Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chiamare in giudizio
Citare
Citare in giudizio
Convenire
Convenire in giudizio
Dichiarazione falsa di una parte in giudizio
Diritto di agire in giudizio
Diritto di ricorso
Diritto di stare in giudizio
Falsa dichiarazione in giudizio
Giudizio
Giudizio di un reato
Giudizio per direttissima
Giudizio per un reato
Giudizio semestrale
Ingiungere
Perseguire
Procedura d'urgenza
Procedura per direttissima
Reclamo amministrativo
Ricorso amministrativo
Ricorso gerarchico
Ricorso in opposizione
Ricorso straordinario al capo dello Stato
Stare in giudizio

Übersetzung für "Citare in giudizio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


chiamare in giudizio | citare in giudizio | convenire

jemanden dem Gericht übergeben | jemanden gerichtlich belangen | jemanden vor Gericht bringen | jemanden vor Gericht laden | jemanden vor Gericht stellen


citare | perseguire | stare in giudizio

vor Gericht auftreten,gerichtlich vorgehen


giudizio di un reato | giudizio per un reato

Beurteilung einer Tat | Beurteilung einer strafbaren Handlung


dichiarazione falsa di una parte in giudizio | falsa dichiarazione in giudizio

falsche Beweisaussage der Partei | Falschaussage


giudizio semestrale (1) | giudizio (2)

Semesterzeugnis (1) | Semesterausweis (2)


diritto di agire in giudizio [ diritto di ricorso | diritto di stare in giudizio ]

Aktivlegitimation [ Klagebefugnis | Klagerecht ]


ricorso amministrativo [ convenire in giudizio | reclamo amministrativo | ricorso gerarchico | ricorso in opposizione | ricorso straordinario al capo dello Stato ]

Verwaltungsbeschwerde [ Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens | außerordentliches Rechtsmittel | Dienstaufsichtsbeschwerde | Einspruch | Vorverfahren ]


procedura per direttissima [ giudizio per direttissima | procedura d'urgenza ]

einstweilige Verfügung [ einstweilige Anordnung | Schnellverfahren | vorläufige Entscheidung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’avvocato generale Cruz Villalón rileva inoltre che il titolare dei diritti dovrebbe anzitutto citare in giudizio direttamente, ove possibile, i gestori del sito internet illegale o i loro provider.

Generalanwalt Cruz Villalón weist zudem darauf hin, dass der Rechteinhaber, soweit dies möglich sei, unmittelbar die Betreiber der rechtswidrigen Website oder deren Provider in Anspruch nehmen müsse.


5. invita la Commissione a proporre una modifica all'articolo 19 del regolamento Bruxelles I, al fine di garantire che un lavoratore dipendente possa citare in giudizio il datore di lavoro presso il tribunale dello Stato membro in cui il lavoratore è domiciliato.

5. fordert die Kommission auf, eine Änderung zu Artikel 19 der Verordnung „Brüssel I“ vorzuschlagen, mit der gewährleistet werden soll, dass der Arbeitnehmer seinen Arbeitgeber vor den Gerichten des Mitgliedstaats verklagen kann, in dem der Arbeitnehmer seinen Wohnsitz hat.


B. considerando che il giudice intende citare in giudizio Georgios Toussas a testimoniare in veste di parte convenuta nella presente causa e per rispondere alle succitate accuse nei suoi confronti, a norma degli articoli 270, 271 e 273 del Codice di procedura penale greco;

B. in der Erwägung, dass der Richter beabsichtigt, Georgios Toussas vorzuladen, damit er in diesem Fall als Beschuldigter aussagt und gemäß Artikel 270, 271 und 273 der griechischen Strafprozessordnung zu den oben genannten Beschuldigungen gegen ihn Stellung nimmt;


B. considerando che il giudice intende citare in giudizio Georgios Toussas a testimoniare in veste di parte convenuta nella presente causa e per rispondere alle succitate accuse nei suoi confronti, a norma degli articoli 270, 271 e 273 del Codice di procedura penale greco;

B. in der Erwägung, dass der Richter beabsichtigt, Georgios Toussas vorzuladen, damit er in diesem Fall als Beschuldigter aussagt und gemäß Artikel 270, 271 und 273 der griechischen Strafprozessordnung zu den oben genannten Beschuldigungen gegen ihn Stellung nimmt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. invita la Commissione ad adottare una strategia più ambiziosa e concreta per la protezione dei diritti fondamentali nell'Unione e negli Stati membri, rafforzando le capacità di monitoraggio, blocco e sanzionamento delle violazioni della Carta dei diritti fondamentali; invita la Commissione ad adottare iniziative per garantire la libertà e il pluralismo dei media; esorta la Commissione a citare in giudizio gli Stati membri che violano la direttiva sulla libera circolazione; chiede una forte strategia europea per quanto riguarda i Rom, l'anticipo delle iniziative previste sul reciproco riconoscimento dei documenti civili e una tabel ...[+++]

18. fordert die Kommission auf, eine ehrgeizigere und konkretere Strategie zum Schutz der Grundrechte in der Union und in den Mitgliedstaaten zu verabschieden, indem die Möglichkeiten der Überwachung, Verhinderung und Sanktionierung von Verletzungen der Charta der Grundrechte der Europäischen Union gestärkt werden; fordert die Kommission auf, Initiativen zu ergreifen, um die Freiheit und Vielfalt der Medien zu gewährleisten; fordert die Kommission auf, Mitgliedstaaten, die die Freizügigkeitsrichtlinie verletzen, gerichtlich zu belangen; fordert eine starke europäisc ...[+++]


ETVA pertanto aveva la possibilità di citare in giudizio HSY e l’associazione dei dipendenti, senza quindi dover citare in giudizio i dipendenti singolarmente, come sostengono le autorità greche.

ETVA hätte also Rechtsmittel gegen HSY und gegen die Belegschaftsgenossenschaft einlegen können, ohne gegen jeden einzelnen Beschäftigten vorgehen zu müssen, wie die griechischen Behörden behaupten.


10. invita gli Stati membri e i paesi candidati ad adottare misure per garantire a tutti lo stesso accesso ai sistemi sanitari, porre fine alla segregazione dei Rom in reparti di maternità, prevenire la pratica della sterilizzazione delle donne Rom e citare in giudizio i medici e il personale paramedico responsabili al riguardo;

10. fordert die Mitgliedstaaten und die Bewerberländer auf, Maßnahmen zu treffen, um gleichen Zugang für alle zur Gesundheitsversorgung zu gewährleisten, der Segregation von Roma auf Entbindungsstationen ein Ende zu setzen, die Praxis der Sterilisation von Roma-Frauen zu verhindern und Ärzte und medizinisches Personal, die für solche Handlungen verantwortlich sind, vor Gericht zur Verantwortung zu ziehen;


Ai sensi del combinato disposto dell'articolo 11, paragrafo 2, e dell'articolo 9, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio, del 22 dicembre 2000, concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale (10), la parte lesa può citare in giudizio l'assicuratore della responsabilità civile nello Stato membro in cui è domiciliata.

Nach Artikel 11 Absatz 2 in Verbindung mit Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen (10) kann der Geschädigte in dem Mitgliedstaat, in dem er seinen Wohnsitz hat, den Haftpflichtversicherer verklagen.


A tale scopo, i gruppi dovrebbero poter citare in giudizio il presunto responsabile senza doversi rivolgere in primo luogo alle autorità statali.

Sie sollten zu diesem Zweck berechtigt sein, den mutmaßlichen Verursacher zu verklagen, ohne zuvor den Staat anzurufen.


Per una vittima è difficile ottenere riparazione o perché l’autore del reato non dispone delle risorse finanziarie necessarie o perché non è stato possibile identificare o citare in giudizio l’autore del reato (la possibilità di ottenere riparazione dell’autore del reato è contemplata dalla decisione quadro relativa alla posizione della vittima nel procedimento penale).

Die Opfer von Straftaten können oftmals keine Entschädigung erhalten, weil der Täter nicht über die erforderlichen Mittel verfügt oder weil er nicht identifiziert oder verfolgt werden kann (die Möglichkeit einer Entschädigung durch den Täter wird im Rahmenbeschluss über die Stellung des Opfers im Strafverfahren behandelt).




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Citare in giudizio' ->

Date index: 2022-07-19
w