmigung von schwere Nutzfahrzeuge und ihre Motoren im Hinblick auf Emissionen und ergänzt die bestehenden Rechtsvorschriften über die EG-Typgnehmigung von Kraftfahrzeugen.


Émissions des véhicules utilitaires lourds (Euro VI): règles de certification spécifiques Synthèses de la législation de l'UE: accès direct à la page principale des synthèses

Emissionen von schweren Nutzfahrzeugen (Euro VI): Typgenehmigungsvorschriften Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung: Direktzugang zur Hauptseite „Zusammenfassungen“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - mi0029 - EN // Émissions des véhicules utilitaires lourds (Euro VI): règles de certification spécifiques

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - mi0029 - EN // Emissionen von schweren Nutzfahrzeugen (Euro VI): Typgenehmigungsvorschriften


Bien que la fixation de limites contraignantes moyennes pour les émissions de CO2 des véhicules utilitaires lourds nouvellement immatriculés soit la solution la plus évidente, puisqu'elle garantit, entre autres, la cohérence avec la réglementation relative aux voitures et aux camionnettes, d’autres options pourraient inclure des infrastructures modernes favorisant les carburants de substitution pour les véhicules utilitaires lourds, une tarification plus intelligente de l’utilisation des infra ...[+++]

Auch wenn die Festsetzung obligatorischer Obergrenzen für die Durchschnittswerte der CO2-Emissionen neu zugelassener schwerer Nutzfahrzeuge die offensichtlichste Lösung ist, da sie unter anderem die Kohärenz mit der Regelung für die Emissionen von Personenwagen und leichten Nutzfahrzeugen sicherstellt, könnten andere Optionen eine moderne Infrastruktur, die alternative Kraftstoffe für schwere Nutzfahrzeuge fördert, eine intelligentere Gebührenerhebung für die Infrastrukturnutzung, der wirksame, kohärente Einsatz der Kfz-Besteuerung durch die Mitgliedstaaten und andere marktbasierte Instrumente umfassen.


Les émissions de CO2 et la consommation de carburant des véhicules utilitaires lourds s'expliquent principalement par les facteurs suivants: la demande de transport, liée à l’activité économique, la répartition modale entre transport routier, ferroviaire, aérien et fluvial, l'intensité de GES du carburant, l’efficacité énergétique des véhicules et la gestion de la flotte de véhicules utilitaires lourds.

Die wichtigsten Faktoren für die CO2-Emissionen und den Kraftstoffverbrauch von schweren Nutzfahrzeugen sind die Nachfrage nach Verkehrsleistungen, die mit der Wirtschaftstätigkeit zusammenhängt, die Aufteilung auf die Verkehrsträger Straße, Schiene sowie Luft- und Wasserwege, die THG-Intensität des Kraftstoffs, die Energieeffizienz von Fahrzeugen und der Betrieb der Flotten schwerer Nutzfahrzeuge.


Alors que d’autres pays comme les États-Unis et le Canada ont récemment adopté une législation relative aux émissions de CO2 des véhicules utilitaires lourds fondée sur les émissions du moteur et du châssis/cabine des véhicules, VECTO devrait être la première méthode destinée à l'ensemble du secteur permettant d'évaluer les émissions de CO2 des véhicules utilitaires lourds dans leur intégralité, remorque comprise.

Während andere Länder wie die USA und Kanada vor kurzem Rechtsvorschriften für die CO2-Emissionen von schweren Nutzfahrzeugen erlassen haben, die sich auf die vom Motor und vom Fahrzeuggestell mit Führerhaus freigesetzten Emissionen stützen, wird mit VECTO voraussichtlich erstmals ein industrieweites Verfahren angewandt, das bei schweren Nutzfahrzeugen die gesamten Emissionen des Fahrzeugs, einschließlich Anhänger, schätzt.


Ces tendances, associées à la stabilité de la consommation de carburant des véhicules, ont conduit à une augmentation des émissions de CO2 des véhicules utilitaires lourds. On estime à environ 36 % l'augmentation des émissions de CO2 des véhicules utilitaires lourds entre 1990 et 2010, et ce bien que la crise économique de 2008-2009 ait interrompu la croissance soutenue enregistrée précédemment[8].

Schätzungen zufolge sind die CO2-Emissionen schwerer Nutzfahrzeuge von 1990 bis 2010 um rund 36 % gestiegen, obwohl die Wirtschaftskrise von 2008-2009 das bis dahin stetige Wachstum unterbrochen hat[8].


En l’absence d’une législation harmonisée sur la masse maximale en charge admissible ou les masses maximales admissibles pour les essieux ou les groupes d’essieux des véhicules utilitaires lourds, la directive 97/27/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juillet 1997 concernant les masses et dimensions de certaines catégories de véhicules à moteur et de leurs remorques et modifiant la directive 70/156/CEE (4) définit les masses maximales admissibles à l’immatriculation/en service à déterminer pour les besoins de l’immatriculation, de l’entrée en service ou de l’utilisation de ...[+++]

Da es keine harmonisierten Rechtsvorschriften für die zulässige(n) Gesamtmasse(n) für Achsen oder Achsengruppen von schweren Nutzfahrzeugen gibt, wird die Richtlinie 97/27/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juli 1997 über die Massen und Abmessungen bestimmter Klassen von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern und zur Änderung der Richtlinie 70/156/EWG (4) herangezogen, wenn zum Zwecke der Zulassung, der Inbetriebnahme oder des Betriebs schwerer Nutzfahrzeuge auf dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats die zulässigen Gesamtmassen für Zulassung/Betrieb bestimmt werden müssen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

véhicule utilitaire lourd ->

Date index: 2022-11-30
w