Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AI
AII
AMI
Accordo TRIP
Accordo TRIPS
Accordo bilaterale in materia di investimenti
Accordo di investimento
Accordo generale sugli scambi di servizi
Accordo generale sul commercio dei servizi
Accordo internazionale di investimento
Accordo internazionale in materia di investimenti
Accordo internazionale sugli investimenti
Accordo multilaterale sugli investimenti
Accordo sugli investimenti
Accordo sui diritti di proprietà intellettuale
Fornire la consulenza legale sugli investimenti
GATS
TRIMS
TRIPS

Übersetzung für "Accordo sugli investimenti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accordo bilaterale in materia di investimenti | accordo di investimento | accordo sugli investimenti | AI [Abbr.]

bilaterales Investitionsabkommen | Investitionsabkommen | BIT [Abbr.]


Decreto federale del 19 giugno 2006 che approva l'Accordo di libero scambio tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Corea, l'Accordo sugli investimenti tra l'Islanda, il Liechtenstein, la Svizzera e la Corea e l'Accordo agricolo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Corea

Bundesbeschluss vom 19. Juni 2006 zur Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Korea, des Investitionsabkommens zwischen Island, Liechtenstein, der Schweiz und Korea sowie der Landwirtschaftsvereinbarung zwischen der


Decreto federale che approva l'Accordo di libero scambio tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Corea, l'Accordo sugli investimenti tra l'Islanda, il Liechtenstein, la Svizzera e la Corea e l'Accordo agricolo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Corea

Bundesbeschluss zur Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Korea, des Investitionsabkommens zwischen Island, Liechtenstein, der Schweiz und Korea sowie der Landwirtschaftsvereinbarung zwischen der Schweiz und Korea


accordo internazionale di investimento | accordo internazionale in materia di investimenti | accordo internazionale sugli investimenti | AII [Abbr.]

Internationales Investitionsabkommen | IIA [Abbr.]


accordo multilaterale sugli investimenti | AMI [Abbr.]

multilaterales Investitionsübereinkommen


Accordo il 15 dicembre 2005 sugli investimenti tra la Repubblica d'Islanda, il Principato del Liechtenstein, la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Corea

Abkommen am 15. Dezember 2005 zwischen der Republik Island, dem Fürstentum Liechtenstein, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Korea über Investitionen


TRIPS [ accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale attinenti al commercio | accordo sui diritti di proprietà intellettuale | accordo TRIP | accordo TRIPS ]

TRIPS [ Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum | Übereinkommen über Rechte an geistigem Eigentum ]


fornire la consulenza legale sugli investimenti

Rechtsberatung zu Investitionen leisten


TRIMS [ misure relative agli investimenti che incidono sugli scambi commerciali | misure riguardanti gli investimenti collegati al commercio ]

TRIMS [ handelsbezogene Investition | handelsbezogene Investitionsmaßnahmen | TRIM ]


GATS [ Accordo generale sugli scambi di servizi | Accordo generale sul commercio dei servizi ]

GATS [ Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen | Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Oltre alle disposizioni specifiche che disciplinano l’istituzione, le attività e la governance del Fondo, l’accordo sul FEIS istituisce anche il Polo europeo di consulenza sugli investimenti (EIAH) (articolo 2, paragrafo 2).

Gegenstand der EFSI-Vereinbarung ist nicht nur die Einrichtung des EFSI, seine Tätigkeit und seine Leitungsstruktur, sondern auch die Einrichtung der europäischen Plattform für Investitionsberatung (European Investment Advisory Hub) (EIAH, Artikel 2 Absatz 2).


2. L’accordo sul FEIS prevede la creazione del Polo europeo di consulenza sugli investimenti (EIAH) nel quadro della BEI.

(2) Die EFSI-Vereinbarung sieht die Schaffung einer Europäischen Plattform für Investitionsberatung (im Folgenden „EIAH“) innerhalb der EIB vor.


30. invita la Commissione a includere nell'FTA un capitolo sugli investimenti, che rappresenti una parte significativa dell'accordo e che renda molto più agevole il processo di investimento nei reciproci mercati, promuovendo e proteggendo gli accordi di investimento e al tempo stesso esplorando le opportunità immediate; propone che tale accordo sugli investimenti possa prevedere la creazione di un punto informativo unico per gli investitori di entrambe le economie, fornendo loro indicazioni sulle differenze normative e sulle prassi in materia di investimenti, nonché informazioni su tutti gli aspetti giuridici;

30. fordert die Kommission auf, in das Freihandelsabkommen als wichtigen Bestandteil ein Kapitel zu Investitionen aufzunehmen, das Investitionen in den Märkten der jeweils anderen Seite stark erleichtert, Investitionsvereinbarungen schützt und dabei naheliegende Möglichkeiten auslotet; schlägt vor, dass eine derartige Investitionsvereinbarung ein System mit einer einzigen Anlaufstelle für Investoren beider Seiten vorsieht, die ihnen die Unterschiede in den Investitionsregeln und in der Investitionspraxis erläutert und Auskünfte zu allen rechtlichen Fragen erteilt;


30. invita la Commissione a includere nell'FTA un capitolo sugli investimenti, che rappresenti una parte significativa dell'accordo e che renda molto più agevole il processo di investimento nei reciproci mercati, promuovendo e proteggendo gli accordi di investimento e al tempo stesso esplorando le opportunità immediate; propone che tale accordo sugli investimenti possa prevedere la creazione di un punto informativo unico per gli investitori di entrambe le economie, fornendo loro indicazioni sulle differenze normative e sulle prassi in materia di investimenti, nonché informazioni su tutti gli aspetti giuridici;

30. fordert die Kommission auf, in das Freihandelsabkommen als wichtigen Bestandteil ein Kapitel zu Investitionen aufzunehmen, das Investitionen in den Märkten der jeweils anderen Seite stark erleichtert, Investitionsvereinbarungen schützt und dabei naheliegende Möglichkeiten auslotet; schlägt vor, dass eine derartige Investitionsvereinbarung ein System mit einer einzigen Anlaufstelle für Investoren beider Seiten vorsieht, die ihnen die Unterschiede in den Investitionsregeln und in der Investitionspraxis erläutert und Auskünfte zu allen rechtlichen Fragen erteilt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il paragrafo 19, in effetti, fa riferimento all’accordo sugli investimenti, e questo è un errore, perché si tratta di un paragrafo sulle misure di accesso ai medicinali e, pertanto, l’accordo da citare è indubbiamente quello sulla proprietà intellettuale – ADPIC in francese e TRIPs in inglese – e non quello sui TRIMs, ossia l’accordo sugli investimenti.

Absatz 19 verweist in der Tat auf das Übereinkommen über Investitionen, und das ist ein Fehler, denn in diesem Absatz geht es um Maßnahmen für den Zugang zu Medikamenten, und deshalb muss auf jeden Fall das Übereinkommen über die Rechte des geistigen Eigentums – auf Französisch ADPIC-Übereinkommen und auf Englisch TRIPS-Übereinkommen – angeführt werden und nicht das Übereinkommen über die TRIMS, das Übereinkommen über die Investitionen.


Occorre ampliare l’accordo di libero scambio previsto nell'accordo sugli scambi, lo sviluppo e la cooperazione con l’aggiunta dell’armonizzazione dei regimi commerciali e di nuovi impegni in materia di servizi, appalti pubblici e investimenti.

Das im TDCA vorgesehene Freihandelsabkommen muss weiterentwickelt werden, indem die Harmonisierung der Handelsregelungen und neue Verpflichtungen in Bereichen wie Dienstleistungen, öffentliches Beschaffungswesen und Investitionen einbezogen werden.


24. osserva che in alcuni paesi in via di sviluppo i contratti di appalti pubblici rimangono uno dei pochi strumenti per guidare lo sviluppo economico consentendo l'espansione dell'industria locale; si rammarica del fatto che l'accordo sugli investimenti correlati al commercio (TRIM) comprenda un divieto generalizzato di ogni misura legislativa o strategica e di ogni regolamentazione amministrativa volte a promuovere i prodotti interni, il che contraddice l'intenzione dichiarata dell'UE di contribuire all'accrescimento delle capacità nei PVS; rileva che tale divieto riguarda anche gli incentivi statali volti ad incoraggiare le società ...[+++]

24. verweist darauf, dass in einigen Entwicklungsländern die Auftragsvergabe durch die Regierung nach wie vor eine der wenigen Möglichkeiten darstellt, die wirtschaftliche Entwicklung durch Förderung der Entwicklung der örtlichen Industrien; bedauert, dass das Übereinkommen über handelsbezogene Investitionsmaßnahmen (TRIM) jegliche Gesetze, Politiken oder Verwaltungsvorschriften zur Förderung inländischer Erzeugnisse verbietet, was im Widerspruch zu der erklärten Absicht der Europäischen Union steht, die Schaffung von Kapazitäten in den Entwicklungsländern zu unterstützen; verweist darauf, dass dieses Verbot auch Regierungsanreize zur Förderung der Verwendung heimischer Erzeugnisse durch Unternehmen, um lokale Arbeitsplätze zu schaffen od ...[+++]


2. Ai fini della progressiva liberalizzazione delle condizioni d'investimento, le Parti si impegnano a riesaminare, entro tre anni dall'entrata in vigore del presente accordo, il quadro giuridico per gli investimenti, nonché il contesto e i flussi d'investimento tra i loro territori compatibilmente con gli impegni assunti nell'ambito degli accordi internazionali sugli investimenti.

(2) Im Hinblick auf die schrittweise Liberalisierung der Investitionsbedingungen bekräftigen die Vertragsparteien ihre Zusage, die rechtlichen Rahmenbedingungen und das Umfeld für Investitionen sowie die Investitionsströme zwischen ihren Gebieten spätestens drei Jahre nach Inkrafttreten dieses Abkommens im Einklang mit ihren Verpflichtungen aus internationalen Investitionsabkommen zu überprüfen.


La prospettiva di un accordo sugli investimenti nel quadro dell'OCSE si rifà d'altra parte alla stessa iniziativa i cui rischi erano già stati sottolineati dalla nostra commissione.

Auch ein in Aussicht genommenes Abkommen über Investitionen im Rahmen der OECD ist hier einzuordnen und unser Ausschuß hat die damit verbundenen Gefahren unterstrichen.


Ciò implica il raggiungimento di un accordo sugli obiettivi e la portata delle riforme settoriali necessarie per garantire la sostenibilità sia nel settore pubblico che in quello privato, assicurando in tal modo un equilibrio nel finanziamento degli investimenti materiali.

Schwerpunkt und Umfang der zur Gewährleistung der Nachhaltigkeit im privaten und öffentlichen Sektor erforderlichen Reform des Verkehrssektors müssen vereinbart werden, wodurch ein Gleichgewicht mit der Finanzierung der materiellen Investitionen sichergestellt wird.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Accordo sugli investimenti' ->

Date index: 2021-01-17
w