Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clairance
Contrôle d'erreur
Contrôle des erreurs
Correction des erreurs
Desquamation
Débogage
Dépannage
Déverminage
Erreur altimétrique
Erreur d'index
Erreur de collimation
Erreur de collimation verticale
Erreur de plume
Erreur matérielle
Gestion des erreurs
Mise au point
Méthode d'élimination
Opération d'élimination
Processus d'élimination des divergences
Procédure d'élimination des divergences
Procédure de contrôle
Procédure de contrôle d'erreur
Procédure de contrôle d'erreurs
Procédé d'élimination
Protection contre les erreurs
Recherche et correction d'erreurs
élimination
élimination d'erreurs
élimination des divergences d'appréciation
élimination des erreurs
élimination des peaux mortes

Übersetzung für "élimination des erreurs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
correction des erreurs | débogage | dépannage | déverminage | élimination des erreurs | mise au point | recherche et correction d'erreurs

Behebung von Programmfehlern | Entstörung




contrôle d'erreur | contrôle des erreurs | gestion des erreurs | procédure de contrôle | procédure de contrôle d'erreur | procédure de contrôle d'erreurs | protection contre les erreurs

Fehlerkontrolle | Fehlerschutz | Fehlersicherung | Fehlerüberwachung


erreur d'index (1) | erreur de collimation verticale (2) | erreur altimétrique (3) | erreur de collimation (4)

Indexfehler (1) | Höhenindexfehler (2) | Höhenfehler (3)


processus d'élimination des divergences | procédure d'élimination des divergences | élimination des divergences d'appréciation

Differenzbereinigungsverfahren | Differenzbereinigung


procédé d'élimination (1) | opération d'élimination (2) | méthode d'élimination (3)

Entsorgungsverfahren






clairance | coefficient d'épuration qui correspond à l'aptitude à éliminer

Clearance | Reinigung (des Blutes)


desquamation | élimination des peaux mortes

Desquamatio(n) | Abschuppung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les rectificatifs éliminent les erreurs d'impression et les erreurs linguistiques ou similaires du texte d'une norme et peuvent concerner une ou plusieurs versions linguistiques (anglais, français et/ou allemand) d'une norme adoptée par une organisation européenne de normalisation.

Berichtigungen dienen der Behebung von Druck-, sprachlichen und anderen Fehlern im Wortlaut der Norm und können sich auf eine oder mehrere Sprachfassungen (Englisch, Französisch und/oder Deutsch) einer durch die europäischen Normungsorganisationen angenommenen Norm beziehen.


La richesse des expériences du passé doit permettre d’éliminer les erreurs répétées, une plus grande efficacité, et la mise en œuvre rapide et de haute qualité de la politique de cohésion, ainsi qu’un partenariat fonctionnant correctement et une meilleure transparence.

Der Erfahrungsreichtum der vergangenen Jahre muss zu einer Vermeidung von Wiederholungsfehlern, einer größeren Effizienz und einer schnellen und qualitativ hochwertigen Umsetzung der Kohäsionspolitik sowie zu einer harmonisch verlaufenden Partnerschaft und größerer Transparenz führen.


Les traductions de la nouvelle version ont également été revues pour éliminer toutes les incertitudes résultant d'une formulation peu claire ou d'erreurs linguistiques.

Die Übersetzungen der neuen Fassung wurden ebenfalls überarbeitet, um Unklarheiten aufgrund missverständlicher Formulierungen oder sprachlicher Fehler auszuräumen.


10. salue l'initiative en matière de transparence lancée par la Commission, qui pourrait contribuer dans une plus large mesure à éliminer les erreurs à l'avenir;

10. begrüßt die Transparenz-Initiative der Kommission, die in Zukunft eine wichtigere Rolle bei der Beseitigung von Fehlern spielen könnte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, depuis 1997, la Commission savait qu’elle n’y parviendrait pas et aurait dû commencer à travailler sur un POP V éliminant les erreurs commises jusqu’à présent et, entre-temps, simplement proroger le POP IV. La prorogation, Monsieur le Commissaire, ne peut servir en aucune manière à changer les règles du jeu que nous suivions jusqu’à présent.

Aber sie wusste seit 1997, dass ihr dies nicht gelingen würde, und die Kommission hätte von diesem Zeitpunkt ab anfangen müssen, an einem MAP V zur Beseitigung der bis dahin begangenen Fehler zu arbeiten und zwischenzeitlich einfach das MAP IV zu verlängern. Und eine Verlängerung, Herr Kommissar, darf in keinem Fall dazu dienen, die bisherigen Spielregeln zu ändern.


29. attend de la Commission des mesures plus efficaces, permettant d'éliminer les erreurs en matière de paiements (coûts remboursables) mentionnées par la Cour des comptes dans son rapport annuel;

29. erwartet von der Kommission wirksamere Maßnahmen, damit die vom Rechnungshof in seinem Jahresbericht erwähnten Fehler bei den Auszahlungen (erstattungsfähige Kosten) eliminiert werden;


37. demande à la Commission d'éliminer les erreurs structurelles en modifiant la législation, et d'améliorer la légalité et la régularité des paiements en améliorant et en intensifiant les contrôles portant sur les déclarations de coûts présentées par les bénéficiaires;

37. fordert die Kommission auf, Systemfehler durch Veränderung der Gesetzgebung zu beseitigen und durch bessere und genauere Prüfungen der von den Endbegünstigten vorgelegten Kostenangaben für mehr Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit bei den Zahlungen zu sorgen;


Les rectificatifs éliminent les erreurs d'impression et les erreurs linguistiques ou similaires du texte d'une norme et peuvent concerner une ou plusieurs versions linguistiques (anglais, français et/ou allemand) d'une norme adoptée par une organisation européenne de normalisation.

Berichtigungen dienen der Behebung von Druck-, sprachlichen und anderen Fehlern im Wortlaut der Norm und können sich auf eine oder mehrere Sprachfassungen (Englisch, Französisch und/oder Deutsch) einer durch die europäischen Normungsorganisationen angenommenen Norm beziehen.


Les rectificatifs éliminent les erreurs d'impression et les erreurs linguistiques ou similaires du texte d'une norme et peuvent concerner une ou plusieurs versions linguistiques (anglais, français et/ou allemand) d'une norme adoptée par une organisation européenne de normalisation.

Berichtigungen dienen der Behebung von Druck-, sprachlichen und anderen Fehlern im Wortlaut der Norm und können sich auf eine oder mehrere Sprachfassungen (Englisch, Französisch und/oder Deutsch) einer durch die europäischen Normungsorganisationen angenommenen Norm beziehen.


La nouvelle Commission est néanmoins déterminée à éliminer les sources potentielles d'erreurs substantielles et formelles.

Dennoch ist die Kommission bestrebt, potentielle Fehlerquellen - substantieller und formaler Art - auszuschalten.


w