Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acqua di mare
Acqua di mare destinata ai bagni
Acqua di mare per la balneazione
Acqua di mare raffreddata
Acqua di mare refrigerata con ghiaccio
Acqua inquinata
Acqua salata
Acqua salina
Acqua salmastra
Desolforazione con acqua di mare
FGD con acqua di mare
Inquinamento dell'acqua
Inquinamento dell'acqua potabile
Inquinamento delle acque di balneazione
Inquinamento delle falde idriche
Inquinamento idrico
Merluzzo
Orata
Pesce di acqua salata
Pesce di mare
Sardina
Scarichi nell'ambiente idrico
Tonno

Übersetzung für "Acqua di mare per la balneazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
acqua di mare destinata ai bagni | acqua di mare per la balneazione

Meerwasser zum Baden geeignet


desolforazione con acqua di mare | desolforazione degli effluenti gassosi con acqua di mare | FGD con acqua di mare | tecnica di desolforazione degli effluenti gassosi con acqua di mare

Meerwasser-REA


acqua di mare raffreddata | acqua di mare refrigerata con ghiaccio

mit Eis gekühltes Meerwasser


acqua salata [ acqua di mare | acqua salina | acqua salmastra ]

Salzwasser [ Meerwasser ]


inquinamento idrico [ acqua inquinata | inquinamento dell'acqua | inquinamento dell'acqua potabile | inquinamento delle acque di balneazione | inquinamento delle falde idriche | scarichi nell'ambiente idrico ]

Wasserverschmutzung [ Wasserverunreinigung ]


pesce di mare [ merluzzo | orata | pesce di acqua salata | sardina | tonno ]

Seefisch [ Meeresfisch ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sono contemplati due tipi di responsabilità: la responsabilità oggettiva, per la quale gli operatori sono tenuti a riparare i danni ambientali che hanno causato anche se esenti da colpa (ciò vale per una serie di attività pericolose elencate nella direttiva, compresi il rilascio di sostanze inquinanti nell'acqua, in mare o nell'aria, le attività industriali o agricole per le quali è richiesta l'autorizzazione ai sensi della direttiva sulla prevenzione e la riduzione integrate dell'inquinamento ...[+++]

Hierbei wird zwischen zwei Arten von Haftung unterschieden: der Gefährdungshaftung, bei der Betreiber durch sie verursachte Umweltschäden sanieren müssen, auch wenn keine unerlaubte Handlung vorliegt (dies betrifft eine Reihe gefährlicher Tätigkeiten, die in der Richtlinie aufgezählt sind, unter anderem die Ableitung oder Einleitung von Schadstoffen in Gewässer, ins Meer oder in die Luft, industrielle oder landwirtschaftliche Tätigkeiten, die eine Genehmigung gemäß der Richtlinie über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung erfordern, Abfallbewirtschaftungsmaßnahmen, die Herstellung, Lagerung, Verwendung und F ...[+++]


il tempo di dimezzamento nei sedimenti d’acqua di mare, d’acqua dolce o d’acqua di estuario è superiore a centottanta giorni, o

die Halbwertszeit in Meer-, Süß- oder Brackwassersediment mehr als 180 Tage beträgt, oder


L’acqua di mare pulita, usata per trattare e lavare i prodotti della pesca, non presenta rischi per la sanità pubblica perché gli operatori del settore alimentare hanno elaborato e attuano procedure di controllo, basate sui principi dell’analisi dei rischi e dei punti critici di controllo (Hazard analysis and critical control points — HACCP) in modo che il settore applica la definizione di acqua di mare pulita, data dal regolamento (CE) n. 852/2004.

Die Verwendung sauberen Meerwassers für die Bearbeitung und Reinigung von Fischereierzeugnissen stellt kein Risiko für die öffentliche Gesundheit dar, solange von den Lebensmittelunternehmern — vor allem basierend auf den Grundsätzen der Gefahrenanalyse und der Überwachung kritischer Kontrollpunkte (HACCP-Grundsätze) — Kontrollverfahren entwickelt und angewandt werden, mit denen sichergestellt wird, dass dieses Wasser der Definition von sauberem Meerwasser gemäß der Verordnung (EG) Nr. 852/2004 entspricht.


«acqua di mare pulita»: l'acqua di mare o salmastra naturale, artificiale o depurata che non contiene microrganismi, sostanze nocive o plancton marino tossico in quantità tali da incidere direttamente o indirettamente sulla qualità sanitaria degli alimenti;

„sauberes Meerwasser“ natürliches, künstliches oder gereinigtes Meer- oder Brackwasser, das keine Mikroorganismen, keine schädlichen Stoffe und kein toxisches Meeresplankton in Mengen aufweist, die die Gesundheitsqualität von Lebensmitteln direkt oder indirekt beeinträchtigen können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per molluschi bivalvi, echinodermi, tunicati e gasteropodi marini vivi può essere usata acqua di mare pulita; l'acqua pulita può essere usata anche per il lavaggio esterno.

Sauberes Meerwasser kann für lebende Muscheln, Stachelhäuter, Manteltiere und Meeresschnecken verwendet werden; sauberes Wasser kann auch zum äußeren Abwaschen verwendet werden.


devono immergere i molluschi bivalvi vivi in acqua di mare nella zona di stabulazione per un adeguato periodo di tempo stabilito in funzione della temperatura dell'acqua, periodo che non può essere inferiore a due mesi salvo qualora l'autorità competente decida altrimenti sulla scorta dell'analisi di rischio dell'operatore del settore alimentare;

lebende Muscheln im Umsetzgebiet über einen ausreichend langen Zeitraum, der nach Maßgabe der Wassertemperatur festgesetzt wird, in Meerwasser lagern; die Dauer dieses Zeitraums darf zwei Monate nicht unterschreiten, sofern die zuständige Behörde nicht anhand einer Risikoanalyse des Lebensmittelunternehmers mit einem kürzeren Zeitraum einverstanden ist,


Relazione 2000 sulle acque di balneazione: continui miglioramenti nelle zone balneari di acqua dolce, miglioramenti marginali per le acque costiere

Badegewässerbericht 2000: kontinuierliche Verbesserungen bei den Binnengewässern, geringfügige Verbesserungen bei den Küstengewässern


La 18ª relazione sulle acque di balneazione presentata oggi interessa 11.502 spiagge marittime e 4.338 zone balneari d'acqua dolce.

Im heute vorgelegten 18. Bericht über die Qualität der Badegewässer sind 11.502 Strände an der Küste und 4.338 Strände an Binnengewässern erfasst.


La valutazione è effettuata in base a due parametri microbiologici, costituiti da indicatori dell'inquinamento fecale, e a tre parametri fisico-chimici, i cosiddetti parametri estetici, ovvero quelli che fanno sì che l'acqua presenti un aspetto invitante o meno per la balneazione.

Diese Bewertung erfolgt anhand von zwei mikrobiologischen Parametern, die als Indikatoren für eine fäkale Verschmutzung dienen, sowie von drei physikalisch-chemischen Parametern, die als sogenannte ästhetische Parameter fungieren, d.h. angeben, ob das Wasser zum Schwimmen einlädt.


La percentuale delle zone di acqua dolce sottoposte a campionamento insufficiente è nuovamente scesa, attestandosi sul 5,5%: si tratta ancora di un valore molto elevato e la Commissione si augura che nella prossima stagione si riuscirà finalmente a garantire che tutte le zone di balneazione in acque interne siano campionate a sufficienza.

Der Anteil der Strände an Binnengewässern, an denen keine ausreichende Probennahme stattfand, fiel erneut auf 5,5%.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Acqua di mare per la balneazione' ->

Date index: 2021-09-11
w