la necessità che le risposte ai suddetti problemi abbiano carattere transnazionale, vista la complessità e le dimensioni dei medesimi, l'utilità di un raffronto dei sistemi giuridici vigenti, il fatto che le collezioni museografiche esistenti sono strettamente connesse a causa delle caratteristiche del mezzo di comunicazione in questione e della storia degli archivi, poiché ogni Stato ha salvaguardato materiale cinematografico fondamentale di molti altri Stati;
daß die Lösungsansätze für die obengenannten Probleme grenzüberschreitend angelegt sein müssen, und zwar wegen der Komplexität und des Umfangs der Probleme wie auch aufgrund der Vorteile, die sich aus einem Vergleich zwischen den verschiedenen Rechtssystemen ziehen lassen; ein weiterer Grund liegt darin, daß die in den verschiedenen Filmmuseen vorhandenen Sammlungen aufgrund der spezifischen Merkmale des Mediums und der Geschichte der einzelnen Archive sich in hohem Maße überschneiden, da in jedem Staat auch grundlegendes Filmmaterial vieler anderer Staaten gesammelt wurde;