Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eleveur de bétail bovin
Eleveuse de bétail bovin
Porchère
Vacher
Vachère
éleveur de bestiaux
éleveur de bovins
éleveur de bétail
éleveur de bétail bovin
éleveur en production bovine
éleveur en production porcine
éleveuse de bétail bovin
éleveuse de porcs

Übersetzung für "éleveur en production bovine " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
éleveur de bétail | éleveur en production bovine | éleveur de bovins/éleveuse de bovins | vachère

Spezialistin für Viehzucht | Tierzüchter | Viehzüchter/Viehzüchterin | Viehzüchterin


eleveur de bétail bovin | eleveuse de bétail bovin

Rindviehzüchter | Rindviehzüchterin


éleveur de bétail bovin | éleveuse de bétail bovin

Rindviehzüchter | Rindviehzüchterin


éleveur de bestiaux | éleveur de bovins | vacher

Rinderzuchtgehilfe


éleveuse de porcs | porchère | éleveur de porcs/éleveuse de porcs | éleveur en production porcine

Schweinezüchterin | Spezialist für Schweinezucht | Schweinezüchter | Schweinezüchter/Schweinezüchterin




Décision 84/247/CEE de la Commission, du 27 avril 1984, déterminant les critères de reconnaissance des organisations et associations d'éleveurs tenant ou créant des livres généalogiques pour les bovins reproducteurs de race pure

Entscheidung 84/247/EWG der Kommission vom 27. April 1984 zur Festlegung der Kriterien für die Anerkennung von Zuchtervereinigungen und Zuchtorganisationen, die Zuchtbücher für reinrassige Zuchtrinder halten oder einrichten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9 DECEMBRE 1992. - Arrêté royal portant des dispositions zootechniques et de police sanitaire vétérinaire concernant la production, le traitement, le stockage, l'usage, les échanges intracommunautaires et l'importation du sperme de bovin. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de l'arrêté royal du 9 décembre 1992 portant des dispositions zootechniques et de police sanitaire vétérinaire concernant la production, le traitement, le stockage, l'usage, les é ...[+++]

9. DEZEMBER 1992 - Königlicher Erlass über die tierzüchterischen und tierseuchenrechtlichen Anforderungen an die Erzeugung, die Aufbereitung, die Lagerung, die Verwendung und die Einfuhr des Rindersamens und den innergemeinschaftlichen Handelsverkehr damit - Inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache des Königlichen Erlasses vom 9. Dezember 1992 über die tierzüchterischen und tierseuchenrechtlichen Anforderungen an die Erzeugung, die Aufbereitung, die Lage ...[+++]


En interdisant la détention d'animaux à des fins exclusives ou principales de production de fourrure sur le territoire de la Région wallonne, le décret attaqué est de nature à porter atteinte directement et défavorablement à leur objet social, même s'il n'y a pas pour l'instant d'éleveurs d'animaux à fourrure installés en Région wallonne.

Durch das Verbot der Tierhaltung ausschließlich oder hauptsächlich zum Zweck der Fellgewinnung auf dem Gebiet der Wallonischen Region kann das angefochtene Dekret sich direkt und nachteilig auf ihren Vereinigungszweck auswirken, selbst wenn derzeit keine Pelztierhalter in der Wallonischen Region niedergelassen sind.


22 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel prolongeant le régime d'aide régionale aux éleveurs pour la transformation ou la commercialisation de produits issus de leur exploitation et aux producteurs laitiers pour la transformation et la commercialisation de produits laitiers Le Ministre de l'Agriculture, Vu le règlement n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis; Vu le règlement n° 1408/2013 de la Commission ...[+++]

22. JULI 2016 - Ministerialerlaß zur Verlängerung der regionalen Beihilferegelung zugunsten der Züchter für die Verarbeitung oder Vermarktung von Erzeugnissen aus ihrem Betrieb und zugunsten der Milcherzeuger für die Verarbeitung und Vermarktung der Milcherzeugnisse Der Minister für Landwirtschaft, Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1407/2013 der Kommission vom 18. Dezember 2013 über die Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf De-minimis-Beihilfen; Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1408/2013 der Kommission vom 18. Dezember 2013 über die Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrag ...[+++]


Objectif de l'aide: Les aides sont destinées à indemniser les éleveurs des pertes entraînées par l'abattage de bovins reproducteurs de races destinées à la production de viande, de lait ou au combat dans le cadre d'une campagne officielle d'assainissement du cheptel et à faciliter le remplacement de celui-ci aux fins de rétablir la population de reproducteurs qui existait avant l'apparition de la maladie, conformément à l'article 10 du règlement (CE) no 1857/2006.

Zweck der Beihilfe: Der Zweck der Beihilfe besteht entsprechend Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 darin, die Viehhalter für die Verluste zu entschädigen, die ihnen durch die behördlich angeordnete Tötung von Zuchtrindern von Fleisch-, Milch- oder Stierkampfrassen zur Sanierung des Viehbestands entstanden sind, und ihnen die Wiederbesetzung zu erleichtern; Ziel dabei ist, wieder die vor dem Ausbruch der Krankheit bestehende Stückzahl an Zuchtrindern zu erreichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i. soit par une organisation ou une association d'éleveurs reconnue officiellement par un Etat membre dans lequel l'organisation ou l'association d'éleveurs s'est constituée, conformément à la Décision n° 84/247/CEE de la Commission du 27 avril 1984 déterminant les critères de reconnaissance des organisations et associations d'éleveurs tenant ou créant des livres généalogiques pour les bovins reproducteurs de race pure;

i. entweder durch eine Züchtervereinigung oder Zuchtorganisation, die in einem Mitgliedstaat offiziell anerkannt ist, in dem sie gebildet wurde, in Ubereinstimmung mit der Entscheidung der Kommission 84/247/EWG vom 27. April 1984 zur Festlegung der Kriterien für die Anerkennung von Züchtervereinigungen und Zuchtorganisationen, die Zuchtbücher für reinrassige Zuchtrinder halten oder einrichten;


Titre: Aides aux éleveurs (encéphalopathie spongiforme bovine)

Titel: Beihilfe für Tierhalter (BSE)


3° un délégué de l'association provinciale des éleveurs de bétail bovin désigné par celle-ci».

3. einem von der Provinzialvereinigung von Rindviehzüchtern und -haltern bezeichneten Vertreter dieser Vereinigung».


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, les éleveurs européens de bovins sont en train d'écoper.

– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Die europäischen Viehzüchter sind die Prügelknaben.


Les mesures en faveur des éleveurs de viande bovine lors de la crise de 1996 ont été de deux natures, à savoir : une aide directe aux éleveurs conformément aux règlements (CE) n° 1356/96 et n° 2443/96 du Conseil et, d'autre part, les mesures classiques de retrait du marché.

Die Maßnahmen zugunsten von Rinderproduzenten während der Krise des Jahres 1996 ließen sich in zwei Arten einteilen: einerseits direkte Beihilfen für die Landwirte gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 1356/96 und Nr. 1443/96 des Rates, andererseits traditionelle Maßnahmen bei Marktrücknahmen.


Les particularités et tares génétiques d'un animal, définies par les organismes officiellement habilités à la détermination de ces caractères, en accord avec les organisations ou associations d'éleveurs reconnues officiellement conformément à la décision 84/247/CEE de la Commission, du 27 avril 1984, déterminant les critères de reconnaissance des organisations et associations d'éleveurs tenant ou créant des livres généalogiques pour les bovins reproducteurs de race pure (1), doivent faire l'objet d'une ...[+++]

Besondere Erbmerkmale und Erbfehler eines Tieres, wie sie von den amtlich zugelassenen Stellen für die Bestimmung dieser Merkmale im Einvernehmen mit den anerkannten Zuechtervereinigungen und Zuchtorganisationen gemäß der Entscheidung 84/247/EWG der Kommission vom 27. April 1984 zur Festlegung der Kriterien für die Anerkennung von Zuechtervereinigungen und Zuchtorganisationen, die Zuchtbücher über reinrassige Zuchtrinder halten oder einrichten (1), festgelegt wurden, müssen veröffentlicht werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

éleveur en production bovine ->

Date index: 2021-06-17
w