Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concepteur-architecte logiciel
Conceptrice de logiciels
Conceptrice-architecte logiciel
Copie illicite de logiciel
Détournement de logiciel
Développement informatique
Développement logiciel
Génie logiciel
ISV
Industrie du logiciel
Intrusion informatique
Logiciel
Logiciel d'édition de bureau
Logiciel d'édition personnelle
Logiciel d'édition électronique
Logiciel d'éditique
Logiciel de PAO
Logiciel de micro-édition
Logiciel de publication assistée
Logiciel libre
Logiciel ouvert
Logiciel pour l'édition audio
Piratage de logiciels
Piratage informatique
Progiciel
Programmation informatique
Programme d'ordinateur
Software
Vendeur indépendant de logiciels
éditeur
éditeur audio
éditeur d'une base de connaissances
éditeur de base de connaissances
éditeur de logiciels
éditeur de logiciels indépendant

Übersetzung für "éditeur de logiciels " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
éditeur de logiciels | éditeur de logiciels indépendant | vendeur indépendant de logiciels | ISV [Abbr.]

unabhängiger Software-Anbieter


éditeur audio | logiciel pour l'édition audio

Audio-Editing-Software


logiciel de micro-édition | logiciel de PAO | logiciel de publication assistée | logiciel d'édition de bureau | logiciel d'édition électronique | logiciel d'édition personnelle | logiciel d'éditique

dtp-Programm


logiciel [ développement informatique | développement logiciel | génie logiciel | industrie du logiciel | progiciel | programmation informatique | programme d'ordinateur | software ]

Software [ Anwendungssoftware | EDV-Programm | Informatikentwicklung | Programmierung | Rechnerprogramm | Software-Engineering | Softwareindustrie | Softwaretechnologie | softwareudvikling | Standardsoftware ]


conceptrice de logiciels | conceptrice-architecte logiciel | concepteur de logiciels/conceptrice de logiciels | concepteur-architecte logiciel

Software-Architekt | Softwarearchitektin | Softwarearchitekt/Softwarearchitektin | Software-Architektin


gérante de magasin de produits logiciels et multimédias | responsable de magasin de produits logiciels et multimédias | gérant de magasin de produits logiciels et multimédias | gérant de magasin de produits logiciels et multimédias/gérante de magasin de produits logiciels et multimédias

Leiterin eines Geschäftes für Computersoftware und Multimediatechnik | Leiter eines Geschäftes für Computersoftware und Multimediatechnik | Leiter eines Geschäftes für Computersoftware und Multimediatechnik/Leiterin eines Geschäftes für Computersoftware und Multimediatechnik


éditeur de base de connaissances | éditeur d'une base de connaissances

Wissensbank-Editor | Wissensbasis-Editor




piratage informatique [ copie illicite de logiciel | détournement de logiciel | intrusion informatique | piratage de logiciels ]

Computer-Piraterie [ Computerhacking | Entwendung von Computerprogrammen | Software-Piraterie ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles permettront de renforcer la collaboration avec les éditeurs de logiciels éducatifs, notamment pour l'amélioration des circuits de distribution, la production de didacticiels innovants et de matériaux réutilisables dans différents contextes de production, et l'utilisation de logiciels « open source ».

Auf diese Weise sollen die Zusammenarbeit der Herausgeber von Lernsoftware intensiviert und insbesondere deren Vertriebswege verbessert werden; ermöglicht werden sollen ferner die Produktion innovativer Lernsoftware und in verschiedenen Produktionsumgebungen wiederverwendbarer Materialien sowie die Nutzung von ,Open-source-Software".


À titre d’exemple, il est nécessaire de faciliter l’accès des éditeurs de logiciels, avec l’accord des parties intéressées, à des données aussi précises que possible sur les sols exploités pour un usage agricole et sur les échantillons pédologiques.

Beispielsweise muss den Softwareanbietern mit Zustimmung der Betroffenen der Zugang zu möglichst genauen Daten über landwirtschaftlich genutzte Böden und Bodenproben erleichtert werden.


SAP est le premier fournisseur mondial de solutions LAE et opère principalement sur ce marché. Sybase, quant à elle, est un éditeur de logiciels, dont les activités se concentrent sur les bases de données, les logiciels médiateurs et les solutions de mobilité pour les entreprises.

SAP ist der führende Anbieter von Softwarelösungen für Unternehmen und vornehmlich in diesem Bereich tätig, während der Softwareanbieter Sybase in erster Linie Datenbanken, Middleware und mobile Unternehmenslösungen vertreibt.


Depuis lors, le Conseil ne l’a pas encore entériné officiellement, ce qui peut s’expliquer non seulement par l’opposition grandissante des nombreux partisans des logiciels libres, des éditeurs de logiciels, des programmeurs, des scientifiques, des petites et moyennes entreprises, ainsi que des parlements nationaux, mais aussi par le fait que le parlement des Pays-Bas a demandé au gouvernement de ce pays de retirer son soutien à cette proposition de directive, c’est-à-dire de voter contre l’accord politique qui avait été obtenu.

Seitdem hat der Rat über diese politische Einigung noch nicht offiziell abgestimmt, was vermutlich nicht nur auf den zunehmenden Widerspruch der breiten Bewegung für freie Software, der Softwareanbieter, der Programmierer, der Wissenschaftler und der kleinen und mittleren Unternehmen sowie auf der Ebene der einzelstaatlichen Parlamente, sondern auch auf die Aufforderung des niederländischen Parlaments an seine Regierung zurückzuführen ist, dieser Richtlinie ihre Unterstützung zu entziehen, d. h. gegen die erzielte politische Einigung zu stimmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis lors, le Conseil ne l'a pas encore entériné officiellement, ce qui peut s'expliquer non seulement par l'opposition grandissante des nombreux partisans des logiciels libres, des éditeurs de logiciels, des programmeurs, des scientifiques, des petites et moyennes entreprises, ainsi que des parlements nationaux, mais aussi par le fait que le parlement des Pays-Bas a demandé au gouvernement de ce pays de retirer son soutien à cette proposition de directive, c'est-à-dire de voter contre l'accord politique qui avait été obtenu.

Seitdem hat der Rat über diese politische Einigung noch nicht offiziell abgestimmt, was vermutlich nicht nur auf den zunehmenden Widerspruch der breiten Bewegung für freie Software, der Softwareanbieter, der Programmierer, der Wissenschaftler und der kleinen und mittleren Unternehmen sowie auf der Ebene der einzelstaatlichen Parlamente, sondern auch auf die Aufforderung des niederländischen Parlaments an seine Regierung zurückzuführen ist, dieser Richtlinie ihre Unterstützung zu entziehen, d. h. gegen die erzielte politische Einigung zu stimmen.


Les clients demandent généralement à plusieurs éditeurs de soumettre des offres pour des projets de «logiciels d'entreprise» (SGF et RH) et les preuves recueillies montrent que d'autres éditeurs, tels que Lawson, IFS, Intentia et QAD, ont remporté des marchés pour des grandes entreprises complexes, en concurrence avec Oracle, PeopleSoft et SAP.

Normalerweise fordern die Kunden mehrere Anbieter auf, ein Angebot für Unternehmenssoftware-Projekte (sowohl FMS- als auch HR-Software) abzugeben, und es ist belegt, dass andere Anbieter wie Lawson, IFS, Intentia und QAD Ausschreibungen für große komplexe Unternehmen in Konkurrenz zu Oracle, PeopleSoft und SAP gewonnen haben.


Il s'agit en particulier de renforcer la coopération entre éditeurs de logiciels.

Vor allem geht es auch darum, die Zusammenarbeit zwischen Softwareentwicklern zu verstärken.


Une bonne centaine de personnes ont participé à cette consultation publique et environ 80 commentaires écrits ont été reçus de la part d'associations d'utilisateurs domestiques et professionnels, de fournisseurs de réseaux et de prestataires de services de télécommunications, de fabricants de matériel, d'éditeurs de logiciels, et enfin d'autorités réglementaires et de leurs associations.

An der Anhörung beteiligten sich über 100 Personen. Rund 80 schriftliche Stellungnahmen von Verbänden privater und geschäftlicher Nutzer, Anbietern von Telekommunikationsnetzen und -diensten, Geräteherstellern und Softwareproduzenten, nationalen Aufsichtsbehörden und deren Verbänden gingen bei der Kommission ein.


à encourager les actions de recherche sur les produits et les processus d'apprentissage, éducation et formation à distance inclus, la création et la conception de logiciels éducatifs multimédias, notamment dans le cadre de partenariats entre acteurs de l'éducation, éditeurs et entreprises du secteur multimédia.

Forschungsaktionen im Hinblick auf Produkte und Lernprozesse, einschließlich des Fernunterrichts, sowie Konzeption und Ausarbeitung multimedialer Lernprogramme zu fördern, insbesondere im Rahmen von Partnerschaften der Akteure im Bereich der Bildung mit den Verlegern und Unternehmen im multimedialen Bereich.


M. Martin BANGEMANN, commissaire aux affaires industriels, aux télécommunications et aux technologies de l'information, et Mme Edith CRESSON, commissaire en charge de la recherche, de l'éducation et de la formation, ont rencontré le 13 septembre les principaux acteurs de l'industrie européenne du multimédia, notamment des créateurs (PME le plus souvent), de grands éditeurs, des entreprises de l'information et de grands organismes utilisateurs (voire liste des participants en annexe). Cette rencontre fait partie des travaux de la Task Force "logiciels éducatifs ...[+++]

Am 13. September trafen Martin Bangemann, Kommissar für Industrie, Informations- und Kommunikationstechnologien, und Edith CRESSON, Kommissarin mit dem Zuständigkeitsbereich Forschung, allgemeine und berufliche Bildung, mit führenden Vertretern der europäischen Multimedienindustrie zusammen, insbesondere der Entwickler (überwiegend KMU), der Großverlage, der Informationsunternehmen und großen Benutzerverbände (s. beiliegende Teilnehmerliste). Die Begegnung erfolgte im Rahmen der Arbeiten der Task Force "Multimediale Lernprogramme".


w