Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation au changement climatique
Adaptation climatique
Atténuation du changement climatique
Changement climatique anthropique
Changement climatique dû à l'homme
Changement climatique induit par l'action humaine
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Dessinateur en génie climatique
Dessinatrice en génie climatique
Ingénieur thermicien
Mesure d'adaptation au changement climatique
Mesure d'atténuation du changement climatique
Politique d'adaptation au changement climatique
Politique d'atténuation du changement climatique
Protéger l'équilibre climatique
Réduction d'émission
Réduction des émissions de gaz
Sensibilité climatique
Sensibilité climatique à l'équilibre
Sensibilité du climat
Sensibilité du climat à l'équilibre
Système climatique
Technicien en génie climatique
Technicienne du froid et du conditionnement d’air
Technicienne-thermicienne
équilibre climatique
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée

Übersetzung für "équilibre climatique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système climatique | équilibre climatique

Klimasystem




sensibilité du climat | sensibilité du climat à l'équilibre (1) | sensibilité climatique | sensibilité climatique à l'équilibre (2)

Klimasensitivität (1) | Gleichgewichts-Klimasensitivität (2)


adaptation au changement climatique [ adaptation climatique | mesure d'adaptation au changement climatique | politique d'adaptation au changement climatique ]

Anpassung an den Klimawandel


réduction des émissions de gaz [ atténuation du changement climatique | mesure d'atténuation du changement climatique | politique d'atténuation du changement climatique | réduction d'émission ]

Verringerung der Emissionen von Treibhausgasen [ Emissionsminderung | Emissionsreduktion | Verringerung der Treibhausgasemissionen ]


équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


dessinatrice en génie climatique | dessinateur en génie climatique | dessinateur en génie climatique/dessinatrice en génie climatique

Heizungsbauzeichner | Technischer Zeichner - Heizungs-, Klima-, Sanitärtechnik | Zeichner - Heizungs-, Klima-, Sanitärtechnik | Zeichner - Heizungs-/Klima-/Sanitärtechnik/Zeichnerin - Heizungs-/Klima-/Sanitärtechnik


technicien en génie climatique | technicienne du froid et du conditionnement d’air | technicien en génie climatique/technicienne en génie climatique | technicienne-thermicienne

Anlagenmechaniker Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik | Anlagentechnikerin Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik | Anlagenmechaniker Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik/Anlagenmechanikerin Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik | Anlagenmechanikerin Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik


changement climatique anthropique | changement climatique dû à l'homme | changement climatique induit par l'action humaine

anthropogene Klimaänderung


ingénieur frigoriste/ingénieure frigoriste | ingénieur thermicien/ingénieure thermicienne | ingénieur en génie climatique/ingénieure en génie climatique | ingénieur thermicien

Ingenieur Heizung, Klima, Lüftung | Ingenieur Heizung, Klima, Lüftung/Ingenieurin Heizung, Klima, Lüftung | Ingenieurin Heizung, Klima, Lüftung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce contexte, il y a lieu qu'une liste d'indicateurs soit dressée et que les performances de la PAC soient mesurées par la Commission au regard des objectifs stratégiques que sont la production alimentaire viable, la gestion durable des ressources naturelles, la lutte contre le changement climatique et le développement territorial équilibré.

In diesem Zusammenhang sollte eine Liste von Indikatoren festgelegt und die Leistung der GAP von der Kommission anhand der politischen Zielsetzungen einer rentablen Nahrungsmittelerzeugung, einer nachhaltigen Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen und von Klimaschutzmaßnahmen sowie einer ausgewogenen räumlichen Entwicklung bewertet werden.


Énergie durable et changement climatique - L'UE et ses États membres poursuivront trois grands objectifs étroitement liés: remédier à l'absence d'accès à l'énergie; accroître l'efficacité énergétique et la production d'énergies renouvelables en vue d'atteindre un équilibre durable entre la production et la consommation d'énergie; et contribuer à la lutte mondiale contre le changement climatique.

Nachhaltige Energie und Klimawandel – Die EU und ihre Mitgliedstaaten verfolgen drei eng miteinander verbundene Hauptziele: Vorgehen gegen den mangelnden Zugang zu Energie; Steigerung der Energieeffizienz und der Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Energiequellen zur Herstellung eines nachhaltigen Gleichgewicht zwischen Energieerzeugung und Energieverbrauch; Leistung eines Beitrags zur globalen Bekämpfung des Klimawandels.


Bien que la réduction des émissions de gaz à effet de serre soit au coeur négociations internationales sur le climat, l'UE est consciente que l'adaptation au changement climatique et le financement de la lutte contre le changement climatique constituent des éléments essentiels d'un accord équilibré en 2015.

Obwohl die Eindämmung der Treibhausgasemissionen im Mittelpunkt der internationalen Klimaschutzverhandlungen steht, erkennt die EU an, dass die finanziellen Aspekte der Anpassung und der Klimaschutzmaßnahmen ebenfalls entscheidende Voraussetzungen sind, um 2015 zu einem ausgewogenen Übereinkommen zu gelangen.


Il contribue au développement d'un secteur agricole de l'Union plus équilibré d'un point de vue territorial et environnemental, plus respectueux du climat, plus résilient face au changement climatique, plus compétitif et plus innovant.

Er trägt zur Entwicklung eines Agrarsektors der Union bei, der räumlich und ökologisch ausgewogener, klimafreundlicher und -resistenter, wettbewerbsfähiger sowie innovativer ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union européenne souhaite voir adopter un ensemble équilibré de décisions renforçant l’action internationale pour le climat lors de la conférence des Nations unies sur le changement climatique qui se tiendra du 11 au 22 novembre à Varsovie.

Auf der vom 11. bis 22. November in Warschau stattfindenden UN-Klimakonferenz wird sich die Europäische Union für ein ausgewogenes Paket von Entscheidungen zur Förderung der internationalen Klimapolitik einsetzen.


M. Cioloș a déclaré à ce propos: «L'agriculture revêt une importance stratégique tant pour l'Union que pour la Chine dans le cadre des efforts déployés pour relever des défis tels que garantir la sécurité alimentaire, lutter contre le changement climatique et parvenir à un développement équilibré des territoires ruraux.

„Die Landwirtschaft ist sowohl für die EU als auch für China strategisch wichtig, wenn es darum geht, Herausforderungen wie Ernährungssicherheit, Klimawandel und ausgewogene Entwicklung ländlicher Gebiete zu meistern.


Dans le cadre de l'adoption d'un train de mesures équilibré, la conférence de Cancún devrait établir un cadre de coopération internationale destiné à promouvoir la prise de mesures relatives à l'adaptation au changement climatique au niveau national.

In Cancún sollte als Teil eines ausgewogenen Maßnahmenpakets eine Rahmenregelung für die internationale Zusammenarbeit erstellt werden, um nationale Maßnahmen zur Anpassung an den Klimawandel zu unterstützen.


À l’issue du premier appel de propositions, la Commission fait rapport au comité des changements climatiques sur la mise en œuvre de cet appel de propositions, en précisant s’il convient de modifier la présente décision afin de garantir l’équilibre géographique et technique lors du second appel de propositions.

Nach Durchführung der ersten Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen erstattet die Kommission dem Ausschuss für Klimaänderung hierüber Bericht und macht Angaben dazu, ob gegebenenfalls eine Änderung dieses Beschlusses erforderlich ist, um bei der zweiten Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen die geografische und technische Ausgewogenheit zu gewährleisten.


«La réunion de Tianjin a abouti à une convergence de vues salutaire sur le fait que la Conférence des Nations Unies sur le climat qui se tiendra le mois prochain à Cancún doit déboucher sur un paquet de décisions équilibré destiné à faire progresser la lutte contre le changement climatique menée au niveau mondial.

„Die Verhandlungen in Tianjin haben zur übereinstimmenden Auffassung geführt, dass aus der Klimakonferenz der Vereinten Nationen nächsten Monat in Cancún ein ausgewogenes Beschlusspaket hervorgehen muss, das die weltweiten Maßnahmen gegen den Klimawandel weiter voranbringt.


Nonobstant le potentiel multiforme des mécanismes fondés sur le marché, la stratégie de l'Union européenne pour atténuer le changement climatique devrait reposer sur un équilibre entre le système communautaire et d'autres types d'action au niveau communautaire, national et international.

Ungeachtet des vielfältigen Potenzials marktgestützter Mechanismen sollte die Strategie der Europäischen Union zur Bekämpfung der Klimaänderung auf der Ausgewogenheit zwischen dem Gemeinschaftssystem und anderen Arten gemeinschaftlicher, einzelstaatlicher und internationaler Maßnahmen beruhen.


w