Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Art. 125 LIFD
Art. 25 AChA
Aufstellungen
Bescheinigungen und Aufstellungen
Chargé d'études actuarielles gestion actif - passif
Comptes actifs et passifs transitoires
Comptes d'actifs et de passifs transitoires
Conseiller en développement de patrimoine
Crédit croisé
Crédit swap
Des actifs et des passifs
Gestionnaire de patrimoine financier
Gérant de portefeuille
Postes d'actif et de passif
Postes transitoires
Swap d'actifs
Swap de devises
Swap de passifs
échange d'actifs
échange de passifs
éd. 1991
éléments d'actif et de passif
état des actifs et des passifs
évaluation de l'actif et du passif

Übersetzung für "état des actifs et des passifs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
état des actifs et des passifs

Aufstellung über Aktiven und Passiven


état des actifs et des passifs

Aufstellung über Aktiven und Passiven


état des actifs et des passifs (Avis du CF du 15 janvier 1997 sur le rapport du 28 août 1996 de la CER-N, pt 2, ad art. 54, 1er al., P-LTVA, p. 31)

Aktiven (-> Aufstellungen ueber Aktiven und Passiven)


comptes actifs et passifs transitoires | comptes d'actifs et de passifs transitoires | postes transitoires

Transitorien | transitorische Aktiven und Passiven | transitorische Posten | transitorische Posten der Rechnungsabgrenzung | transitorische Rechnungsabgrenzungsposten


éléments d'actif et de passif | postes d'actif et de passif

Aktiv- und Passivposten | Gegenstände des Aktiv- und Passivvermögens | Vermögenswerte und Verbindlichkeiten


crédit croisé [ crédit swap | échange d'actifs | échange de passifs | swap d'actifs | swap de devises | swap de passifs ]

Swap [ Asset Swap | Liability Swap | Swapgeschäft ]


état (ex.: L'impôt est calculé sur la base d'états que le contribuable doit remettre à l'AFC. [art. 25 AChA]) (-> état [Aufstellungen] des actifs et des passifs [art. 125 LIFD]) (Masshardt/Gendre 1980, ad art. 49, pt 2) (-> remettre des attestations et des états [Bescheinigungen und Aufstellungen] [art, 89, 2e al., AIFD | éd. 1991]) (art. 46, 1er al., let. a, LT) (art. 62, 1er al., let. a, LIA) (art. 21, 1er al., OIA)

Aufstellung


évaluation de l'actif et du passif

Bewertung der Vermögenslage


chargé d'études actuarielles gestion actif - passif | gérant de portefeuille | conseiller en développement de patrimoine | gestionnaire de patrimoine financier

Finanzportfolioverwalter | Fondsverwalterin | Asset-Manager | Vermögensverwalter/Vermögensverwalterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le compte des variations du patrimoine expose les modifications de l'actif et du passif.

Das Konto der Vermögensschwankungen stellt die Abänderungen der Aktiv- und Passivbestände dar.


Les créances diverses nées de subventions ou dotations à recevoir (chez le bénéficiaire) : 5.2.1 les subventions à recevoir (subventions en capital, subventions de fonctionnement...) Le droit aux subventions est inscrit à l'actif lorsque les conditions matérielles d'octroi sont remplies à la date d'établissement du bilan et que l'allocation est accordée pour le 15 février de l'année suivante au plus tard, et ce sans réserve de liquidation, c.-à-d. que le bénéficiaire a reçu une promesse ferme écrite du donneur (Union européenne, Etat, région, communauté ...[+++]

Sonstige Forderungen aufgrund von Ansprüchen auf Zuschüsse, Dotationen (beim Empfänger) : 5.2.1 Zu erhaltende Subventionen (Kapitalsubventionen, Aufwandszuschüsse,...) Der Anspruch auf Subventionen ist als Forderung zu aktivieren, wenn am Bilanzstichtag die sachlichen Voraussetzungen für die Gewährung der Zuwendung erfüllt sind und die Zuwendung spätestens zum 15. Februar des Folgejahres ohne Auszahlungsvorbehalt bewilligt ist, d.h. dem Empfänger liegt eine schriftliche definitive Zusage des Gebers (Europäische Union, Staat, Region, Gemeinschaft,...) vor.


Cette extension est prévue par le Plan national cancer, qui met l'accent sur la lutte contre le tabagisme tant actif que passif et doit être rapidement mis en oeuvre.

Diese Erweiterung ist im Nationalen Krebsplan vorgesehen, in dem der Schwerpunkt auf der Bekämpfung sowohl des aktiven als auch des passiven Tabakkonsums gelegt wird und der schnell umgesetzt werden muss.


5. Par dérogation à l'article 5, paragraphe 1, point (i), les États membres peuvent autoriser, pour tout élément d'actif ou de passif remplissant les conditions pour pouvoir être considéré comme un élément couvert dans le cadre d'un système de comptabilité de couverture à la juste valeur, ou pour des parties précises d'un tel élément d'actif ou de passif, une éval ...[+++]

5. Abweichend von Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe i können die Mitgliedstaaten gestatten, dass Aktiv- oder Passivposten, die im Rahmen der Bilanzierung zum beizulegenden Zeitwert von Sicherungsgeschäften als gesichertes Grundgeschäft gelten, oder ein bestimmter Anteil an solchen Aktiv- oder Passivposten mit dem nach diesem System vorgeschriebenen spezifischen Wert bewertet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Par dérogation à l'article 5, paragraphe 1, point (i), les États membres peuvent autoriser, pour tout élément d'actif ou de passif remplissant les conditions pour pouvoir être considéré comme un élément couvert dans le cadre d'un système de comptabilité de couverture à la juste valeur, ou pour des parties précises d'un tel élément d'actif ou de passif, une éval ...[+++]

5. Abweichend von Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe i können die Mitgliedstaaten gestatten, dass Aktiv- oder Passivposten, die im Rahmen der Bilanzierung zum beizulegenden Zeitwert von Sicherungsgeschäften als gesichertes Grundgeschäft gelten, oder ein bestimmter Anteil an solchen Aktiv- oder Passivposten mit dem nach diesem System vorgeschriebenen spezifischen Wert bewertet werden, sofern dies dem Grundsatz der Vermittlung eines den tatsächlichen Verhältnissen entsprechenden Bildes entspricht.


Les travaux préparatoires de l'article 6, § 1, VII, alinéa 2, c), précité (Doc. parl., Chambre, n° 516/6, S.E. 1988, pp. 143 à 145) font apparaître que le législateur spécial a prévu cette réserve de compétence pour permettre à l'Etat fédéral de continuer à prendre part à la gestion des entreprises et organismes actifs dans les secteurs concernés et à exercer un contrôle sur la production, le stockage et le transport d'énergie et à intervenir à cet égard dans l'intérêt de ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum vorerwähnten Artikel 6 § 1 VII Absatz 2 Buchstabe c) (Parl. Dok., Kammer, Nr. 516/6, Sondersitzungsperiode 1988, SS. 143 bis 145) geht hervor, dass der Sondergesetzgeber diesen Zuständigkeitsvorbehalt vorgesehen hat, um es dem Föderalstaat zu ermöglichen, sich entweder weiter an der Führung der Unternehmen und Einrichtungen, die in den betreffenden Sektoren tätig sind, zu beteiligen und weiterhin die Aufsicht über die Produktion, die Lagerung und den Transport von Energie auszuüben und hierbei im Interesse der Energieversorgung des Landes zu handeln.


3. Pour tous les sous-secteurs de leur administration publique, les États membres publient des informations sur les actifs et les passifs éventuels susceptibles d’avoir un impact élevé sur leurs budgets publics, notamment les garanties publiques, les participations au capital, les propriétés publiques, notamment les biens immobiliers, les prêts productifs et improductifs et les actifs et passifs découlant de l’activité d’entreprise ...[+++]

3. Die Mitgliedstaaten veröffentlichen für alle Teilsektoren des Staates Informationen über Vermögenswerte und Eventualverbindlichkeiten, die sich erheblich auf die öffentlichen Finanzen auswirken können, darunter Staatsbürgschaften, Kapitalbeteiligungen, Eigentum des Staates einschließlich Liegenschaften, ordnungsgemäß bediente und notleidende Kredite, sowie Vermögenswerte und Verbindlichkeiten aus der Tätigkeit öffentlicher Körperschaften, einschließlich Angaben zu deren Umfang.


microentreprise: elle emploie moins de 10 personnes et son chiffre d’affaires annuel (montant d’argent perçu à une période donnée) ou son bilan (état des actifs et des passifs de la société) n'excède pas 2 millions d’euros,

Kleinstunternehmen: weniger als 10 Mitarbeiter und ein Jahresumsatz (der Geldbetrag, der in einem bestimmten Zeitraum eingenommen wurde) bzw. eine Jahresbilanz (eine Aufstellung der Vermögenswerte und Verbindlichkeiten eines Unternehmens) von unter 2 Mio. EUR.


H. considérant que les questions examinées par la commission d'enquête peuvent présenter un intérêt général pour le projet "solvabilité II", en particulier pour d'éventuelles dispositions futures sur les règles régissant l'actif et le passif des compagnies d'assurance, la concordance de l'actif et du passif, la réassurance et les implications des politiques comptables et actuarielles,

H. in der Erwägung, dass die Fragen, mit denen sich der Untersuchungsausschuss befasst, allgemeine Auswirkungen auf das Projekt Solvabilität II haben, insbesondere auf mögliche künftige Bestimmungen über die Regeln für die Aktiva und Passiva von Versicherungsunternehmen, die Kongruenz der Aktiva mit den Passiva, Rückversicherungsregelungen und über die Auswirkungen der Maßnahmen für die Rechnungslegung und die Versicherungsmathematik,


en ce qui concerne les états financiers, des éléments d'actif, de passif, des charges et des produits, des droits et des obligations non repris à l'actif et au passif, ainsi que des flux de trésorerie;

(a) in den Jahresabschlüssen: hinsichtlich der Aktiva, Passiva, des Aufwands und des Ertrags, der nicht bei den Aktiva und Passiva erfassten Forderungen und Verbindlichkeiten sowie des Cashflows;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

état des actifs et des passifs ->

Date index: 2024-03-18
w