Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de dissuasion
Arme de dissuasion
Capacité de dissuasion
Capacité dissuasive
Dissuasion
Force de dissuasion
Force de frappe
Matériel de dissuasion
P+R
PR
Parc de dissuasion
Parc de stationnement incitatif
Parc relais
Parcobus
Parking d'échange
Parking de dissuasion
Périmètre de dissuasion
Zone climatique
Zone de dissuasion
Zone dollar
Zone franc
Zone monétaire
Zone sterling

Übersetzung für "zone de dissuasion " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


agent de dissuasion | arme de dissuasion | force de dissuasion

Abschreckungswaffe


dissuasion [ force de dissuasion | force de frappe ]

Abschreckung [ Abschreckungsmacht | Abschreckungspotenzial ]


capacité de dissuasion | capacité dissuasive

Abschreckungspotential


parc de dissuasion | parc relais | parking de dissuasion | PR [Abbr.]

Auffangparkplatz | Park-and-Ride-Platz


parc relais | parking d'échange | parking de dissuasion | parc de dissuasion | parc de stationnement incitatif | parcobus [ P+R ]

Park-and-Ride | Parken und Reisen | Park & Ride Anlage | Park+Ride [ P+R | PR ]




zone monétaire [ zone dollar | zone franc | zone sterling ]

Währungsgebiet [ Dollargebiet | Dollarzone | Franczone | Pfundzone | Sterlingzone | Währungszone ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est interdit aux navires d’une longueur hors tout supérieure ou égale à 12 mètres de déployer des filets fixes dans les sous-zones CIEM VIII et IX, sans que soient utilisés simultanément des dispositifs actifs de dissuasion acoustique.

Es ist für Schiffe mit einer Gesamtlänge von 12 m oder mehr verboten, Stellnetze in den ICES-Untergebieten VIII und IX einzusetzen, ohne gleichzeitig aktive akustische Abschreckvorrichtungen zu verwenden.


Il est interdit aux navires d’une longueur hors tout supérieure ou égale à 12 mètres de déployer des filets fixes dans la sous-zone CIEM IV et dans la division CIEM III a, sans que soient utilisés simultanément des dispositifs actifs de dissuasion acoustique.

Es ist für Schiffe mit einer Gesamtlänge von 12 m oder mehr verboten, Stellnetze im ICES-Untergebiet IV und in der ICES-Division IIIa einzusetzen, ohne gleichzeitig aktive akustische Abschreckvorrichtungen zu verwenden.


Les États membres contrôlent et évaluent, au moyen d'études scientifiques ou de projets pilotes, l'efficacité des dispositifs de dissuasion acoustique dans les pêcheries et les zones concernées.

Die Mitgliedstaaten überwachen und bewerten die Wirkung von Abschreckvorrichtungen in den betreffenden Fischereien und Gebieten durch wissenschaftliche Untersuchungen oder Pilotprojekte.


Il est interdit aux navires d’une longueur hors tout supérieure ou égale à 12 mètres de déployer des filets fixes dans la sous-zone CIEM VIII et dans la division CIEM IX a, sans que soient utilisés simultanément des dispositifs actifs de dissuasion acoustique.

Es ist für Schiffe mit einer Gesamtlänge von 12 m oder mehr verboten, Stellnetze im ICES-Untergebiet VIII und in der ICES-Division IXa einzusetzen, ohne gleichzeitig aktive akustische Abschreckvorrichtungen zu verwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il vise à inclure des mesures pour dissuader de convertir les forêts tropicales et les tourbières en zones de production de biocarburants, ainsi que des mesures de dissuasion contre les méthodes de production, inefficaces en termes de production de gaz à effet de serre.

Er soll Maßnahmen umfassen, die der Konversion von tropischen Wäldern und Torfgebieten zum Zweck der Biokraftstofferzeugung entgegenwirken.


En outre, le règlement (CE) n° 812/2004 du Conseil établit des mesures visant à limiter le volume des captures accidentelles de cétacés en interdisant aux navires d’une longueur hors tout supérieure ou égale à 12 mètres d’utiliser certains types d’engins de pêche, y compris les filets dérivants, dans certaines zones et à certaines périodes, sans que soient utilisés simultanément des dispositifs actifs de dissuasion acoustique.

Darüberhinaus wurden mit der Verordnung (EG) Nr. 812/2004 des Rates Maßnahmen zur Reduzierung der Walbeifänge festgelegt, indem es verboten wurde, auf Schiffen mit einer Gesamtlänge von 12 m oder mehr bestimmte Arten von Fanggeräten, einschließlich Treibnetze, in bestimmten Gebieten und Zeiträumen einzusetzen, ohne gleichzeitig aktive akustische Abschreckvorrichtungen zu verwenden.


1. Sans préjudice d'autres dispositions communautaires, il est interdit aux navires d'une longueur hors tout supérieure ou égale à 12 mètres d'utiliser les engins de pêche définis à l'annexe I dans ces zones, pendant les périodes et à partir des dates indiquées dans ladite annexe, sans que soient utilisés simultanément de dispositifs actifs de dissuasion acoustiques.

(1) Unbeschadet anderer Gemeinschaftsbestimmungen ist es auf Schiffen mit einer Gesamtlänge von 12 m oder mehr untersagt, die in Anhang I aufgeführten Fanggeräte in den im selben Anhang festgelegten Gebieten und Zeiträumen und ab den genannten Zeitpunkten einzusetzen, ohne gleichzeitig aktive akustische Abschreckvorrichtungen zu verwenden.


Comme le constate la FIDH, "Au nom d'un objectif officiel de dissuasion, des zones de non-droit sont mises en place, recouvrant des réalités diverses: centres fermés ou ouverts, privés ou publics, accueillant des demandeurs d'asile, des personnes en situation irrégulière en attente de régularisation ou des personnes en attente d'expulsion.

Wie die FIDH feststellt, werden im Namen eines offiziellen Ziels der Abschreckung rechtsfreie Räume geschaffen, die unterschiedliche Formen annehmen – offene oder geschlossene, private oder öffentliche Zentren, die Asylsuchende, Personen mit irregulärem Status, die Einreiseanträge gestellt haben, oder Personen, die auf ihre Ausweisung warten, aufnehmen.


6. demande que la politique de reboisement des surfaces endommagées soit menée dans le respect des essences locales et de la diversité des écosystèmes, et rappelle avec force qu'une attention particulière doit être portée à la reconstitution des paysages ruraux; souligne que la recherche et la mise en œuvre d'une gestion écologique des ressources nécessitent une adéquation sur un territoire donné entre les potentialités, notamment en matière agro-sylvo-pastorale, et des activités adaptées, susceptibles de redynamiser ces espaces en offrant des alternatives de développement durable; souligne que cette présence d'activités dans les zones forestières constit ...[+++]

6. fordert, dass bei der Wiederaufforstung der geschädigten Flächen die lokalen Arten und die Vielfalt der Ökosysteme berücksichtigt wird, und weist nachdrücklich darauf hin, dass der Wiederherstellung der ländlichen Gegenden besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss; betont, dass bei den Bemühungen um eine ökologische Bewirtschaftung der Ressourcen und bei ihrer Durchführung ein angemessenes Verhältnis der Potentiale eines bestimmten Gebiets, insbesondere der Land-, der Forst- und der Weidewirtschaft, sowie angepasste Aktivitäten erforderlich sind, die geeignet sind, diese Räume durch Alternativen für eine dauerhafte Entwicklung wi ...[+++]


6. demande que la politique de reboisement des surfaces endommagées soit menée dans le respect des essences locales et de la diversité des écosystèmes et rappelle avec force qu'une attention particulière doit être portée à la reconstitution des paysages ruraux; souligne que la recherche et la mise en œuvre d'une gestion écologique des ressources nécessitent une adéquation sur un territoire donné entre les potentialités, notamment en matière agro-sylvo-pastorale, et des activités adaptées, susceptibles de redynamiser ces espaces en offrant des alternatives de développement durable; souligne que cette présence d'activités dans les zones forestières constit ...[+++]

6. fordert, dass bei der Wiederaufforstung der geschädigten Flächen die lokalen Arten und die Vielfalt der Ökosysteme berücksichtigt wird, und weist nachdrücklich darauf hin, dass der Wiederherstellung der ländlichen Gegenden besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss; betont, dass bei den Bemühungen um eine ökologische Bewirtschaftung der Ressourcen und bei ihrer Durchführung ein angemessenes Verhältnis der Potentiale eines bestimmten Gebiets, insbesondere der Land-, der Forst- und der Weidewirtschaft, sowie angepasste Aktivitäten erforderlich sind, die geeignet sind, diese Räume durch Alternativen für eine dauerhafte Entwicklung wi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

zone de dissuasion ->

Date index: 2022-01-21
w