Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ampiezza della criminalità
Attività criminale finalizzata all'acquisto di droga
Calcolatore domestico
Calcolatore per usi domestici
Cibercriminalità
Cibervandalismo
Convenzione sulla criminalità informatica
Criminalità informatica
Criminalità internazionale
Criminalità legata al procacciamento di droga
Criminalità legata al procacciamento di stupefacenti
Criminalità legata all'acquisizione di droga
Criminalità legata all'acquisizione di stupefacenti
Criminalità legata all'acquisto di droga
Criminalità legata all'acquisto di stupefacenti
Criminalità organizzata
Crimine informatico
Crimine organizzato
Delinquenza legata all'acquisto di droga
Dimensione della criminalità
Docente universitaria di informatica
Docente universitario di informatica
Frode informatica
Grande delinquenza
Home computer
Informatica a domicilio
Informatica domestica
Informatica familiare
Informatica per usi domestici
Professore universitario di informatica
Reato informatico
Volume della criminalità

Übersetzung für "criminalità informatica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
criminalità informatica [ cibercriminalità | cibervandalismo | crimine informatico | frode informatica | reato informatico ]

Computerkriminalität [ Computerdelikt | Cyberkriminalität | Internetkriminalität | Internet-Kriminalität | Internet-Vandalismus ]




Convenzione sulla criminalità informatica

Übereinkommen über Computerkriminalität


Protocollo addizionale alla Convenzione sulla criminalità informatica, relativo all'incriminazione di atti di natura razzista e xenofobica commessi a mezzo di sistemi informatici

Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über Computerkriminalität betreffend die Kriminalisierung mittels Computersystemen begangener Handlungen rassistischer und fremdenfeindlicher Art


cibercriminalità | criminalità informatica

Computerkriminalität | Cyberkriminalität


criminalità legata all'acquisto di stupefacenti | criminalità legata all'acquisizione di stupefacenti | criminalità legata al procacciamento di stupefacenti | criminalità legata all'acquisto di droga | criminalità legata all'acquisizione di droga | criminalità legata al procacciamento di droga | delinquenza legata all'acquisto di droga | attività criminale finalizzata all'acquisto di droga

Beschaffungskriminalität | Beschaffungsdelinquenz


dimensione della criminalità | ampiezza della criminalità | volume della criminalità

Kriminalitätsumfang


criminalità organizzata [ criminalità internazionale | crimine organizzato | grande delinquenza ]

organisiertes Verbrechen [ Gangstertum | internationale Kriminalität ]


informatica domestica [ calcolatore domestico | calcolatore per usi domestici | home computer | informatica a domicilio | informatica familiare | informatica per usi domestici ]

Datenverarbeitung im privaten Bereich [ Heimcomputer | Home-Computer ]


docente universitaria di informatica | professore universitario di informatica | docente universitario di informatica | docente universitario di informatica/docente universitaria di informatica

Universitätsassistentin für Informatik | Universitätslehrer für Computerwissenschaften | Hochschullehrkraft für Informatik | Universitätslehrkraft für IT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A condizione che siano stanziate le risorse umane e finanziarie necessarie, un Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica fungerà da punto di riferimento per la lotta alla criminalità informatica in Europa, mettendo in comune le competenze, sostenendo le indagini penali e promuovendo soluzioni a livello di Unione, sensibilizzando nel contempo il pubblico europeo al problema della criminalità informatica.

Falls die erforderlichen personellen und finanziellen Ressourcen bereitgestellt werden können, würde ein Europäisches Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität geschaffen, das als zentrale Anlaufstelle für den europaweit geführten Kampf gegen die Cyberkriminalität dienen und zu diesem Zweck Fachwissen bündeln, strafrechtliche Untersuchungen unterstützen und EU-weite Lösungen fördern sowie in der ganzen Union das Bewusstsein für die Problematik der Cyberkriminalität schärfen würde.


4. COMPITO NUOVO – diventare la voce collettiva degli investigatori dell’UE che si occupano della criminalità informatica: comunicare i pareri, le posizioni e i risultati nel settore della criminalità informatica; diventare l’ufficio centrale dell’UE per la lotta alla criminalità informatica; coordinare i contributi degli Stati membri e delle agenzie dell’UE alla governance di Internet e promuovere la standardizzazione degli approcci e l’adozione di buone pratiche nel settore della criminalità informatica.

4. NEU – Weiterentwicklung des Europäischen Zentrums zur Bekämpfung der Cyberkriminalität zur gemeinsamen Stimme aller Cyberkriminalitätsermittler in der EU: Kommunikation von Ansichten, Standpunkten und Ergebnissen der EU im Bereich der Cyberkriminalität; Weiterentwicklung zur zentralen EU-Dienststelle für die Bekämpfung von Cyberkriminalität; Koordinierung der Beiträge der EU-Mitgliedstaaten und -Einrichtungen zur Verwaltung des Internets und Förderung der Standardisierung von Vorgehensweisen und der Annahme bewährter Verfahren im Bereich der Cyberkriminalität.


Nelle sue conclusioni il Consiglio “CONFERMA che il Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica dovrebbe fungere da punto di riferimento europeo per le informazioni sulla criminalità informatica, che dovrebbe mettere in comune le competenze in materia di criminalità informatica per aiutare gli Stati membri a rafforzare le loro capacità e che dovrebbe fornire sostegno agli Stati membri nelle indagini sulla criminalità informatica”.

Der Rat hat in seiner Mitteilung bekräftigt, „dass es Zweck des Europäischen Zentrums zur Bekämpfung der Cyberkriminalität sein soll, als europäische Anlaufstelle für Informationen über Cyberstraftaten zu dienen, cyberkriminalitätsspezifisches Fachwissen zur Unterstützung der Mitgliedstaaten beim Aufbau von Kapazitäten zu sammeln und bei den in den Mitgliedstaaten durchgeführten Ermittlungen über Cyberstraftaten Hilfestellung zu bieten.“


47. sottolinea che le organizzazioni terroristiche e i gruppi criminali organizzati ricorrono in misura sempre maggiore al ciberspazio per facilitare la criminalità in tutte le sue forme, e che la criminalità informatica e la criminalità favorita dall'informatica costituiscono una grave minaccia per i cittadini e l'economia dell'UE; fa notare che, nell'era digitale, la criminalità informatica necessita di un nuovo approccio alla cooperazione giudiziaria e in materia di attività di contrasto; segnala che i nuovi sviluppi tecnologici accrescono la portata e la velocità con cui si propagano le conseguenze della criminalità informatica, e ...[+++]

47. hebt hervor, dass terroristische Organisationen und Banden der organisierten Kriminalität immer häufiger im digitalen Raum operieren, um Verbrechen zu begehen, und dass Cyberkriminalität und internetgestützte Kriminalität eine erhebliche Bedrohung für die Bürger und die Wirtschaft der EU darstellen; stellt fest, dass Cyberkriminalität im Zeitalter der Digitaltechnik einen neuen Ansatz bei der Strafverfolgung und der justiziellen Zusammenarbeit erfordert; weist darauf hin, dass die Auswirkungen von Cyberkriminalität infolge neuer technologischer Entwicklungen viel schwerwiegender sind und viel schneller zum Tragen kommen, und forder ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. sottolinea che le organizzazioni terroristiche e i gruppi criminali organizzati ricorrono in misura sempre maggiore al ciberspazio per facilitare la criminalità in tutte le sue forme, e che la criminalità informatica e la criminalità favorita dall'informatica costituiscono una grave minaccia per i cittadini e l'economia dell'UE; fa notare che, nell'era digitale, la criminalità informatica necessita di un nuovo approccio alla cooperazione giudiziaria e in materia di attività di contrasto; segnala che i nuovi sviluppi tecnologici accrescono la portata e la velocità con cui si propagano le conseguenze della criminalità informatica, e ...[+++]

45. hebt hervor, dass terroristische Organisationen und Banden der organisierten Kriminalität immer häufiger im digitalen Raum operieren, um Verbrechen zu begehen, und dass Cyberkriminalität und internetgestützte Kriminalität eine erhebliche Bedrohung für die Bürger und die Wirtschaft der EU darstellen; stellt fest, dass Cyberkriminalität im Zeitalter der Digitaltechnik einen neuen Ansatz bei der Strafverfolgung und der justiziellen Zusammenarbeit erfordert; weist darauf hin, dass die Auswirkungen von Cyberkriminalität infolge neuer technologischer Entwicklungen viel schwerwiegender sind und viel schneller zum Tragen kommen, und forder ...[+++]


47. sottolinea che le organizzazioni terroristiche e i gruppi criminali organizzati ricorrono in misura sempre maggiore al ciberspazio per facilitare la criminalità in tutte le sue forme, e che la criminalità informatica e la criminalità favorita dall'informatica costituiscono una grave minaccia per i cittadini e l'economia dell'UE; fa notare che, nell'era digitale, la criminalità informatica necessita di un nuovo approccio alla cooperazione giudiziaria e in materia di attività di contrasto; segnala che i nuovi sviluppi tecnologici accrescono la portata e la velocità con cui si propagano le conseguenze della criminalità informatica, e ...[+++]

47. hebt hervor, dass terroristische Organisationen und Banden der organisierten Kriminalität immer häufiger im digitalen Raum operieren, um Verbrechen zu begehen, und dass Cyberkriminalität und internetgestützte Kriminalität eine erhebliche Bedrohung für die Bürger und die Wirtschaft der EU darstellen; stellt fest, dass Cyberkriminalität im Zeitalter der Digitaltechnik einen neuen Ansatz bei der Strafverfolgung und der justiziellen Zusammenarbeit erfordert; weist darauf hin, dass die Auswirkungen von Cyberkriminalität infolge neuer technologischer Entwicklungen viel schwerwiegender sind und viel schneller zum Tragen kommen, und forder ...[+++]


15. sottolinea che la criminalità informatica e la criminalità favorita dall'informatica costituiscono una grave minaccia per i cittadini dell'Unione europea, rendendo pertanto necessario un nuovo approccio in materia di applicazione della legge nell'era digitale; sottolinea che la sicurezza per i cittadini deve essere garantita nella stessa misura tanto online quanto offline; ricorda che i nuovi sviluppi tecnologici aumentano gli impatti della criminalità in termini di entità e velocità e invita quindi la Commissione a fornire alle autorità di contrasto le capacità giuridiche e tecniche per affrontare tali crimini in modo efficace nel ...[+++]

15. betont, dass Cyberkriminalität und internetgestützte Kriminalität eine schwere Bedrohung für die Unionsbürger darstellen, und fordert daher eine neue Strategie für die Strafverfolgung im digitalen Zeitalter; unterstreicht, dass die Sicherheit der Bürger online wie offline in gleichem Maße gewährleistet sein muss; verweist darauf, dass die Auswirkungen von Straftaten infolge neuer technologischer Entwicklungen viel schwerer und viel schneller zum Tragen kommen, und legt der Kommission deshalb nahe, die Strafverfolgungsbehörden mit den rechtlichen und technischen Möglichkeiten auszustatten, um diese Straftaten bei voller Achtung der ...[+++]


La natura senza frontiere della criminalità informatica richiede il coordinamento e la cooperazione tra le forze dell'ordine: il Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica, parte di Europol e con sede in Olanda, svolge un ruolo cruciale nel contrasto alle attività delle bande criminali che commettono crimini informatici.

Diese Art von grenzüberschreitender Kriminalität macht eine bessere Abstimmung und Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden notwendig: Das Europäische Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität, ein Teil von Europol und mit Sitz in den Niederlanden, spielt eine entscheidende Rolle bei der Unterbindung der Aktivitäten von kriminellen Vereinigungen, die Cyberstraftaten begehen.


Essere il punto di riferimento europeo per le informazioni sulla criminalità informatica: raccogliere informazioni sulla criminalità informatica da una vasta gamma di fonti, identificare le tendenze e le minacce e migliorare l'intelligence.

Europäische Anlaufstelle für Informationen über Cyberstraftaten: Sammlung von Informationen zu Cyberstraftaten aus umfangreichen Quellen, Ermittlung von Trends und Verbesserung der sachdienlichen Erkenntnisse.


19. prende nota della priorità accordata dalla strategia di sicurezza interna alla lotta contro la criminalità informatica; considera la criminalità informatica una minaccia crescente per l'UE e un fattore che facilita significativamente altre attività criminali; invita la Commissione a mettere a disposizione fondi sufficienti per il nuovo Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica ed esorta tutti gli Stati membri a ratificare la convenzione del Consiglio d'Europa sulla criminalità informatica; ricorda che l'elaborazione e la raccolta dei dati personali nel contesto della strategia di sicurezza interna devono sempre risp ...[+++]

19. nimmt zur Kenntnis, dass die Bekämpfung von Cyberkriminalität in der Strategie der inneren Sicherheit zu einer Priorität erklärt wurde; ist der Auffassung, dass Cyberkriminalität eine zunehmende Bedrohung für die EU darstellt und erheblich dazu beiträgt, dass andere kriminelle Aktivitäten möglich werden; fordert die Kommission auf, ausreichende Mittel für das neue Europäische Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität bereitzustellen, und fordert alle Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, das Übereinkommen des Europarats zur Cyberkriminalität zu ratifizieren; erinnert daran, dass die im Rahmen der Strategie der inneren Sicherheit d ...[+++]


w