Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo culturale
Accrescimento in volume
Aumento demografico
Aumento di popolazione
Cooperazione culturale
Determinare l'incremento della percentuale di flusso
Imposta sull'incremento di valore
Imposta sulle plusvalenze
Incremento degli scambi culturali
Incremento del legname grosso
Incremento della popolazione
Incremento demografico
Incremento di area basimentrica
Incremento di massa cormometrica
Incremento di popolazione
Incremento di volume
Incremento percentuale
Incremento volumetrico
Saggio d'incremento
Tasso d'incremento
Valutare il volume del legname abbattuto

Übersetzung für "Incremento di volume " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
incremento volumetrico | incremento di volume | accrescimento in volume

Volumenzuwachs


un incremento del volume degli scambi nei limiti dei bisogni esistenti

die Steigerung des Handelsvolumens im Rahmen des bestehenden Bedarfs


incremento del legname grosso | incremento di massa cormometrica

Derbholzzuwachs




incremento percentuale | saggio d'incremento | tasso d'incremento

Zuwachsprozent


aumento demografico | aumento di popolazione | incremento della popolazione | incremento demografico | incremento di popolazione

Bevölkerungswachstum | Bevölkerungszunahme | Bevölkerungszuwachs


cooperazione culturale [ accordo culturale | incremento degli scambi culturali ]

kulturelle Zusammenarbeit [ Kulturabkommen ]


determinare l'incremento della percentuale di flusso

Durchflussmengenerhöhung festlegen


imposta sull'incremento di valore [ imposta sulle plusvalenze ]

Wertzuwachssteuer


valutare il volume del legname abbattuto

Holzvolumen gefällter Bäume berechnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Germania ha presentato alcune previsioni che dimostrano che anche l'aeroporto di Saarbrücken può aspettarsi un incremento del volume di passeggeri e che, grazie alla prevista cooperazione tra i due aeroporti, in futuro i due aeroporti non saranno in concorrenza per gli stessi passeggeri.

Sie legten Prognosen vor, aus denen hervorging, dass am Flughafen Saarbrücken ebenfalls mit einer steigenden Passagierzahl zu rechnen sei und dass durch die vorgesehene Zusammenarbeit zwischen den beiden Flughäfen sichergestellt sei, dass beide in Zukunft nicht um dieselben Passagiere konkurrieren.


L'aiuto è stato concesso per incoraggiare le compagnie aeree ad attivare nuove rotte dall'aeroporto di Alghero verso una o più destinazioni dell'Unione e ha quindi determinato un incremento del volume netto di passeggeri.

Die Beihilfe wurde gewährt, um Flughäfen zur Einrichtung neuer Verbindungen vom Flughafen Alghero zu einem oder mehreren Zielflughäfen in der Europäischen Union zu bewegen und damit zu einer Steigerung des Nettofluggastaufkommens beizutragen.


Le spedizioni di rifiuti notificati al di fuori degli Stati membri sono aumentate in modo costante ed Europol ha anche identificato un incremento del volume di spedizioni illegali.

Die Ausfuhr notifizierter Abfälle aus den Mitgliedstaaten hat stetig zugenommen, außerdem verzeichnet Europol einen Anstieg im Volumen illegaler Abfallverbringungen.


L’incremento del volume degli attivi del Fondo (cfr. sezione 6, tabella 1, del documento di lavoro dei servizi della Commissione) si spiega con l’accelerazione del ritmo degli esborsi nell’ambito del mandato di prestito esterno dal 2010 e con la crescita delle operazioni di AMF dovuta alla crisi finanziaria.

Die Beschleunigung des Auszahlungstempos im Rahmen des Darlehensmandats für Drittländer im Jahr 2010 und die auf die Finanzkrise zurückzuführende Zunahme der Makrofinanzhilfen (siehe Abschnitt 6, Tabelle 1 der Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen) erklären das Wachstum des Fondsumfangs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. ricorda tuttavia che, nonostante tali progressi, lo sviluppo del traffico aereo, che è sensibilmente aumentato negli ultimi anni, ha comportato un forte incremento del volume globale delle emissioni di gas a effetto serra da parte del settore (+100% rispetto al 1990, secondo le stime dell'Agenzia europea per l'ambiente), e che la congestione aeroportuale vi contribuisce in misura significativa;

16. weist jedoch darauf hin, dass die Entwicklung des Luftverkehrs, der in den letzten Jahren stark zugenommen hat, trotz dieser Fortschritte zu einem erheblichen Anstieg des Gesamtvolumens an Treibhausgasemissionen durch diesen Sektor geführt hat (+100 % im Vergleich zu 1990 nach Schätzungen der Europäischen Umweltagentur), und dass die Überlastung auf den Flughäfen entschieden zu diesem Phänomen beiträgt;


16. ricorda tuttavia che, nonostante tali progressi, lo sviluppo del traffico aereo, che è sensibilmente aumentato negli ultimi anni, ha comportato un forte incremento del volume globale delle emissioni di gas a effetto serra prodotte dal settore (+100% rispetto al 1990, secondo le stime dell'Agenzia europea per l'ambiente), e che la congestione aeroportuale vi contribuisce in misura significativa;

16. weist jedoch darauf hin, dass die Entwicklung des Luftverkehrs, der in den letzten Jahren stark zugenommen hat, trotz dieser Fortschritte zu einem erheblichen Anstieg des Gesamtvolumens an Treibhausgasemissionen durch diesen Sektor geführt hat (+100 % im Vergleich zu 1990 nach Schätzungen der Europäischen Umweltagentur) und dass die Überlastung auf den Flughäfen entschieden zu diesem Phänomen beiträgt;


11. accoglie con favore il fatto che Commissione e Consiglio siano riusciti a limitare l'incremento del volume delle traduzioni dopo l'allargamento della UE nel 2004 a dieci nuovi Stati membri, contenendo in tal modo l'aumento dei costi; rileva che il Parlamento ha introdotto il concetto di "multilinguismo integrale controllato", che gli ha consentito di mantenere il livello qualitativo del servizio fornito, controllando al contempo i costi;

11. begrüßt die Tatsache, dass es der Kommission und dem Rat gelungen ist, den Anstieg des Übersetzungsvolumens nach der Erweiterung der Europäischen Union um zehn neue Mitgliedstaaten im Jahr 2004 in Grenzen zu halten, womit der Kostenanstieg eingedämmt wurde; stellt fest, dass das Parlament das Konzept der "kontrollierten umfassenden Mehrsprachigkeit" eingeführt hat, das es in die Lage versetzt, das Dienstleistungsniveau aufrechtzuerhalten und gleichzeitig die Kosten zu kontrollieren;


Tuttavia, la causa prima della rapida diffusione delle malattie infettive animali risiede nell’incremento di volume, distanza e frequenza degli spostamenti di animali nella moderna industria zootecnica.

Die eigentliche Ursache der raschen Verbreitung von infektiösen Tierseuchen besteht jedoch darin, dass Umfang, Entfernung und Häufigkeit von Tierverbringungen in der modernen Tierhaltung zugenommen haben.


Tutto ciò, principalmente, per rispondere all'incremento del volume delle attività internazionali dovuto al coinvolgimento delle università in tali programmi.

Dies ist weitgehend auf das größere Maß an internationalen Tätigkeiten zurückzuführen, die sich aus der Teilnahme an den Gemeinschaftsprogrammen ableiten.


Si tratta di un impegno costante finalizzato all'incremento del volume di programmi europei.

Es werden kontinuierliche Anstrengungen unternommen, um den Anteil europäischer Inhalte zu erhöhen.


w