Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente della Corte dei Conti
Agenti soggetti alle verifiche della Corte dei conti
Avvocato generale
Cancelliere
Giudice
Membro della Corte
Membro della Corte dei conti
Membro della Corte dei conti CE
Membro della Corte di giustizia
Parere della Corte dei conti
Potere di controllo della Corte dei Conti

Übersetzung für "Membro della Corte dei conti CE " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
membro della Corte dei conti (UE) [ membro della Corte dei conti CE ]

Mitglied des Rechnungshofs (EU) [ Mitglied des Rechnungshofes EG ]


membro della Corte di giustizia (UE) [ avvocato generale (CGUE) | cancelliere (CGUE) | giudice (CGUE) | membro della Corte di giustizia (CE) ]

Mitglied des Gerichtshofs (EU) [ Generalanwalt (EuGH) | Kanzler (EuGH) | Mitglied des EG-Gerichtshofs | Mitglied des Gerichtshofs EG | Richter (EuGH) ]


parere della Corte dei conti

Stellungnahme Europäischer Rechnungshof


agenti soggetti alle verifiche della Corte dei conti

den Prüfungen des Rechnungshofes unterliegende Bedienstete


agente della Corte dei Conti

Bediensteter des Rechnungshofs


potere di controllo della Corte dei Conti

Kontrollbefugnis des Rechnungshofes




Decisione n. 86, del 24 settembre 1973, relativa alle modalità di funzionamento ed alla composizione della commissione dei conti presso la commissione amministrativa delle Comunità europee per la sicurezza sociale dei lavoratori migranti

Beschluss Nr. 86 vom 24. September 1973 über die Arbeitsweise und die Zusammensetzung des Rechnungsausschusses bei der Verwaltungskommission der Europäischen Gemeinschaften für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer


I diritti d'informazione della Commissione della gestione del Consiglio nazionale in relazione con la decisione della prima Corte dei reclami penali del Tribunale penale federale del 18 dicembre 2007. Accertamento in materia di alta vigilanza della Commissione della gestione del Consiglio nazionale all'attenzione del Tribunale penale federale del 24 giugno 2008

Informationsrechte der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates mit Bezug auf den Entscheid der I. Beschwerdekammer des Bundesstrafgerichts vom 18. Dezember 2007. Oberaufsichsrechtliche Feststellung der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrats zuhanden des Bundesstrafgerichts vom 24. Juni 2008
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il Consiglio dell'Unione europea ha comunicato che Ildikó Gáll-Pelcz è stato nominato membro della Corte dei conti europea con effetto a decorrere dal 1o settembre 2017.

Der Rat der Europäischen Union hat mitgeteilt, dass Ildikó Gáll-Pelcz mit Wirkung vom 1. September 2017 zum Mitglied des Europäischen Rechnungshofs ernannt wurde.


La pubblicazione della relazione annuale della Corte dei conti europea dà avvio alla procedura annuale di discarico del bilancio dell'UE.

Mit der Veröffentlichung des Jahresberichts des Europäischen Rechnungshofs wird das jährliche Entlastungsverfahren für den EU-Haushalt eingeleitet.


In seguito alle dimissioni del sig. Lars HEIKENSTEN dalle sue funzioni di Membro della Corte dei conti europea, il Consiglio dell'Unione europea, con decisione 10 giugno 2011, statuendo in conformità ai Trattati previa consultazione del Parlamento europeo, ha designato il sig. H.G. WESSBERG Membro della Corte dei conti per la restante durata del mandato del sig. M. HEIKENSTEN, ossia fino al 28 febbraio 2012.

Nach dem Rücktritt von Herrn Lars HEIKENSTEN von seinem Amt als Mitglied des Europäischen Rechnungshofs hat der Rat der Europäischen Union mit Beschluss vom 10. Juni 2011 gemäß den Verträgen und nach Anhörung des Europäischen Parlaments Herrn H. G. WESSBERG für die Dauer der verbleibenden Amtszeit von Herrn HEIKENSTEN, d. h. für die Zeit bis zum 28. Februar 2012, zum Mitglied des Rechnungshofs ernannt.


In seguito alle dimissioni del sig. Hubert WEBER dalle sue funzioni di Membro della Corte dei conti europea, il Consiglio dell'Unione europea, con decisione 21 marzo 2011, statuendo in conformità ai Trattati previa consultazione del Parlamento europeo, ha designato il sig. Harald WÖGERBAUER Membro della Corte dei conti per il periodo dal 1° aprile 2011 al 31 dicembre 2013.

Nach dem Rücktritt von Herrn Hubert WEBER von seinem Amt als Mitglied des Europäischen Rechnungshofs hat der Rat der Europäischen Union mit Beschluss vom 21. März 2011 gemäß den Verträgen und nach Anhörung des Europäischen Parlaments Herrn Harald WÖGERBAUER für die Zeit vom 1. April 2011 bis zum 31. Dezember 2013 zum Mitglied des Rechnungshofs ernannt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In seguito alle dimissioni del sig. Maarten B. ENGWIRDA dalle sue funzioni di membro della Corte dei conti europea, il Consiglio dell’Unione europea, con decisione 17 novembre 2010, statuendo conformemente ai Trattati e in seguito a consultazione del Parlamento europeo, ha nominato il sig. Gijs M. de VRIES membro della Corte dei conti per la restante durata del mandato del sig. ENGWIRDA, ossia per il periodo 1 ...[+++]

Nach dem Rücktritt von Herrn Maarten B. ENGWIRDA von seinem Amt als Mitglied des Europäischen Rechnungshofs hat der Rat der Europäischen Union mit Beschluss vom 17. November 2010 gemäß den Verträgen und nach Anhörung des Europäischen Parlaments Herrn Gijs M. de VRIES für die Dauer der verbleibenden Amtszeit von Herrn ENGWIRDA, d. h. für die Zeit vom 1. Januar 2011 bis zum 31. Dezember 2013, zum Mitglied des Rechnungshofs ernannt.


In seguito alle dimissioni della sig.ra Máire GEOGHEGAN-QUINN dalle sue funzioni di membro della Corte dei conti europea, il Consiglio dell’Unione europea, con decisione 31 marzo 2010, deliberando conformemente ai trattati e previa consultazione del Parlamento europeo, ha deciso di nominare il sig. Eoin O'SHEA membro della Corte dei conti ...[+++] per la restante durata del mandato della sig.ra Máire GEOGHEGAN-QUINN, ossia fino al 29 febbraio 2012.

Nach dem Rücktritt von Frau Máire GEOGHEGAN-QUINN von ihrem Amt als Mitglied des Europäischen Rechnungshofs hat der Rat der Europäischen Union mit Beschluss vom 31. März 2010 gemäß den Verträgen und nach Anhörung des Europäischen Parlaments Herrn Eoin O'SHEA für die Dauer der verbleibenden Amtszeit von Frau GEOGHEGAN-QUINN, d. h. für die Zeit bis zum 29. Februar 2012, zum Mitglied des Rechnungshofs ernannt.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010Q0423(01) - EN - Regolamento interno della Corte dei conti dell’Unione europea // REGOLAMENTO INTERNO DELLA CORTE DEI CONTI DELL’UNIONE EUROPEA

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010Q0423(01) - EN - Geschäftsordnung des Rechnungshofs der Europäischen Union // GESCHÄFTSORDNUNG DES RECHNUNGSHOFS DER EUROPÄISCHEN UNION


Esamina anche la relazione annuale della Corte dei conti e le risposte della Commissione nonché le relazioni speciali pertinenti della Corte dei conti, per l’esercizio interessato, e la sua dichiarazione attestante l’affidabilità dei conti e la legittimità e regolarità delle relative operazioni.

Des Weiteren prüft es den Jahresbericht des Rechnungshofs mit den Antworten der Kommission, seine relevanten Sonderberichte für das betreffende Haushaltsjahr sowie seine Erklärung über die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung und die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge.


A tale scopo esso esamina, successivamente al Consiglio, i conti, il bilancio finanziario e la relazione di valutazione di cui all'articolo 318, la relazione annuale della Corte dei conti, accompagnata dalle risposte delle istituzioni controllate alle osservazioni della Corte stessa, la dichiarazione di affidabilità di cui all'articolo 287, paragrafo 1, secondo comma, nonché le pertinenti relazioni speciali della Corte.

Zu diesem Zweck prüft es nach dem Rat die Rechnung, die Übersicht und den Evaluierungsbericht nach Artikel 318 sowie den Jahresbericht des Rechnungshofs zusammen mit den Antworten der kontrollierten Organe auf dessen Bemerkungen, die in Artikel 287 Absatz 1 Unterabsatz 2 genannte Zuverlässigkeitserklärung und die einschlägigen Sonderberichte des Rechnungshofs.


La Corte di giustizia ha tenuto in data odierna un'udienza solenne nel corso della quale il nuovo membro della Corte dei conti europea ha assunto l'impegno solenne previsto dai Trattati.

Der Gerichtshof hat heute eine feierliche Sitzung abgehalten, in deren Verlauf das neue Mitglied des Europäischen Rechnungshofs die in den Verträgen vorgesehene feierliche Verpflichtung übernommen hat.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Membro della Corte dei conti CE' ->

Date index: 2024-01-09
w