Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cambiamento del nome
Citocromo
Emendamento al bilancio
Modifica d'accordo
Modifica del nome
Modifica di bilancio
Modificazione del nome
Nome del dominio
Nome dell'utente
Nome di dominio
Nome geografico
Nome locale
Nome utente
Progetto di emendamento
Proposta di modificazione
Revisione d'accordo
Toponimo

Übersetzung für "Modifica del nome " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cambiamento del nome | modifica del nome | modificazione del nome

Änderung des Vornamens | Vornamensänderung


nome del dominio (1) | nome di dominio (2)

Domänenname


nome locale (1) | toponimo (2) | nome geografico (3)

Flurname (1) | Flurbezeichnung (2) | Lokalname (3) | Toponym (4)


nome dell'utente | nome utente

Benutzername | Username | User-Name


Protocollo n. 3 addizionale alla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, concernente la modifica degli articoli 29, 30 e 34 della convenzione stessa | Protocollo n° 3 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e della Libertà fondamentali, che modifica gli articoli 29, 30 e 34 della Convenzione

Protokoll Nr. 3 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 29, 30 und 34 der Konvention geändert werden


Protocollo n. 5 che modifica gli articoli 22 e 40 della convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali | Protocollo n° 5 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e della Libertà fondamentali, che modifica gli articoli 22 e 40 della Convenzione

Protokoll Nr. 5 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 22 und 40 der Konvention geändert werden


citocromo | nome delle sostanze chimiche rosse che contengono ferro

Cytochrom |


tenere traccia dei cambiamenti durante la modifica dei testi

Änderung bei der Bearbeitung von Texten verfolgen


revisione d'accordo [ modifica d'accordo ]

Abkommensrevision [ Abkommensänderung | Vertragsrevision ]


modifica di bilancio [ emendamento al bilancio | progetto di emendamento | proposta di modificazione ]

Änderung des Haushaltsplans [ Änderungsvorschlag zum Haushaltsplan ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
non include una modifica del nome o di una parte del nome del prodotto.

den Namen oder einen Teil des Namens des Erzeugnisses ändert,


1. Su richiesta del titolare, può essere inserita nel registro qualsiasi modifica del nome o dell'indirizzo del titolare del marchio UE che non alteri l'identità del marchio UE, ai sensi dell'articolo 48, paragrafo 2, e che non sia conseguenza di un trasferimento totale o parziale del marchio UE.

(1) Eine Änderung des Namens oder der Adresse des Inhabers einer Unionsmarke, die keine Änderung der Unionsmarke gemäß Artikel 48 Absatz 2 darstellt und bei der es sich nicht um die Folge einer vollständigen oder teilweisen Übertragung der Unionsmarke handelt, wird auf Antrag des Inhabers in das Register eingetragen.


La Commissione adotta atti d'esecuzione per specificare le informazioni dettagliate che devono essere contenute nella richiesta di modifica del nome o dell'indirizzo di cui al primo comma.

Die Kommission erlässt Durchführungsrechtsakte, in denen die in dem Antrag auf Änderung des Namens oder der Adresse gemäß Unterabsatz 1 anzugebenden Einzelheiten im Einzelnen festgelegt werden.


Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona o le persone abilitate a firmare il protocollo di modifica a nome dell'Unione.

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu bestellen, die befugt ist (sind), das Änderungsprotokoll im Namen der Union zu unterzeichnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
include una modifica del nome, o di una parte del nome, del prodotto.

keine Änderung des Namens oder irgendeines Teils des Namens des Erzeugnisses beinhalten.


non include una modifica del nome o di una parte del nome del prodotto;

den Namen oder einen Teil des Namens des Erzeugnisses ändert,


Il sottoscritto, Dermot Ahern, Ministro delle Comunicazioni, delle risorse marine e naturali, nell'esercizio dei poteri conferitigli dall'articolo 2, paragrafo 1, della legge del 1999 sulla telediffusione (copertura televisiva di eventi di grande importanza) (n. 28 del 1999), nonché del decreto 2002 sulla trasmissione (Trasferimento di amministrazione dipartimentale e funzioni ministeriali) (S.I. n. 302 del 2002) (adattato dalle Risorse marittime e naturali) (modifica del nome del dipartimento e del titolo del Ministro) decreto 2002 (S.I. n. 307 del 2002), dopo consultazione del Ministro delle arti, dello sport e del turismo, secondo qua ...[+++]

Ich, Dermot Ahern, Minister für Kommunikation, Meeres- und Naturressourcen, in Ausübung meiner Befugnisse nach Subsection (1) von Section 2 des Broadcasting (Major Events Television Coverage) Act 1999 (No 28 of 1999) und des Broadcasting (Transfer of Departmental Administration and Ministerial Functions) Order 2002 (S.I. No 302 von 2002) (angepasst durch die Verfügung Marine and Natural Resources (Alteration of Name of Department and Title of Minister) von 2002 (S.I. No 307 von 2002)), nach Beratung mit dem Minister für Künste, Sport und Tourismus gemäß Subsection (6) (angepasst durch die Verfügung Tourism, Sport and Recreation (Alterati ...[+++]


comportare una modifica del nome, o di una parte del nome o dell’uso del nome del prodotto.

den Namen, einen Teil des Namens oder die Verwendung des Namens des Erzeugnisses ändern.


Qualora tale procedura non si sia conclusa in tempo per la votazione, la Commissione esprime voto contrario alla modifica a nome della Comunità.

Wurde dieses Verfahren nicht rechtzeitig vor dem Zeitpunkt der Abstimmung abgeschlossen, stimmt die Kommission im Namen der Gemeinschaft gegen die Änderung.


Conformemente all’articolo 53, le modifiche proposte non si riferiscono alle caratteristiche essenziali del prodotto, non alterano il legame, non includono una modifica del nome del prodotto, non riguardano la zona geografica delimitata e non rappresentano un aumento delle restrizioni relative alla commercializzazione del prodotto o delle sue materie prime.

Gemäß Artikel 53 betreffen die vorgeschlagenen Änderungen kein wesentliches Merkmal des Erzeugnisses, sie ändern nicht den Zusammenhang, beinhalten keine Änderung des Namens des Erzeugnisses, haben keine Auswirkungen auf die Abgrenzung des geografischen Gebiets und führen nicht zu einer Zunahme der Beschränkungen des Handels mit dem Erzeugnis oder seinen Rohstoffen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Modifica del nome' ->

Date index: 2022-12-23
w