Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calcolatore domestico
Calcolatore per usi domestici
Capacità di gestire autonomamente un alloggio
Cibercriminalità
Cibervandalismo
Criminalità informatica
Crimine informatico
Frode informatica
Gestire dati personali
Gestire dati sensibili
Gestire gruppi di turisti
Gestire i gruppi di turisti
Gestire i pacchi e le consegne
Gestire i turisti
Gestire i visitatori
Gestire informazioni personali sensibili
Gestire l'informatica
Gestire le consegne
Gestire le spedizioni
Gestire pacchi e consegne
Gestire una collezione di dati
Gestire varie informazioni personali sensibili
Home computer
Informatica
Informatica a domicilio
Informatica domestica
Informatica familiare
Informatica forense
Informatica legale
Informatica per usi domestici
Reato informatico
Rivoluzione informatica
Settore dell'informatica

Übersetzung für "Gestire l'informatica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gestire l'informatica

Informatik führen (1) | Prozess P04 (2) | Prozess P4 (3) [ P04 | P4 ]


informatica domestica [ calcolatore domestico | calcolatore per usi domestici | home computer | informatica a domicilio | informatica familiare | informatica per usi domestici ]

Datenverarbeitung im privaten Bereich [ Heimcomputer | Home-Computer ]


gestire dati personali | gestire varie informazioni personali sensibili | gestire dati sensibili | gestire informazioni personali sensibili

mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen | vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten | mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen | vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten


gestire i gruppi di turisti | gestire i turisti | gestire gruppi di turisti | gestire i visitatori

Urlaubergruppen führen | die Reiseleitung übernehmen | Reisegruppen führen


gestire i pacchi e le consegne | gestire le spedizioni | gestire le consegne | gestire pacchi e consegne

mit Paketen und Lieferungen umgehen | Pakete und Lieferungen annehmen | Pakete und Lieferungen handhaben | Pakete und Lieferungen verarbeiten


informatica [ rivoluzione informatica | settore dell'informatica ]

Informatik und Datenverarbeitung


criminalità informatica [ cibercriminalità | cibervandalismo | crimine informatico | frode informatica | reato informatico ]

Computerkriminalität [ Computerdelikt | Cyberkriminalität | Internetkriminalität | Internet-Kriminalität | Internet-Vandalismus ]


capacità di gestire autonomamente un alloggio

Wohnkompetenz | Wohnfähigkeit


gestire una collezione di dati

eine Datensammlung führen


informatica forense | informatica legale

Computer-Forensik | digitale Forensik | IT-Forensik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Supervisionare, gestire e operare 24 ore su 24 la produzione informatica (servizio di posta elettronica, piattaforma SharePoint, presenza Internet del PE, Intranet del PE, applicazioni utilizzate dai diversi servizi del PE).

Überwachung, Verwaltung und Betrieb — zu allen Tageszeiten — der EDV-Produktion (E-Mail-Dienst, Plattform SharePoint, Online-Präsenz des EP, Intranet des EP, von den verschiedenen Dienststellen des EP benutzte Anwendungen).


Gestire e amministrare i servizi di infrastruttura informatica di base (Active Directory, DNS, NTP, server Windows, server Unix e Linux, servizio di virtualizzazione, servizio delle banche dati, servizio backup, stoccaggio SAN e NAS).

Führung und Verwaltung der Basisdienste der EDV-Infrastruktur (Active Directory, DNS, NTP, Windows Server, Unix Linux Server, Dienst der Virtualisierung, Dienst der Datenbanken, backup-Dienst, Speicherung SAN und NAS).


Nonostante ciò, la struttura esecutiva specifica del CER e i servizi di sostegno della DG Ricerca (in particolare, l’infrastruttura informatica articolata in un servizio di presentazione elettronica delle proposte e in un servizio di assistenza alla valutazione) hanno saputo gestire magistralmente la situazione, facendo in modo che le valutazioni “inter pares” fossero condotte nel rispetto del calendario iniziale e degli elevati standard qualitativi previsti, come confermano gli stessi membri dei gruppi di esperti e come ha dimostrato ...[+++]

Die spezifische Durchführungsstelle und andere Unterstützungsdienste der GD Forschung (insbesondere die IT-Infrastruktur: der Dienst für die elektronische Einreichung von Vorschlägen und der Dienst zur Unterstützung bei der Bewertung) haben ihre Arbeit dennoch sehr gut durchgeführt und haben es ermöglicht, dass die Überprüfung im Rahmen des Peer-Review-Verfahrens nach dem ursprünglichen Zeitplan und mit einer hohen Qualität durchgeführt werden konnte, wie von den Gremien selbst festgestellt und von der relativ geringen Anzahl der Fälle, in denen Beschwerde eingelegt wurde, bestätigt wurde.


sollecita a individuare le sfide poste dall'utilizzo delle TIC e di Internet per commettere reati, formulare minacce o perpetrare atti di vessazione o di violenza contro le donne per ragioni di misoginia, omofobia o transfobia o qualsiasi altra forma di discriminazione; esorta i responsabili politici ad affrontare dette questioni in modo appropriato, tenendo conto di particolari gruppi di donne con molteplici vulnerabilità, e ad adottare un quadro che assicuri che le autorità di contrasto siano in grado di gestire efficacemente i reati in ambito digitale, in considerazione delle sfide connesse all'anonimato online e alla potenziale natu ...[+++]

fordert, dass die sich durch die Nutzung von IKT und Internet ergebenden Herausforderungen ermittelt werden, was die Begehung von Straftaten, das Aussprechen von Drohungen, Schikanen, Gewalt oder Mobbing gegen Frauen betrifft, denen Frauenfeindlichkeit, Homophobie oder Transphobie oder eine anderweitige Diskriminierung zugrunde liegen; fordert die politischen Entscheidungsträger eindringlich auf, sich mit diesen Themen in angemessener Weise zu befassen, indem besonderen Gruppen von Frauen, die in mehrfacher Hinsicht schutzbedürftig sind, Rechnung getragen wird, und dafür zu sorgen, dass ein Rahmen eingesetzt wird, um zu gewährleisten, dass St ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. MIGLIORAMENTO – Stabilire e mantenere relazioni di fiducia con gli attori che lavorano con le autorità di contrasto: l’EMPACT, il progetto del COSPOL contro i contenuti Internet aventi come sfondo abusi sui minori (Internet Related Child Abuse Material Project - CIRCAMP), la task force dell’UE sulla cibercriminalità (EU Cybercrime Task Force - EUCTF) e la task force mondiale virtuale (Virtual Global Taskforce - VGT); gestire i legami operativi tra l’EC3 e la rete degli ufficiali di collegamento Europol, garantendo una comunicazione e un impegno adeguati; istituire reti multisettoriali di fiducia che coinvolgano le autorità di contra ...[+++]

3. VERBESSERUNG – Aufbau und Pflege von Vertrauensverhältnissen innerhalb der Strafverfolgungsgemeinschaft (EMPACT, CIRCAMP, EUCTF, VGT); Verwaltung der operativen Verbindungen zwischen dem Europäischen Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität und dem ELO-Netz zur Gewährleistung angemessener Kommunikation; Einrichtung sektorübergreifender Vertrauensnetze zwischen Strafverfolgungsstellen, der Wirtschaft, den Hochschulen und Organisationen der Zivilgesellschaft zwecks Verbesserung der operativen und strategischen Reaktion auf Cyberkriminalität.


Il Fondo Sicurezza interna finanzia le azioni nazionali volte a migliorare la gestione delle frontiere degli Stati membri (in particolare grazie all'uso di tecnologie interoperabili moderne), intensificare la cooperazione transfrontaliera nel settore del contrasto e rafforzare la capacità degli Stati membri di gestire efficacemente i rischi per la sicurezza, quali il terrorismo e la radicalizzazione violenta, il traffico di stupefacenti, la criminalità informatica e la sicurezza informatica, la tratta di esseri umani e altre forme di ...[+++]

Mit dem ISF wird die Grenzverwaltung der Mitgliedstaaten (insbesondere durch die Verwendung interoperabler moderner Technologien) sowie die grenzübergreifende Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung verbessert und die Fähigkeit der Mitgliedstaaten gestärkt, sicherheitsbezogenen Risiken wie Terrorismus und gewaltbereiter Radikalisierung, Drogenhandel, Cyberkriminalität und Bedrohung der Cybersicherheit, Menschenhandel und anderen Arten der organisierten Kriminalität wirksam zu begegnen.


Potrebbero esservi motivi legittimi che spingono un CSD a detenere una partecipazione in altre entità giuridiche o a gestire filiali in settori diversi ma collegati (informatica, per esempio).

Ein Zentralverwahrer könnte berechtigte Gründe für die Beteiligung an einer anderen juristischen Person oder den Betrieb von Tochtergesellschaften in anderen, aber verwandten Geschäftszweigen (z. B. IT) haben.


24. sottolinea la necessità per il settore di applicare requisiti di prestazione adeguati in materia di cibersicurezza in tutta la catena del valore dei prodotti informatici utilizzati nelle reti di trasporto e nei sistemi di informazione, di gestire i rischi in maniera adeguata, di adottare soluzioni e norme di sicurezza, nonché di elaborare migliori pratiche e condividere le informazioni, al fine di garantire la sicurezza informatica dei sistemi di trasporto;

24. betont, dass die Industrie entlang der gesamten Wertschöpfungskette von IKT-Erzeugnissen, die in Verkehrsnetzen und Informationssystemen Verwendung finden, geeignete Mindestanforderungen im Bereich Cybersicherheit einführen, ein angemessenes Risikomanagement durchführen, Sicherheitsstandards und –lösungen beschließen sowie bewährte Praktiken und den Informationsaustausch entwickeln muss, um die Cybersicherheit der Verkehrssysteme sicherzustellen;


Questo esercizio sulla sicurezza informatica è inteso a far sì che gli Stati membri apprendano a gestire meglio eventuali incidenti che coinvolgano la rete, nonché a testare le comunicazioni e le procedure qualora veramente si verificasse un incidente su larga scala in questo settore.

Diese Übung zur Netzsicherheit soll die Fähigkeit der Mitgliedstaaten im Umgang mit solchen Störungen des Netzes verbessern und die Kommunikationsverbindungen und -verfahren für den Fall einer echten massiven Bedrohung des Netzes auf die Probe stellen.


Questa tecnologia aprirà nuove prospettive nei settori della comunicazione e dell’informatica (intelligenza in ogni oggetto), dei trasporti (elettronica integrata per la guida assistita, una più grande autonomia dei veicoli ed un controllo più sicuro ed efficace della circolazione), della salute (nuovi tipi di cure mediche che rendono più comodi i trattamenti a domicilio e che permettono la diagnosi precoce delle malattie grazie ad apparecchiature mediche portatili intelligenti o all’intelligenza integrata in oggetti della vita quotidiana), della gestione energetica e ambientale (edifici intelligenti che sorvegliano e che riducono il con ...[+++]

Mit dieser Technologie lassen sich neue Durchbrüche in unterschiedlichsten Anwendungsbereichen erzielen, etwa in der Kommunikation und Informatik (Intelligenz in jedem Gerät), im Verkehr (Elektronik für Fahrerassistenz-Systeme, autonomere Fahrzeuge, sicherere Verkehrsbeeinflussung), im Gesundheitswesen (neue Formen der medizinischen Betreuung im Sinne einer komfortablen Behandlung zu Hause und einer Früherkennung von Krankheiten dank intelligenter mobiler medizinischer Ausrüstung oder eingebauter Intelligenz in Produkten des täglichen Bedarfs), im Energie- und Umweltmanagement (intelligente Überwachung von Gebäuden und Reduzierung des En ...[+++]


w