Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appauvrissement en ozone à l'équilibre
Concentration d'équilibre en ozone
Concentration de l'ozone à l'équilibre
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Destruction de la couche d'ozone
Diminution d'ozone à l'équilibre
Dégradation de la couche d'ozone
Détérioration de la couche d'ozone
Marché équilibré du travail
Perte d'ozone à l'équilibre
Pollution stratosphérique
Prix équilibrant l'offre et la demande
Réduction de la couche d'ozone
équilibre de l'ozone
équilibre de l'ozone stratosphérique
équilibre du marché du travail
équilibre en ozone
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre hygroscopique
équilibre institutionnel
équilibre photochimique de l'ozone
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée
état d'équilibre hygroscopique

Übersetzung für "équilibre en ozone " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
équilibre de l'ozone | équilibre de l'ozone stratosphérique | équilibre en ozone | équilibre photochimique de l'ozone

Ozongleichgewicht


concentration de l'ozone à l'équilibre | concentration d'équilibre en ozone

Ozonkonzentration im Gleichgewicht


appauvrissement en ozone à l'équilibre | diminution d'ozone à l'équilibre | perte d'ozone à l'équilibre

Ozonschwund im Gleichgewicht | Ozonschwund im photochemischen Gleichgewicht


équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


pollution stratosphérique [ dégradation de la couche d'ozone | destruction de la couche d'ozone | détérioration de la couche d'ozone | réduction de la couche d'ozone ]

Verunreinigung der Stratosphäre [ Verringerung der Ozonschicht | Zerstörung der Ozonschicht ]


équilibre institutionnel (UE) [ équilibre institutionnel (CE) ]

Institutionelles Gleichgewicht (EU) [ institutionelles Gleichgewicht EG ]


état d'équilibre hygroscopique (1) | équilibre hygroscopique (2)

Gleichgewichtsfeuchte (1) | Ausgleichsfeuchte (2) | Bezugsfeuchte (3) | Feuchtegleichgewichtszustand (4) | Feuchtigkeitsgleichgewicht (5) | Gleichgewichtsfeuchtigkeit (6) | Sorptionsfeuchtigkeit (7)


marché équilibré du travail | équilibre du marché du travail

ausgeglichener Arbeitsmarkt | ausgeglichene Arbeitsmarktlage


prix établissant un juste équilibre entre l'offre et la demande | prix équilibrant l'offre et la demande

markträumende Preise


trouver un juste équilibre entre les exigences du projet et les préoccupations en matière de santé et de sécurité

Projektbedürfnisse mit Gesundheits-und Sicherheitsbelangen abstimmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En présence de pollution par les NO (oxydes d'azote) appelés précurseurs, et de fortes radiations solaires (UVA et UVB), l'équilibre est rompu et on assiste à une augmentation de la concentration en ozone au sol.

Bei einer Verschmutzung durch die als Ozonvorläuferstoffe bezeichneten NO (Stickstoffoxide) und bei gleichzeitiger starker Sonneneinstrahlung (UVA und UVB) wird das Gleichgewicht aufgebrochen und es kommt zu einer erhöhten Konzentration von Ozon in Bodennähe.


Dans une atmosphère non polluée, les réactions s'équilibrent et la concentration en ozone est faible.

In einer nicht verschmutzten Atmosphäre gleichen die Reaktionen einander aus und die Ozonkonzentration ist gering.


Si, dans le cadre de la procédure d'autorisation, les interactions des différents éléments défavorables sont évaluées et pesées dans le souci d'établir un équilibre entre les intérêts, des émissions susceptibles d'avoir des effets particulièrement nuisibles ne sauraient être exclues de cette évaluation (par exemple, les gaz à effet de serre, qui contribuent en outre à l'appauvrissement de la couche d'ozone).

Sollen im Genehmigungsverfahren die gegenseitigen Beeinflussungen der verschiedenen nachteiligen Komponenten abgeschätzt und im Interessenausgleich abgewogen werden, so kann auf jene Teile der Emissionen im Abwägungsprozess nicht verzichtet werden, denen ein besonders schädigendes Potenzial zugeschrieben wird (wie etwa jenen Treibhausgasen, die zusätzlich zum Abbau der Ozonschicht beitragen).


(18) Compte tenu du caractère transfrontalier de l'acidification et de la pollution par l'ozone, la Commission devrait continuer à examiner la nécessité de mettre au point des mesures communautaires harmonisées, sans préjudice de l'article 18 de la directive 96/61/CE du Conseil du 24 septembre 1996 relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution(9), dans le but d'éviter une distorsion de la concurrence et en tenant compte de l'équilibre entre les ...[+++]

(18) Da Versauerung und Ozonbelastung grenzüberschreitende Phänomene sind, sollte die Kommission auch weiterhin prüfen, ob es unbeschadet des Artikels 18 der Richtlinie 96/61/EG des Rates vom 24. September 1996 über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung(9) notwendig ist, harmonisierte Gemeinschaftsmaßnahmen auszuarbeiten mit dem Ziel, Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden, und dabei der Wahrung des Kosten-Nutzen-Gleichgewichts der Maßnahme Rechnung tragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(18) Compte tenu du caractère transfrontalier de l'acidification et de la pollution par l'ozone, la Commission devrait continuer à examiner la nécessité de mettre au point des mesures communautaires harmonisées, sans préjudice de l'article 18 de la directive 96/61/CE du Conseil du 24 septembre 1996 relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution(9), dans le but d'éviter une distorsion de la concurrence et en tenant compte de l'équilibre entre les ...[+++]

(18) Da Versauerung und Ozonbelastung grenzüberschreitende Phänomene sind, sollte die Kommission auch weiterhin prüfen, ob es unbeschadet des Artikels 18 der Richtlinie 96/61/EG des Rates vom 24. September 1996 über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung(9) notwendig ist, harmonisierte Gemeinschaftsmaßnahmen auszuarbeiten mit dem Ziel, Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden, und dabei der Wahrung des Kosten-Nutzen-Gleichgewichts der Maßnahme Rechnung tragen.


w