Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis
Avis CES
Avis CESE
Avis PE
Avis communautaire
Avis du Comité économique et social
Avis du Comité économique et social européen
Avis motivé du PE
Avis obligatoire
Donner un avis
Donner un avis de droit
Examiner
Expertiser
Faire une expertise
Formuler un avis
Juger
émettre des bons de commande
émettre un avis
émettre un avis d'urgence
émettre un avis de publication

Übersetzung für "émettre un avis " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
émettre un avis | formuler un avis

eine Stellungnahme abgeben | Stellung nehmen


émettre un avis de publication

die Bekanntmachung/Veröffentlichung befürworten/beantragen






donner un avis de droit | donner un avis | émettre un avis | faire une expertise | expertiser | examiner | juger

Begutachten


> par analogie et au sens figuré: donner (-> seine Stimme fuer jemanden abgeben: donner sa voix à qn | voter) (-> Seine Meinung abgeben: donner son avis, son opinion) (-> eine Stellungnahme abgeben: formuler, émettre un avis | prendre position) (-> références des entrées ci-devant: Grand dictionnaire Larousse, 1994 | BERTAUX/LEPOINTE, 1968)

Abgeben


avis (UE) [ avis communautaire ]

Stellungnahme (EU) [ Stellungnahme EG oder EAG ]


avis CESE [ avis CES | avis du Comité économique et social | avis du Comité économique et social européen ]

Stellungnahme EWSA [ Stellungnahme des europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses | Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses ]


avis PE [ avis motivé du PE | avis obligatoire ]

Stellungnahme EP [ mit Gründen versehene Stellungnahme EP | obligatorische Stellungnahme EP ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 15, § 3, alinéa 1, en cause, du Code de la nationalité belge dispose : « Dans un délai de quatre mois à compter de la date du récépissé visé au § 2, le procureur du Roi peut émettre un avis négatif sur l'acquisition de la nationalité belge lorsqu'il existe un empêchement résultant de faits personnels graves, qu'il doit préciser dans les motifs de son avis, ou lorsque les conditions de base, qu'il doit indiquer, ne sont pas remplies ».

Der fragliche Artikel 15 § 3 Absatz 1 des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit bestimmt: « Innerhalb einer Frist von vier Monaten ab dem Datum der in § 2 erwähnten Empfangsbestätigung kann der Prokurator des Königs eine negative Stellungnahme in Bezug auf den Erwerb der belgischen Staatsangehörigkeit abgeben, wenn ein Hindernis vorliegt wegen schwerwiegender persönlicher Fakten, die er in der Begründung seiner Stellungnahme genau angeben muss, oder wenn Grundbedingungen, die er angeben muss, nicht erfüllt sind ».


Art. 6. Dans le même arrêté, il est inséré un article 3.2 rédigé comme suit : « Art. 3. 2 Le Ministre peut charger le département et/ou des experts externes d'émettre un avis à propos des demandes introduites».

Art. 6 - In denselben Erlass wird folgender Artikel 3.2 eingefügt: « Art. 3. 2 - Der Minister kann den Fachbereich und/oder externe Sachverständige mit der Begutachtung der eingereichten Anträge beauftragen».


La Commission met actuellement sur pied un conseil budgétaire européen consultatif indépendant qui sera chargé i) d'évaluer la mise en œuvre du cadre budgétaire de l’UE, ii) d'émettre des avis sur l'orientation budgétaire appropriée pour la zone euro dans son ensemble, iii) de coopérer avec les conseils budgétaires nationaux des États membres et iv) d'émettre des avis ad hoc à la demande du président.

Die Kommission richtet einen unabhängigen beratenden Europäischen Fiskalausschuss ein, der i) die Umsetzung des haushaltspolitischen Rahmens der EU bewertet, ii) Empfehlungen dazu abgibt, welcher haushaltspolitische Kurs für den Euro-Raum insgesamt angemessen ist, iii) mit den nationalen Räten für Finanzpolitik der Mitgliedstaaten zusammenarbeitet und iv) auf Ersuchen des Präsidenten Ad-hoc-Stellungnahmen abgibt.


Dans ce cas, cette chambre fixe la date à laquelle l'interné ou son conseil peuvent introduire une demande et la date à laquelle le directeur ou le médecin en chef de l'établissement ou le directeur de la maison de justice doit émettre un nouvel avis concernant les diverses modalités.

In diesem Fall legt die Kammer das Datum fest, an dem der Internierte oder sein Beistand einen Antrag einreichen können, oder der Direktor oder der Chefarzt der Einrichtung oder der Direktor des Justizhauses eine neue Stellungnahme über die verschiedenen Modalitäten abgeben muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 43 de la loi de 2014 sur l'internement dispose : « Si la chambre de protection sociale n'accorde pas une modalité d'exécution visée aux articles 20, § 2, 3°, 21, 23, 24, 25 et 28, elle indique dans son jugement la date à laquelle la personne internée et son conseil peuvent introduire une demande et la date à laquelle le directeur de l'établissement ou le médecin en chef de l'établissement visé à l'article 3, 4°, b, c) et d, doit émettre un nouvel avis.

Artikel 43 des Internierungsgesetzes 2014 bestimmt: « Wenn die Kammer zum Schutz der Gesellschaft eine Vollstreckungsmodalität im Sinne der Artikel 20 § 2 Nr. 3, 21, 23, 24, 25 und 28 nicht gewährt, legt sie in ihrem Urteil das Datum fest, an dem der Internierte und sein Beistand einen Antrag einreichen können, und das Datum, an dem der Direktor der Einrichtung oder der Chefarzt der Einrichtung im Sinne von Artikel 3 Nr. 4 Buchstaben b), c) und d) eine neue Stellungnahme abgeben muss.


C'est pourquoi, dans le cadre des procédures d'autorisation de mise en service de véhicules, il devrait être possible de demander à l'Agence d'émettre des avis techniques lorsqu'une autorité nationale de sécurité rend une décision négative, ou d'émettre un avis sur l'équivalence des règles nationales au regard des paramètres techniques établis dans la directive sur l'interopérabilité du système ferroviaire.

Daher sollte es im Zusammenhang mit den Verfahren zur Erteilung der Inbetriebnahmegenehmigungen für Fahrzeuge möglich sein, im Falle einer ablehnenden Entscheidung einer nationalen Sicherheitsbehörde oder hinsichtlich der Gleichwertigkeit der nationalen Vorschriften zu den in der Richtlinie über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems festgelegten technischen Parametern die Agentur um technische Stellungnahmen zu bitten.


Ensuite, le Parlement peut émettre un avis sur la ou les candidatures dans un délai de trois mois, et le Conseil - statuant sur recommandation de la Commission établie à la lumière de l'avis du Parlement et du rapport du jury - désigne officiellement la ville en tant que Capitale culturelle pour l'année en question.

Das Europäische Parlament kann anschließend innerhalb von drei Monaten zu der/den Benennung(en) Stellung nehmen; der Rat erklärt auf Empfehlung der Kommission, die unter Berücksichtigung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments und des Berichts der Jury erstellt wird, offiziell die betreffende Stadt für das Jahr, für das sie benannt wurde, zur Kulturhauptstadt Europas.


Le groupe est compétent, aux termes du traité, pour émettre des avis sur la protection de la santé des travailleurs et de la population contre les dangers résultant des rayonnements ionisants.

Sie hat nach dem Vertrag eine beratende Funktion in Fragen des Schutzes der Gesundheit der Arbeitskräfte und der Bevölkerung gegen die Gefahren durch ionisierende Strahlungen.


Outre son recours aux experts de l'article 31 pour étudier les données disponibles et émettre un avis, la Commission a échangé des informations et collaboré avec d'autres organisations internationales travaillant dans ce domaine, à savoir l'AIEA, le PNUE, l'OMS et l'OTAN.

Die Kommission hat jedoch nicht nur die Expertengruppe nach Artikel 31 aufgefordert, die verfügbaren Informationen zu prüfen und diese Stellungnahme zu erarbeiten, sie hat auch mit anderen internationalen Organisationen, die in diesem Bereich tätig sind, insbesondere IAEO, UNEP, WHO und NATO, Informationen ausgetauscht und arbeitet mit ihnen zusammen.


Avant de statuer sur la demande du Royaume-Uni, le Conseil avait invité la Commission à émettre un avis conformément à la déclaration n° 45 annexée au Traité d'Amsterdam.

Der Rat hatte die Kommission gemäß der Erklärung Nr. 45 im Anhang zum Vertrag von Amsterdam ersucht, eine Stellungnahme abzugeben, bevor er über den Antrag des Vereinigten Königreichs entscheidet.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

émettre un avis ->

Date index: 2021-10-21
w