Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decisione
Decisione comunitaria
Decisione contro la quale e consentito ricorrere
Decisione del Consiglio
Decisione del Consiglio europeo
Decisione del Parlamento europeo
Decisione del ricorso
Decisione della Banca centrale europea
Decisione della Commissione
Decisione di ricorso
Decisione per la quale è ammesso il ricorso
Decisione su ricorso
Decisione su ricorso
Decisione su ricorso cantonale di ultima istanza
Decisione sul ricorso
Impiego della forza
Ricorso alla forza
Ricorso contenzioso
Ricorso contenzioso amministrativo
Ricorso contenzioso comunitario
Ricorso di legittimità
Ricorso di merito
Ricorso di piena giurisdizione
Ricorso dinanzi alla Corte di giustizia
Uso della forza legale
Uso legale della forza

Übersetzung für "Decisione su ricorso " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
decisione su ricorso (1) | decisione del ricorso (2) | decisione di ricorso (3)

Beschwerdeentscheid




decisione su ricorso cantonale di ultima istanza

letztinstanzlicher kantonaler Beschwerdeentscheid


decisione sul ricorso

Entscheidung über die Beschwerde


decisione contro la quale e consentito ricorrere | decisione per la quale è ammesso il ricorso

beschwerdefähige Entscheidung


la commissione di ricorso esercita le competenze dell'organo che ha emesso la decisione impugnata

die Beschwerdekammer wird im Rahmen der Zuständigkeit der Dienststelle tätig, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat


ricorso contenzioso (UE) [ ricorso contenzioso comunitario | ricorso dinanzi alla Corte di giustizia ]

Klage in EU-Streitsachen [ Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union | Klage in EG-Streitsachen | Klage vor dem Gerichtshof ]


ricorso contenzioso amministrativo [ ricorso di legittimità | ricorso di merito | ricorso di piena giurisdizione ]

Klage vor dem Verwaltungsgericht [ Klage auf Prüfung der Rechtmäßigkeit einer Verwaltungsmaßnahme | Klage im Verfahren mit unbeschränkter Ermessensnachprüfung ]


decisione (UE) [ decisione comunitaria | decisione del Consiglio | decisione del Consiglio europeo | decisione della Banca centrale europea | decisione della Commissione | decisione del Parlamento europeo ]

Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]


impiego della forza | ricorso alla forza | uso della forza legale | uso legale della forza

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La decisione di ricorso interverrà entro sei mesi dalla costituzione in mora.

Die Entscheidung zur Klageerhebung wird dann binnen sechs Monaten nach dieser Aufforderung zur Äußerung ergehen


La Corte respinge il ricorso del Regno Unito contro la decisione che autorizza undici Stati membri a instaurare una cooperazione rafforzata nel settore dell’imposta sulle transazioni finanziarie

Der Gerichtshof weist die Klage ab, die das Vereinigte Königreich gegen den Beschluss über die Ermächtigung von elf Mitgliedstaaten zu einer Verstärkten Zusammenarbeit im Bereich der Finanztransaktionssteuer erhoben hat


Il Regno Unito ammette che il proprio ricorso potrebbe essere considerato prematuro e che, piuttosto che contestare la decisione di autorizzazione, esso dovrebbe impugnare, al momento opportuno, la misura di esecuzione che sarà definitivamente adottata dagli Stati partecipanti.

Das Vereinigte Königreich erkennt zwar an, dass seine Klage als verfrüht angesehen werden könnte und statt einer Anfechtung des Ermächtigungsbeschlusses zu gegebener Zeit die von den teilnehmenden Staaten endgültig erlassene Durchführungsmaßnahme anzugreifen sei.


Tuttavia, qualora avverso tale decisione la normativa nazionale preveda un eventuale ricorso sospensivo, detto ricorso deve essere esperito nel rispetto dei termini sopra menzionati, previsti per l'adozione di una decisione definitiva sull'esecuzione del mandato.

Sehen nationale Rechtsvorschriften einen Rechtsbehelf mit aufschiebender Wirkung gegen eine solche Entscheidung vor, muss dieser innerhalb der genannten, für den Erlass einer endgültigen Entscheidung über die Vollstreckung des Haftbefehls geltenden Fristen ausgeübt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A tale riguardo, la Corte ricorda che la decisione quadro già di per sé prevede una procedura conforme alle esigenze della Carta dirette a garantire il diritto a un ricorso effettivo e l’accesso a un tribunale imparziale , indipendentemente dalle modalità di attuazione della decisione quadro scelte dagli Stati membri.

Insofern weist der Gerichtshof darauf hin, dass bereits der Rahmenbeschluss selbst ein Verfahren vorsieht, das mit den Anforderungen der Charta der Grundrechte der Europäischen Union zur Gewährleistung des Rechts auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht in Einklang steht – unabhängig von den von den Mitgliedstaaten gewählten Modalitäten der Durchführung des Rahmenbeschlusses.


Riguardo alle altre decisioni esecutorie di cui al paragrafo 1, lo Stato membro che comunica le informazioni precisa se si tratta di una decisione definitiva o se è stato presentato un ricorso contro la decisione in causa, nel qual caso lo Stato membro in questione è tenuto a indicare la data alla quale si prevede che sia pronunciata la decisione sul ricorso.

Hinsichtlich der anderen in Absatz 1 genannten vollstreckbaren Entscheidungen muss der Mitgliedstaat, der die Informationen übermittelt, angeben, ob es sich um eine endgültige Entscheidung handelt oder ob Rechtsbehelfe dagegen eingelegt wurden und wann voraussichtlich über diese entschieden wird.


Nell'esecuzione del programma, la Commissione può, ai sensi degli articoli 2 e 5 della decisione, far ricorso ad organismi di assistenza tecnica il cui finanziamento è compreso all'interno della dotazione di bilancio globale del programma.

Zur Programmdurchführung kann die Kommission in Übereinstimmung mit den Artikeln 2 und 5 auf Einrichtungen zur technischen Unterstützung zurückgreifen, deren Finanzierung im Rahmen der Gesamtausstattung dieses Programms abgedeckt wird.


6. Marchio comunitario - Procedimento di ricorso - Decisione sul ricorso - Esercizio da parte della commissione di ricorso delle competenze dell'esaminatore - Obbligo di rispettare i diritti della difesa

6. Gemeinschaftsmarke - Beschwerdeverfahren - Entscheidung über die Beschwerde - Ausübung der Befugnisse des Prüfers durch die Beschwerdekammer - Verpflichtung zur Wahrung des rechtlichen Gehörs


Con il presente ricorso, la Mag Instrument Inc. chiede l’annullamento della sentenza del Tribunale di primo grado 7 febbraio 2002, causa T-88/00, Mag Instrument/UAMI (Forma di lampade tascabili) (Racc. pag. II-467, in prosieguo: la «sentenza impugnata»), con cui il Tribunale ha respinto il suo ricorso volto all’annullamento della decisione della seconda commissione di ricorso dell’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (in prosieguo: l’«UAMI») 14 febbraio 2000 (procedimenti da R-237/1999-2 a R-41/1999-2), che ha negato la re ...[+++]

Mit ihrem Rechtsmittel beantragt die Mag Instrument Inc. die Aufhebung des Urteils des Gerichts erster Instanz vom 7. Februar 2002 in der Rechtssache T‑88/00 (Mag Instrument/HABM [Form von Taschenlampen], Slg. 2002, II‑467, im Folgenden: angefochtenes Urteil), mit dem das Gericht ihre Klage auf Aufhebung der Entscheidung der Zweiten Beschwerdekammer des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (im Folgenden: Amt) vom 14. Februar 2000 (Sachen R‑237/1999‑2 bis R‑41/1999‑2) abgewiesen hat, mit der die Eintragung von fünf in den Formen von Taschenlampen bestehenden dreidimensionalen Marken abgelehnt wurde (im Fo ...[+++]


La Commissione europea deplora la decisione degli Stati Uniti di presentare un ricorso all'OMC in materia di OGM e giudica questa decisione inopportuna ed inutile

Europäische Kommission bedauert WTO-Klage der USA über GVO und bezeichnet die Entscheidung der USA als unklug und unnötig


w