Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azione fisiologico-nutrizionale
BE&FR
BEFR
Bisogno energetico
Domanda energetica
E&FR
Effetto nutrizionale
Equipaggiamento e fabbisogno di rinnovamento
Esigenza alimentare
Fabbisogni idrici
Fabbisogno abitativo
Fabbisogno alimentare
Fabbisogno d'energia
Fabbisogno di acqua
Fabbisogno di alloggi
Fabbisogno di capitali
Fabbisogno energetico
Fabbisogno finanziario
Fabbisogno idrico
Fabbisogno idrico delle colture
Fabbisogno nutrizionale
Fine nutrizionale particolare
Particolare fine nutrizionale
Penuria di alloggi
Richiesta energetica

Übersetzung für "Fabbisogno nutrizionale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
esigenza alimentare | fabbisogno alimentare | fabbisogno nutrizionale

Nahrungsbedarf


sostanza utile dal punto di vista nutrizionale-fisiologico (1) | sostanza utile dal profilo fisiologico-nutrizionale (2)

ernährungsphysiologisch nützlicher Stoff


effetto nutrizionale (1) | azione fisiologico-nutrizionale (2)

ernährungsphysiologische Wirkung


budget per l'equipaggiamento e il fabbisogno di rinnovamento (1) | preventivo per l'equipaggiamento e il fabbisogno di rinnovamento (2) | equipaggiamento e fabbisogno di rinnovamento (3) [ BEFR (4) | BE&FR (5) | E&FR (6) ]

Ausrüstungs- und Erneuerungsbedarf (1) | Budget für den Ausrüstungs- und Erneuerungsbedarf (2) | Budget für die persönliche Ausrüstung und den Erneuerungsbedarf (2) | Persönliche Ausrüstung und Erneuerungsbedarf (3) [ AEB ]


fabbisogni idrici | fabbisogno di acqua | fabbisogno idrico | fabbisogno idrico delle colture

Wasserbedarf | Wasserbedarf der Pflanzen


fine nutrizionale particolare | particolare fine nutrizionale

besonderer Ernährungszweck


fabbisogno energetico [ bisogno energetico | domanda energetica | fabbisogno d'energia | richiesta energetica ]

Energiebedarf [ Energienachfrage ]


fabbisogno finanziario [ fabbisogno di capitali ]

Finanzbedarf [ Kapitalbedarf ]


fabbisogno abitativo [ fabbisogno di alloggi | penuria di alloggi ]

Wohnungsbedarf


puntare a una produzione alimentare improntata al miglioramento nutrizionale

in der Lebensmittelherstellung die Verbesserung des Nährwertgehalts anstreben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. sottolinea che il diritto all'alimentazione è un diritto umano fondamentale e che esso può ritenersi conquistato quando tutti dispongono dell'accesso ad alimenti adeguati, sani e nutrienti, atti a soddisfare il fabbisogno nutrizionale per consentire una vita sana e attiva;

5. betont, dass das Recht auf Nahrung ein grundlegendes Menschenrecht ist und erst dann erreicht ist, wenn alle Menschen Zugang zu geeigneten, unbedenklichen und nahrhaften Lebensmitteln haben, die den Nahrungsbedarf decken, der zu einem aktiven und gesunden Leben gehört;


6. sottolinea che il diritto all'alimentazione è un diritto umano fondamentale e che esso può ritenersi conquistato quando tutti dispongono dell'accesso ad alimenti adeguati, sani e nutrienti, atti a soddisfare il fabbisogno nutrizionale per consentire una vita sana e attiva;

6. betont, dass das Recht auf Nahrung ein grundlegendes Menschenrecht ist und erst dann erreicht ist, wenn alle Menschen Zugang zu geeigneten, unbedenklichen und nahrhaften Lebensmitteln haben, die den Nahrungsbedarf decken, der zu einem aktiven und gesunden Leben gehört;


2. insiste sul fatto che le autorità pubbliche debbono garantire le tre dimensioni del diritto all'alimentazione e ad una corretta nutrizione: la disponibilità, vale a dire la possibilità di nutrirsi direttamente da terreni produttivi o altre risorse naturali, oppure di istituire sistemi di distribuzione, lavorazione e commercializzazione ben funzionanti; l'accessibilità, vale a dire il fatto che viene garantito l'accesso sia economico che materiale agli alimenti; e l'adeguatezza, vale a dire il fatto che gli alimenti devono essere sicuri e rispondere al fabbisogno nutrizionale di ciascun individuo, tenendo conto di fattori quali l'età ...[+++]

2. besteht darauf, dass die Behörden die drei Dimensionen des Rechts auf Nahrung und hochwertige Ernährung gewährleisten: Verfügbarkeit, d. h. die Möglichkeit, sich entweder selbst unmittelbar von produktiven Flächen oder sonstigen natürlichen Ressourcen zu ernähren oder gut funktionierende Systeme der Verteilung, Verarbeitung und Vermarktung zu etablieren; Zugänglichkeit, d.h. dass sowohl der wirtschaftliche als auch der physische Zugang zu Nahrungsmitteln sichergestellt wird; und Angemessenheit, d. h. dass Nahrung sicher sein und die Ernährungsbedürfnisse jedes Einzelnen befriedigen muss, wobei dem Alter, den Lebensbedingungen, der G ...[+++]


102. invita la Commissione e gli Stati membri a scegliere come destinatari, su base scientifica, i bambini e gli alunni che potrebbero trarne il massimo beneficio (in termini di fabbisogno nutrizionale, classi di età, stato di salute, gruppo sociale, ecc.); sottolinea che un simile orientamento dell'aiuto renderà più semplice la misurazione dell'impatto dei programmi;

102. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Kinder und Schüler – auf der Grundlage wissenschaftlicher Kriterien – zur Zielgruppe zu nehmen, die am meisten von diesen Programmen profitieren würden (z. B. je nach Ernährungsbedürfnissen, Altersgruppe, Gesundheitszustand, sozialer Zugehörigkeit usw.); ist der Auffassung, dass es mithilfe solcher Zielgruppen auch einfacher wäre, die Wirksamkeit der Programme zu bewerten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l’assistenza alimentare rispetta le norme di sicurezza sanitaria e di qualità applicabili, le abitudini alimentari locali e culturali e il fabbisogno nutrizionale dei beneficiari;

Bereitstellung einer Ernährungshilfe, die den geltenden Sicherheits- und Qualitätsstandards entspricht und den kulturellen und lokalen Ernährungsgewohnheiten sowie den Nährstoffbedürfnissen der Empfänger Rechnung trägt,


8. sottolinea che il diritto al cibo rientra tra i diritti umani fondamentali e che esso si realizza quando tutti dispongono, in qualsiasi momento, di un accesso fisico ed economicamente fattibile ad alimenti adeguati, sicuri e nutrienti, per poter soddisfare il proprio fabbisogno nutrizionale e le proprie preferenze alimentari e avere una vita attiva e sana; sottolinea che un'alimentazione scorretta ha un'influenza negativa sulla salute;

8. betont, dass das Recht auf Nahrung ein grundlegendes und fundamentales Menschenrecht ist und dann erreicht ist, wenn alle Menschen jederzeit physisch und wirtschaftlich realisierbar Zugang zu ausreichender, sicherer und nährstoffreicher Nahrung haben, um ihre Bedürfnisse und Vorlieben hinsichtlich einer für ein aktives und gesundes Leben erforderlichen Ernährung befriedigen zu können; weist darauf hin, dass mangelhafte Ernährung negative Auswirkungen auf die Gesundheit hat;


L’UE e i suoi Stati membri integreranno le prospettive nutrizionali in tutte le valutazioni del fabbisogno di assistenza alimentare e nelle relative risposte e presteranno particolare attenzione al fabbisogno nutrizionale specifico di gruppi vulnerabili definiti (in particolare i bambini di età inferiore a due anni e le donne incinte e che allattano).

Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden bei der Bewertung und Durchführung jeder Maßnahme im Ernährungsbereich ernährungswissenschaftliche Kriterien mit einbeziehen und den spezifischen Ernährungsbedürfnissen bestimmter besonders gefährdeter Gruppen (z. B. Kinder unter zwei Jahren, schwangere und stillende Frauen) besondere Aufmerksamkeit widmen.


gli animali sono nutriti con mangimi biologici che soddisfano il loro fabbisogno nutrizionale nei vari stadi di sviluppo.

Die Tiere sind mit ökologischen/biologischen Futtermitteln zu füttern, die dem ernährungsphysiologischen Bedarf der Tiere in ihren verschiedenen Entwicklungsstadien entsprechen.


L'assistenza deve adeguarsi alle direttive del codice di condotta in materia di aiuti alimentari e dev'essere rivolta ai gruppi vulnerabili, rispettandone il fabbisogno nutrizionale e le abitudini alimentari.

Die Hilfe muss mit den Leitlinien des Verhaltenskodexes für die Nahrungsmittelhilfe übereinstimmen, für sozial schwache Gruppen bestimmt sein und deren Bedürfnissen und Ernährungsgewohnheiten entsprechen.


considerando che la composizione di questi prodotti deve essere tale da soddisfare il fabbisogno nutrizionale giornaliero di nutrienti essenziali oppure fornirne una parte importante per le persone cui sono destinati;

Diese Erzeugnisse sollten so zusammengesetzt sein, daß sie den täglichen Bedarf an essentiellen Nährstoffen der Personen, für die sie bestimmt sind, oder einen wesentlichen Teil hiervon decken.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Fabbisogno nutrizionale' ->

Date index: 2022-12-07
w