Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente amministrativo
Assistente contabile
Capo contabile
Certificazione del bilancio
Contabile
Contabile subalterna
Contabile subordinata
Controllo dei conti
Direttore dell'ufficio contabile
Esperta contabile
Esperta contabile diplomata
Esperto contabile
Esperto contabile diplomato
Esperto in revisione contabile
Esperto-contabile
Perito contabile
Ragioniere
Responsabile della contabilità
Revisione contabile
Revisione contabile dei conti
Revisore dei conti
Revisore ufficiale dei conti
Verifica dei conti

Übersetzung für "Esperto contabile " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
esperto contabile | esperta contabile | esperto contabile/esperta contabile

Bilanzbuchhalterin | Fachkraft für Rechnungswesen | Controller/Controllerin | Finanzbuchhalterin


esperto contabile diplomato | esperta contabile diplomata

Wirtschaftsprüfer, diplomierter | Wirtschaftsprüferin, diplomierte




perito contabile | esperto contabile

Bücherexperte | Bücherexpertin


esperto-contabile | revisore dei conti | revisore ufficiale dei conti

Abschlusspruefer | Bücherrevisor | Buchpruefer | Wirtschaftspruefer | Wirtschaftsrechnungssachverstaendiger


esperto-contabile | ragioniere

Buchprüfer | Wirtschaftsrechnungssachverständiger


esperto in revisione contabile | esperto in revisione contabile

Bücherexperte | Bücherexpertin


verifica dei conti [ certificazione del bilancio | controllo dei conti | revisione contabile | revisione contabile dei conti ]

Buchprüfung [ Abschlussprüfung | Prüfung des Jahresabschlusses ]


assistente amministrativo | contabile subalterna | assistente contabile | contabile subordinata

Buchhaltungsassistent | Buchhaltungsassistent/Buchhaltungsassistentin | Buchhaltungsassistentin


capo contabile | direttore dell'ufficio contabile | contabile | responsabile della contabilità

Buchhaltungsdirektor | Leiterin der Buchhaltung | Leiter der Buchhaltung | Leiter der Buchhaltung/Leiterin der Buchhaltung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La normativa belga non consente a un esperto contabile di prestare servizi come agente immobiliare o mediatore di assicurazioni né di svolgere attività finanziarie.

Laut belgischem Recht ist es einem Buchprüfer nicht gestattet, als Immobilien- oder Versicherungsmakler oder als Finanzdienstleister tätig zu werden.


Il regolamento relativo al conseguimento di crediti formativi adottato parimenti dall'OTOC, prevede a tal fine due tipi di formazione. Da un lato, le formazioni istituzionali (di una durata massima di sedici ore), dirette a sensibilizzare i professionisti alle iniziative e alle modifiche legislative nonché alle questioni di ordine etico e deontologico: possono essere erogate esclusivamente dall'OTOC ed un esperto contabile deve conseguirne annualmente dodici. Dall’altro, le formazioni professionali (di una durata minima superiore a sedici ore), consistenti in sessioni di studio di tematiche inerenti alla professione.

Dabei sieht ein weiterer Erlass der OTOC über den Erwerb dieser Fortbildungspunkte zwei Arten von Fortbildungen vor. Zum einen ist eine „institutionelle Fortbildung“ (mit einer Dauer von bis zu 16 Stunden) vorgesehen, mit der die Berufsangehörigen für Gesetzesinitiativen und ‑änderungen sowie für Fragen ethischer und berufsrechtlicher Art sensibilisiert werden sollen. Diese Fortbildung kann nur von der OTOC erteilt werden, und jeder geprüfte Buchhalter muss in der institutionellen Fortbildung jährlich 12 Punkte erwerben. Zum anderen ist eine „berufliche Fortbildung“ (mit einer Moduldauer von mindestens 16 Stunden) vorgesehen, die Studien ...[+++]


4. L’autorità preposta al rilascio delle licenze può esigere la presentazione di una relazione di valutazione e di documenti appropriati emessi da una banca, una cassa di risparmio pubblica, un revisore dei conti o un esperto contabile giurato.

(4) Die Genehmigungsbehörde kann die Vorlage eines Prüfungsberichts und geeigneter Unterlagen einer Bank, einer öffentlichen Sparkasse, eines Wirtschaftsprüfers oder eines vereidigten Buchprüfers verlangen.


3. L'autorità può esigere, in particolare, la presentazione di una relazione di valutazione e di documenti appropriati emessi da una banca, una cassa di risparmio pubblica, un revisore dei conti o un esperto contabile giurato.

3. Die Behörde kann insbesondere die Vorlage eines Prüfungsberichts und geeigneter Unterlagen einer Bank, einer öffentlichen Sparkasse, eines Wirtschaftsprüfers oder eines vereidigten Buchprüfers verlangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. L'autorità preposta al rilascio delle licenze può esigere, in particolare, la presentazione di una relazione di valutazione e di documenti appropriati emessi da una banca, una cassa di risparmio pubblica, un revisore dei conti o un esperto contabile giurato.

(4) Die Genehmigungsbehörde kann insbesondere die Vorlage eines Prüfungsberichts und geeigneter Unterlagen einer Bank, einer öffentlichen Sparkasse, eines Wirtschaftsprüfers oder eines vereidigten Buchprüfers verlangen.


L'autorità può esigere, in particolare, la presentazione di una relazione di valutazione e di documenti appropriati emessi da una banca, una cassa di risparmio pubblica, un revisore dei conti o un esperto contabile giurato.

Die Behörde kann insbesondere die Vorlage eines Prüfungsberichts und geeigneter Unterlagen einer Bank, einer öffentlichen Sparkasse, eines Wirtschaftsprüfers oder eines vereidigten Buchprüfers verlangen.


Il codice francese di deontologia della professione di dottore commercialista/esperto contabile vieta a coloro che esercitano tale professione di effettuare qualsiasi atto di «démarchage», vale a dire qualsiasi presa di contatto con un terzo che non l'abbia richiesto, al fine di proporgli i propri servizi.

Der französische Kodex der Standespflichten der Wirtschaftsprüfer untersagt den Angehörigen dieses Berufs Kundenakquisehandlungen, d. h. jegliche unaufgeforderte Kontaktaufnahme mit einem Dritten zu dem Zweck, diesem seine Dienstleistungen anzubieten.


Il Conseil d'Etat ha deciso di interrogare la Corte di giustizia in merito all'interpretazione della citata direttiva, domandando se gli Stati membri possano vietare, in via generale, a coloro che esercitano una professione regolamentata – come quella di dottore commercialista/esperto contabile – di compiere atti di «démarchage».

Der Conseil d’État beschloss, den Gerichtshof um Auskunft hinsichtlich der Auslegung dieser Richtlinie zu ersuchen, und legte ihm die Frage vor, ob die Mitgliedstaaten Angehörigen eines reglementierten Berufs – wie des Wirtschaftsprüferberufs – allgemein verbieten dürfen, Kundenakquisehandlungen vorzunehmen.


Le autorità che hanno ricevuto tale richiesta devono darvi seguito, nell'ambito delle loro competenze, procedendo esse stesse a tale verifica, o permettendo alle autorità che hanno presentato la richiesta di procedervi oppure permettendo ad un revisore contabile od esperto di procedervi.

Die ersuchten Behörden müssen dem Ersuchen im Rahmen ihrer Befugnisse entsprechen, indem sie die Überprüfung selbst vornehmen oder die ersuchenden Behörden dazu ermächtigen, oder aber gestatten, dass ein Wirtschaftsprüfer oder Sachverständiger die Überprüfung vornimmt.


2. rileva tuttavia che a tutt'oggi non è stata trasmessa la relazione dell'esperto sulle irregolarità nella fatturazione, che era stata sollecitata nella relazione sull'approvazione della gestione 2000 e nel questionario inviato per l'analisi dell'approvazione della gestione dell'esercizio 2001; esprime la stessa opinione per quanto riguarda l'altra relazione dell'esperto in cui si determinano le spese che non devono essere incluse nella dichiarazione finale sulla situazione contabile;

2. stellt fest, dass der Sachverständigenbericht über Unstimmigkeiten bei der Inrechnungstellung, der im Entlastungsbericht 2000 und im Fragenkatalog zur Entlastung für das Haushaltsjahr 2001 angefordert wurde, bisher noch nicht übermittelt wurde; gleiches gilt für den gesonderten Sachverständigenbericht über die Bestimmung derjenigen Ausgabenposten, die nicht in den endgültigen Kontenabschluss aufgenommen werden sollten;


w