Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andamento di tempi di dissoluzione
Antifibrinolitico
Che impedisce la dissoluzione del sangue coagulato
Costituzione di un partito
Creazione di un partito
Dissoluzione
Dissoluzione
Dissoluzione dei globuli rossi
Dissoluzione di un elemento per aggiunta d'acqua
Dissoluzione di un partito
Emolisi
Evaporazione
Idrogenazione
Idrolisi
Interdizione di un partito
Liquefazione
Processo fisico
Programma costitutivo di un partito
Raffreddamento
Reazione fisica
Refrigerazione
Scioglimento
Solidificazione
Tasso di dissoluzione in vitro
Tecnica del freddo
Vaporizzazione

Übersetzung für "Dissoluzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




emolisi | dissoluzione dei globuli rossi

Hämolyse | Auflösung der roten Blutkörperchen




antifibrinolitico | che impedisce la dissoluzione del sangue coagulato

Antifibrinolytikum | Hemmstoffe einer gesteigerten Fibrinolyse


idrolisi | dissoluzione di un elemento per aggiunta d'acqua

Hydrolyse | Spaltung komplizierter organ. Verbindungen in einfachere


processo fisico [ dissoluzione | evaporazione | idrogenazione | liquefazione | raffreddamento | reazione fisica | refrigerazione | solidificazione | tecnica del freddo | vaporizzazione ]

physikalisches Verfahren [ Abkühlung | Auflösung | Hydrierung | Kältetechnik | Kühlung | Verdampfung | Verdunstung | Verfestigung | Verflüssigung | Zersetzung | Zerstäubung ]


andamento di tempi di dissoluzione

Auflösungszeitkurve


costituzione di un partito [ creazione di un partito | dissoluzione di un partito | interdizione di un partito | programma costitutivo di un partito ]

Parteigründung [ Parteiauflösung | Parteiprogramm | Parteiverbot ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In vista della dissoluzione del CCAC, il gruppo adotterà un sistema di campionatura al fine di analizzare i dossier relativi ai contratti da aggiudicare, prima della decisione dell'ordinatore.

In Anbetracht der Auflösung des CCAM wird die Gruppe ein Stichprobensystem einführen, um die Dossiers von zur Vergabe anstehenden Märkten zu analysieren, bevor der anweisende Beamte eine Entscheidung trifft.


considerando che le operazioni di sostegno della pace sono una forma di risposta alle situazioni di crisi e sono condotte di norma a sostegno di un'organizzazione riconosciuta a livello internazionale, come le Nazioni Unite o l'Unione africana (UA), sono dotate di un mandato ONU e sono volte ad evitare il conflitto armato, a ripristinare, mantenere o costruire la pace, a garantire il rispetto degli accordi di pace e ad affrontare le complesse emergenze e problematiche rappresentate da Stati fragili o in dissoluzione; considerando che la stabilità del vicinato africano ed europeo sarebbe di grande beneficio per tutti i nostri paesi.

in der Erwägung, dass Friedensunterstützungsmissionen eine Form der Krisenreaktion sind und in der Regel mit der Unterstützung einer international anerkannten Organisation wie der Vereinten Nationen oder der Afrikanischen Union (AU) mit einem Mandat der Vereinten Nationen erfolgen und dass mit ihnen bewaffnete Konflikte verhütet werden sollen, Frieden wiederhergestellt, erhalten oder konsolidiert werden soll, Friedensabkommen durchgesetzt und die komplexen Notlagen und Herausforderungen in zerfallenden oder schwachen Staaten bewältigt werden sollen; in der Erwägung, dass die Stabilität der afrikanischen und europäischen Nachbarschaft al ...[+++]


I membri si impegnano a provvedere allo smantellamento dell'ERIC euro-Argo e a finanziare tali costi in proporzione ai loro diritti di voto al momento della dissoluzione, fatto salvo l'articolo 13.

Die Mitglieder verpflichten sich, die Auflösung des ERIC Euro-Argo und die Finanzierung der einschlägigen Kosten entsprechend ihren Stimmrechten zum Zeitpunkt der Auflösung und unbeschadet Artikel 13 durchzuführen.


1. Qualora la legge applicabile ai sensi dell'articolo 3 o 4 non preveda il divorzio, la separazione personale o la dissoluzione delle unioni registrate, o qualora l'accesso al divorzio o alla separazione personale o alla dissoluzione delle unioni registrate sia discriminatorio nei confronti di uno dei due coniugi o partner registrati, per i motivi vietati ai sensi dell'articolo 21 della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, si applica la legge del foro.

1. Sieht das nach Artikel 3 oder 4 anzuwendende Recht eine Ehescheidung, eine Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder eine Auflösung der eingetragenen Partnerschaft nicht vor oder stellt der Zugang zur Ehescheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder Auflösung der eingetragenen Lebenspartnerschaft eine nach Artikel 21 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verbotene Diskriminierung der Ehegatten oder der eingetragenen Lebenspartner dar, ist das Recht des Staates des angerufenen Gerichts anzuwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(20) In certe situazioni, quelle in cui la legge applicabile non prevede il divorzio, la separazione personale o la dissoluzione delle unioni registrate, o non concede a uno dei coniugi/partner registrati pari condizioni di accesso al divorzio o alla separazione personale o alla dissoluzione di un'unione registrata per i motivi vietati ai sensi dell'articolo 21 della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, dovrebbe tuttavia applicarsi la legge dell'autorità giurisdizionale adita.

(20) In bestimmten Fällen, in denen das anzuwendende Recht eine Ehescheidung, eine Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder eine Auflösung der eingetragenen Partnerschaft nicht zulässt oder einem der Ehegatten/eingetragenen Lebenspartner aus einem nach Artikel 21 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verbotenen Grund keinen gleichberechtigten Zugang zu einem Scheidungs- oder Trennungsverfahren oder einem Verfahren zur Auflösung einer eingetragenen Lebenspartnerschaft gewährt wird, sollte jedoch das Recht des angerufenen Gerichts maßgebend sein


simulazioni a breve e a lungo termine (per determinare il destino e il comportamento di CO nei decenni e nei millenni, compreso il tasso di dissoluzione di CO in acqua).

kurz- und langfristige Simulationen (zur Ermittlung des Verbleibs des CO und dessen Verhaltens über Jahrzehnte und Jahrtausende, einschließlich der Lösungsgeschwindigkeit von CO in Wasser).


Articoli 12, 20 e 33 della convenzione sulla sicurezza sociale del 29 ottobre 1992 (l'articolo 12 stabilisce la competenza per l'assegnazione di prestazioni ai superstiti; l'articolo 20 stabilisce la competenza per il calcolo dei periodi di assicurazione maturati fino al giorno della dissoluzione della Repubblica federale cecoslovacca; l'articolo 33 stabilisce la competenza per il pagamento delle pensioni concesse fino al giorno della dissoluzione della Repubblica federale cecoslovacca).

Artikel 12, 20 und 33 des Abkommens über soziale Sicherheit vom 29. Oktober 1992 (Artikel 12 legt die Zuständigkeit für die Gewährung von Leistungen für Hinterbliebene fest; Artikel 20 legt die Zuständigkeit für die Berechnung der bis zum Tag der Auflösung der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik zurückgelegten Versicherungszeiten fest; Artikel 33 legt die Zuständigkeit für die Berechnung der bis zum Tag der Auflösung der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik zurückgelegten Versicherungszeiten fest;


7. è preoccupato per le conseguenze della dissoluzione dell'AKP; chiede alla Corte istituzionale turca di rispettare i principi dello Stato di diritto, le norme europee e gli orientamenti sul divieto e la dissoluzione di partiti politici e misure analoghe, adottati dalla Commissione di Venezia del Consiglio d'Europa il 10 e 11 dicembre 1999; invita il Parlamento turco ad adeguare la Costituzione a tali norme per quanto concerne il divieto dei partiti politici;

7. ist besorgt über die möglichen Folgen des Verbots der AK-Partei; erwartet, dass der türkische Verfassungsgerichtshof die Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit, die europäischen Normen und die von der Venedig-Kommission des Europarats am 10. und 11. Dezember 1999 verabschiedeten Leitlinien zum Verbot und zur Auflösung politischer Parteien sowie zu ähnlichen Maßnahmen respektiert; ersucht das türkische Parlament, die Verfassung in Einklang mit diesen Normen zum Verbot politischer Parteien zu bringen;


Note 2: se il prodotto non lascia residuo solido in seguito alla sua dissoluzione in acqua può esser qualificato "per dissoluzione".

Hinweis 2: Ist das Erzeugnis restlos wasserlöslich, so darf es als "löslich" bezeichnet werden.


Le forme farmaceutiche solide da somministrare per via orale sono sottoposte a studi in vitro sulla velocità di liberazione e di dissoluzione della o delle sostanze attive; queste analisi sono effettuate anche nel caso di somministrazione per altra via, se le autorità competenti dello Stato membro interessato lo ritengono necessario.

Darüber hinaus sind bei festen pharmazeutischen Formen, die oral zu verabreichen sind, In-vitro-Untersuchungen über die Freisetzung und Lösungsgeschwindigkeit des oder der Wirkstoffe durchzuführen. Diese Untersuchungen sind auch bei der Darreichung auf anderem als oralem Weg durchzuführen, wenn die zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaats dies für erforderlich halten.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Dissoluzione' ->

Date index: 2021-10-05
w