Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aumento della disoccupazione
Certificato di disoccupazione
Controllo della disoccupazione
Controllo obbligatorio
Corsa orizzontale massima della tavola
Disoccupazione
Disoccupazione fluttuante
Disoccupazione frizionale
Disoccupazione temporanea
Importo massimo della multa
Indicatore rappresentativo della disoccupazione
Livello di disoccupazione
Livello massimo della tariffa
Massimo della disoccupazione
Massimo della multa
Multa massima
Obbligo di controllo
Riassorbimento della disoccupazione
Sacca di disoccupazione
Spostamento trasversale massimo della tavola
Tasso di disoccupazione

Übersetzung für "Massimo della disoccupazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
massimo della disoccupazione

Höhepunkt der Arbeitslosigkeit


disoccupazione [ aumento della disoccupazione | certificato di disoccupazione | disoccupazione fluttuante | disoccupazione frizionale | disoccupazione temporanea | livello di disoccupazione | riassorbimento della disoccupazione | sacca di disoccupazione | tasso di disoccupazione ]

Arbeitslosigkeit [ Arbeitslosenquote | Arbeitslosenrate ]


multa massima | importo massimo della multa | massimo della multa

Höchstbusse | Höchstbetrag der Busse | Bussenhöchstbetrag




corsa orizzontale massima della tavola | spostamento trasversale massimo della tavola

größtmögliche Horizontalbewegung des Tisches | Hobelbreite | Horizontalbewegung des Tisches


obbligo di controllo | controllo della disoccupazione | controllo obbligatorio

Kontrollpflicht


indicatore rappresentativo della disoccupazione

repräsentativer Indikator der Arbeitslosigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tenuto conto che lo scopo ultimo della politica di coesione è favorire il massimo sviluppo economico e ridurre le disparità regionali in termini di PIL pro capite e di tassi di disoccupazione, la questione principale che si pone all'atto della valutazione delle analisi costi-benefici dei progetti è la mancanza di analisi economica o il fatto che molto spesso l'analisi economica è stata condotta in modo inadeguato.

Da letztendlich die Kohäsionspolitik darauf ausgerichtet ist, die wirtschaftliche Ent wicklung zu maximieren und die regionalen Disparitäten beim Pro-Kopf-BIP und der Arbeitslosenquote abzubauen, wiegt es besonders schwer, wenn bei der Prüfung der Kosten-Nutzen-Analysen für Vorhaben festgestellt wird, dass oft keine oder eine sehr mangelhafte Wirtschaftsanalyse durchgeführt wurde.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0987 - EN - Regolamento (CE) n. 987/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 settembre 2009 , che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 883/2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale (Testo rilevante ai fini del SEE e per la Svizzera) - REGOLAMENTO (CE) N. 000/2009 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO // del 16 settembre 2009 // che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 883/2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale // Disposizioni di applicazione di accordi bilaterali che rimangono in vigore e nuovi accordi di applicazione bilaterali // (di cui all’articolo 8, paragrafo 1 e ar ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0987 - EN - Verordnung (EG) Nr. 987/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 zur Festlegung der Modalitäten für die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 über die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit (Text von Bedeutung für den EWR und die Schweiz) - VERORDNUNG (EG) N - DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 16. September 2009 // zur Festlegung der Modalitäten für die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 über die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit // Durchführungsbestimmungen zu bilateralen Abkommen, die weiter in Kraft bleiben, und neue bilaterale Durchführungsvereinbarungen // (nach Artikel 8 Abs ...[+++]


Tuttavia, nelle relazioni tra gli Stati membri di cui all’allegato 5 del regolamento di applicazione, le istituzioni competenti di uno di tali Stati membri alla cui legislazione la persona interessata è stata soggetta da ultimo determinano l’importo massimo in ogni singolo caso in base all’importo medio delle prestazioni di disoccupazione previste ai sensi della legislazione di tale Stato membro nell’anno civile precedente.

In den Beziehungen zwischen den in Anhang 5 der Durchführungsverordnung aufgelisteten Mitgliedstaaten bestimmen jedoch die zuständigen Träger eines dieser Mitgliedstaaten, dessen Rechtsvorschriften zuletzt für die betroffene Person gegolten haben, in jedem Einzelfall den Höchstbetrag auf der Grundlage des Durchschnittsbetrags der Leistungen bei Arbeitslosigkeit, die nach den Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats im vorangegangenen Kalenderjahr zu zahlen waren.


25. invita gli Stati membri, la Commissione e il Consiglio a garantire, in stretta collaborazione con le parti sociali, che ogni giovane cittadino dell'UE abbia la possibilità di cominciare a lavorare o di seguire un corso di formazione al massimo dopo quattro mesi di disoccupazione mediante l'attuazione della garanzia europea per i giovani, che dovrebbe essere giuridicamente vincolante per migliorare di fatto la situazione dei giovani che non sono né occupati né iscritti a corsi d'istruzione o di formazione e per ...[+++]

25. fordert die Mitgliedstaaten, die Kommission und den Rat auf, in enger Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern zu gewährleisten, dass jeder junge EU-Bürger die Möglichkeit erhält, nach einer Arbeitslosigkeit von höchstens vier Monaten eine Arbeit oder eine Berufsausbildung aufzunehmen, indem die „Europäische Jugendgarantie“ umgesetzt wird, die rechtlich durchsetzbar sein sollte, um die Lage junger Menschen wirksam zu verbessern, die weder in einem Beschäftigungsverhältnis stehen noch sich in Ausbildung oder Berufsausbildung befinden, und um die Jugendarbeitslosigkeit in der EU schrittweise in den Begriff zu bekommen; betont, dass die „ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. invita gli Stati membri, la Commissione e il Consiglio a cogliere, in stretta collaborazione con le parti sociali, tutte le opportunità per garantire che ogni giovane cittadino dell'UE possa cominciare a lavorare o a seguire un corso di formazione al massimo dopo quattro mesi di disoccupazione mediante l'attuazione della garanzia europea; ritiene che gli Stati membri debbano rendere giuridicamente vincolante la garanzia per i giovani per migliorare di fatto la situazione dei giovani che non sono né occupati n ...[+++]

26. fordert die Mitgliedstaaten, die Kommission und den Rat auf, in enger Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern jede Möglichkeit wahrzunehmen, um zu gewährleisten, dass jeder junge EU-Bürger nach einer Arbeitslosigkeit von höchstens vier Monaten eine Arbeit oder eine Berufsausbildung aufnehmen kann, indem die „Europäische Jugendgarantie“ umgesetzt wird; vertritt die Auffassung, dass die Mitgliedstaaten für die rechtliche Durchsetzbarkeit der Jugendgarantie sorgen sollten, um die Lage junger Menschen wirksam zu verbessern, die weder in einem Beschäftigungsverhältnis stehen noch sich in Ausbildung oder Berufsausbildung befinden, und um di ...[+++]


8. sottolinea il fatto che i risultati della strategia Europa 2020 dipendono in larga misura dai giovani di oggi, che sono più istruiti, più tecnologicamente avanzati e più mobili che mai e, di conseguenza, costituiscono e costituiranno la risorsa più preziosa per la crescita e l'occupazione nell'Unione; è preoccupato per l'elevato livello di disoccupazione giovanile negli Stati membri; altresì la necessità, visto quanto appena affermato, di impegnarsi al massimo a livello ...[+++]

8. betont, dass die Ergebnisse der Strategie Europa 2020 in hohem Maße von der heutigen Jugend abhängen, die so gebildet, technisch fortschrittlich und mobil ist wie noch nie und deshalb das wichtigste Kapital für Wachstum und Beschäftigung in der EU ist und bleibt; bekundet seine Besorgnis angesichts der hohen Jugendarbeitslosigkeitsrate in den Mitgliedstaaten; betont, dass angesichts dieses Sachverhalts auf Unionsebene und auf einzelstaatlicher Ebene alles unternommen werden muss, um zu gewährleisten, dass Wachstum und Beschäftigung tatsächlich vorhanden sind, und zwar vor allem für junge Menschen, die die gemeinsame Zukunft der EU d ...[+++]


In questo piano, la redditività di BankCo è stata oggetto di una simulazione di crisi in uno scenario di grave recessione (aumento della disoccupazione a 3,6 milioni di persone nel 2011 e crollo dei prezzi immobiliari al 50 % del loro valore massimo).

In dem Geschäftsplan wurde die Rentabilität von BankCo einem Stress-Test für den Rezessionsfall unterzogen (Arbeitslosigkeit steigt 2011 auf 3,6 Mio. und Hauspreise sinken auf 50 % des Höchststands).


A. considerando che il processo di ripresa economica rimane incompleto; che la lotta contro l'aumento della disoccupazione rimane una questione della massima importanza e che, in particolare, il tasso di disoccupazione in Europa ha raggiunto in luglio un livello massimo decennale del 9,5% e dovrebbe aumentare ulteriormente,

A. in der Erwägung, dass der Prozess der wirtschaftlichen Erholung weiterhin unvollständig ist, und in der Erwägung, dass es am wichtigsten und dringendsten ist, die steigende Arbeitslosigkeit zu bekämpfen, insbesondere angesichts der Tatsache, dass die Arbeitslosenrate in Europa im Juli mit 9,5 % ihren Höchststand in zehn Jahren erreicht hat und voraussichtlich noch weiter steigen wird,


E. considerando che la lotta contro l'aumento della disoccupazione rimane una questione della massima importanza, in particolare dato che, in luglio, il tasso di disoccupazione in Europa ha raggiunto un livello massimo decennale del 9,5% e dovrebbe aumentare ulteriormente,

E. in der Erwägung, dass es am wichtigsten und dringendsten ist, die steigende Arbeitslosigkeit zu bekämpfen, insbesondere angesichts der Tatsache, dass die Arbeitslosenrate in Europa im Juli mit 9,5 % ihren Höchststand in zehn Jahren erreicht hat und voraussichtlich noch weiter steigen wird,


(69) Il fattore "capitale/lavoro" permette di adattare il livello massimo di intensità degli aiuti a favore di progetti che contribuiscono nel modo migliore e più efficace alla riduzione della disoccupazione, creando un numero relativamente più elevato di nuovi posti di lavoro.

(69) Der Faktor "Verhältnis Kapitaleinsatz/Arbeitsplätze" dient der Anpassung der Intensitätshöchstgrenze der Beihilfe in der Absicht, Projekte zu fördern, die durch die Schaffung einer relativ gesehen größeren Anzahl von neuen Arbeitsplätzen besser und effektiver zur Senkung der Arbeitslosigkeit beitragen.


w