Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accademia europea di polizia
Agente di polizia
Agente di polizia di stato
Agente di polizia municipale
Agente di polizia stradale
Apparato di polizia
CEPOL
Commissaria della polizia di Stato
Commissaria di polizia
Commissario della polizia di Stato
Controllora della polizia del fuoco
Controllore della polizia del fuoco
EUPM
EUPOL
Forze dell'ordine
Forze di pubblica sicurezza
Funzionaria polizia del fuoco
Funzionario polizia del fuoco
Istruttore di polizia
Istruttrice di polizia
Missione di polizia dell'UE
Missione di polizia dell'Unione europea
Operazione di polizia dell'Unione europea
Organi di sicurezza dello Stato
Polizia
Polizia nazionale
Pozzo a prova del fuoco
Pozzo incombustibile
Pozzo resistente al fuoco
Prescrizioni in materia di polizia del fuoco
Vano a prova del fuoco
Vano incombustibile
Vano resistente al fuoco

Übersetzung für "Polizia del fuoco " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
funzionario polizia del fuoco | funzionaria polizia del fuoco

Feuerpolizeibeamter | Feuerpolizeibeamtin


controllore della polizia del fuoco | controllora della polizia del fuoco

Feuerpolizeikontrolleur | Feuerpolizeikontrolleurin


prescrizioni in materia di polizia del fuoco

Feuerpolizeivorschriften


polizia [ apparato di polizia | forze dell'ordine | forze di pubblica sicurezza | organi di sicurezza dello Stato | polizia nazionale ]

Polizei [ Bundespolizei ]


commissaria della polizia di Stato | commissaria di polizia | capo della polizia/capa della polizia | commissario della polizia di Stato

Polizeichef | Polizeipräsidentin | Polizeichefin | Polizeipräsident/Polizeipräsidentin


missione di polizia dell'UE [ EUPM | EUPOL | missione di polizia dell'Unione europea | operazione di polizia dell'Unione europea ]

Polizeimission der EU [ EUPM | EUPOL | Polizeieinsatz der EU | Polizeieinsatz der Europäischen Union ]


agente di polizia municipale | agente di polizia stradale | agente di polizia | agente di polizia di stato

Polizeibeamtin | Polizistin | Polizist | Polizist/Polizistin


istruttore di polizia | istruttore di polizia/istruttrice di polizia | istruttrice di polizia

Polizeilehrer | PolizeitrainerIn | Ausbilder bei der Polizei/Ausbilderin bei der Polizei | Polizeilehrer/in


pozzo a prova del fuoco | pozzo incombustibile | pozzo resistente al fuoco | vano a prova del fuoco | vano incombustibile | vano resistente al fuoco

feuersicherer Fahrschacht


CEPOL [ Accademia europea di polizia | Agenzia dell'Unione europea per la formazione delle autorità di contrasto ]

CEPOL [ Agentur der Europäischen Union für die Aus- und Fortbildung auf dem Gebiet der Strafverfolgung | Europäische Polizeiakademie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- la conformità in materia di servizio di guardia rimane da chiarire in Bulgaria e Romania (in generale), in Slovenia (tranne comparti del servizio pubblico già menzionati) e in Spagna (servizio pubblico, polizia, vigili del fuoco).

- Es ist unklar, inwiefern die Bestimmungen zum Bereitschaftsdienst in Bulgarien und Rumänien (allgemein), Slowenien (in anderen Bereichen als den oben erwähnten Teilen des öffentlichen Dienstes) und Spanien (öffentlicher Dienst, Polizei, Feuerwehr) eingehalten werden.


14. chiede la piena attuazione del regolamento (UE) n. 258/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio che attua l'articolo 10 del protocollo delle Nazioni Unite contro la fabbricazione e il traffico illeciti di armi da fuoco, inteso a garantire un efficace controllo dei trasferimenti di armi da fuoco per uso civile; accoglie con favore la revisione della legislazione dell'UE in materia di armi da fuoco (inclusi la disattivazione, le sanzioni amministrative e le armi di segnalazione) e l'intenzione di rafforzare la cooper ...[+++]

14. fordert die uneingeschränkte Umsetzung der Verordnung (EU) Nr. 258/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Umsetzung des Artikels 10 des Protokolls der Vereinten Nationen gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen und gegen den unerlaubten Handel damit, da diese Verordnung auf die wirksame Kontrolle des Handels mit Schusswaffen für den zivilen Gebrauch ausgerichtet ist; begrüßt die Überarbeitung der EU-Rechtsvorschriften über Schusswaffen (einschließlich der Vorschriften über Unbrauchbarmachung, verwaltungsrechtliche Sanktionen und Signalwaffen) und die Absicht, bei der Bekämpfung des Waffenschmu ...[+++]


29. ricorda che il regolamento (UE) n. 258/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio che attua l’articolo 10 del protocollo delle Nazioni Unite contro la fabbricazione e il traffico illeciti di armi da fuoco è volto a garantire un controllo efficace dei trasferimenti di armi da fuoco ad uso civile; riconosce la legittimità delle esportazioni di armi da caccia e sportive a uso civile nell'ambito di tale regolamento; accoglie con favore la revisione della legislazione dell'UE in materia di armi da fuoco (inclusi la disattivazione, l ...[+++]

29. weist darauf hin, dass die Verordnung (EU) Nr. 258/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Umsetzung des Artikels 10 des Protokolls der Vereinten Nationen gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen und gegen den unerlaubten Handel damit darauf abzielt, den Handel mit Schusswaffen für den zivilen Gebrauch wirksam zu kontrollieren; erachtet Ausfuhren von Jagd- und Sportwaffen für zivile Zwecke gemäß dieser Verordnung für legitim; begrüßt die Überarbeitung der EU-Rechtsvorschriften über Schusswaffen (einschließlich der Vorschriften über Unbrauchbarmachung, verwaltungsrechtliche Sanktionen und Signalwaffen) und die Abs ...[+++]


29. ricorda che il regolamento (UE) n. 258/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio che attua l’articolo 10 del protocollo delle Nazioni Unite contro la fabbricazione e il traffico illeciti di armi da fuoco è volto a garantire un controllo efficace dei trasferimenti di armi da fuoco ad uso civile; riconosce la legittimità delle esportazioni di armi da caccia e sportive a uso civile nell'ambito di tale regolamento; accoglie con favore la revisione della legislazione dell'UE in materia di armi da fuoco (inclusi la disattivazione, l ...[+++]

29. weist darauf hin, dass die Verordnung (EU) Nr. 258/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Umsetzung des Artikels 10 des Protokolls der Vereinten Nationen gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen und gegen den unerlaubten Handel damit darauf abzielt, den Handel mit Schusswaffen für den zivilen Gebrauch wirksam zu kontrollieren; erachtet Ausfuhren von Jagd- und Sportwaffen für zivile Zwecke gemäß dieser Verordnung für legitim; begrüßt die Überarbeitung der EU-Rechtsvorschriften über Schusswaffen (einschließlich der Vorschriften über Unbrauchbarmachung, verwaltungsrechtliche Sanktionen und Signalwaffen) und die Abs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. ricorda che il regolamento (UE) n. 258/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio che attua l’articolo 10 del protocollo delle Nazioni Unite contro la fabbricazione e il traffico illeciti di armi da fuoco è volto a garantire un controllo efficace dei trasferimenti di armi da fuoco ad uso civile; riconosce la legittimità delle esportazioni di armi da caccia e sportive a uso civile nell'ambito di tale regolamento; accoglie con favore la revisione della legislazione dell'UE in materia di armi da fuoco (inclusi la disattivazione, l ...[+++]

32. weist darauf hin, dass die Verordnung (EU) Nr. 258/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Umsetzung des Artikels 10 des Protokolls der Vereinten Nationen gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen und gegen den unerlaubten Handel damit darauf abzielt, den Handel mit Schusswaffen für den zivilen Gebrauch wirksam zu kontrollieren; erachtet Ausfuhren von Jagd- und Sportwaffen für zivile Zwecke gemäß dieser Verordnung für legitim; begrüßt die Überarbeitung der EU-Rechtsvorschriften über Schusswaffen (einschließlich der Vorschriften über Unbrauchbarmachung, verwaltungsrechtliche Sanktionen und Signalwaffen) und die Abs ...[+++]


79. ribadisce il suo invito alla Commissione a riesaminare con urgenza la legislazione dell’UE sulle armi da fuoco con la revisione della direttiva 91/477/CEE del Consiglio, al fine di agevolare l'intervento degli organi di polizia e investigativi nazionali nell'ambito dell’individuazione e della lotta contro il traffico di armi sul mercato nero e nella zona sommersa della rete e invita la Commissione a proporre norme comuni di disattivazione delle armi da fuoco in modo c ...[+++]

79. bekräftigt seine Forderung an die Kommission, die EU-Rechtsvorschriften über Feuerwaffen im Wege einer Nuefassung der Richtlinie 91/477/EWG des Rates umgehend zu überarbeiten, damit die Rolle der Polizei und der Ermittlungsbehörden der Mitgliedstaaten bei der Aufdeckung und Bekämpfung des illegalen Waffenhandels auf dem Schwarzmarkt und im Darknet erleichtert wird, und fordert die Kommission auf, gemeinsame Deaktivierungsstandards für Feuerwaffen vorzulegen, damit deaktivierte Feuerwaffen unwiderruflich unbenutzbar gemacht werden;


Il presente regolamento non si applica alle armi da fuoco antiche o disattivate, o alle armi da fuoco destinate ad uso militare o di polizia.

Die Verordnung gilt nicht für antike oder deaktivierte Feuerwaffen sowie Feuerwaffen, die für die bewaffneten Streitkräfte oder die Polizei bestimmt sind.


Integrazione, interconnettività e interoperabilità dei sistemi di sicurezza: intelligence, raccolta di informazioni e sicurezza civile, ricerca incentrata sulle tecnologie atte a migliorare l'interoperabilità di sistemi, attrezzature, servizi e processi, comprese le infrastrutture informative delle forze di polizia, dei vigili del fuoco, della protezione civile e dei servizi sanitari, così come l'affidabilità, gli aspetti organizzativi, la tutela della riservatezza e dell'integrità delle informazioni e la tracciabilità di tutte le operazioni e trattamenti.

Integration, Vernetzung und Interoperabilität von Sicherheitssystemen: Nachrichtendienste, Informationsbeschaffung und innere Sicherheit mit dem Schwerpunkt auf Technologien zur Erhöhung der Interoperabilität von Systemen, Ausrüstungen, Diensten und Verfahren, einschließlich der Informationsinfrastrukturen der Strafverfolgungsbehörden, der Feuerwehren, des Katastrophenschutzes und des Gesundheitswesens. Behandelt werden auch Themen wie Zuverlässigkeit, organisatorische Aspekte, Schutz der Vertraulichkeit und Integrität der Informationen sowie Nachverfolgbarkeit aller Transaktionen und Verarbeitungsschritte.


b) possa annullare la soppressione della presentazione dell'identificazione della linea chiamante e possa sottoporre a trattamento i dati relativi all'ubicazione, nonostante il rifiuto o il mancato consenso temporanei dell'abbonato o dell'utente, linea per linea, per gli organismi che trattano chiamate di emergenza, riconosciuti come tali da uno Stato membro, in particolare per le forze di polizia, i servizi di ambulanza e i vigili del fuoco, affinché questi po ...[+++]

b) die Unterdrückung der Anzeige der Rufnummer des Anrufers aufheben und Standortdaten trotz der vorübergehenden Untersagung oder fehlenden Einwilligung durch den Teilnehmer oder Nutzer verarbeiten kann, und zwar anschlussbezogen für Einrichtungen, die Notrufe bearbeiten und dafür von einem Mitgliedstaat anerkannt sind, einschließlich Strafverfolgungsbehörden, Ambulanzdiensten und Feuerwehren, zum Zwecke der Beantwortung dieser Anrufe.


L'effettiva applicazione delle leggi, il mantenimento dell'ordine pubblico e della sicurezza pubblica da parte della polizia costituiscono elementi centrali del concetto stesso di sovranità dello Stato, vale a dire il monopolio del ricorso alla forza, che si traduce nel diritto di fermare, interrogare e detenere le persone, così come l'utilizzo delle armi da fuoco.

Die Durchsetzung des Rechts und die Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit durch die Polizei sind zentrale Aufgaben des souveränen Staates; sie verkörpern das Gewaltmonopol, beispielsweise in Form des Rechts, Personen festzuhalten, zu vernehmen und zu verhaften und des Rechts auf den Gebrauch von Schusswaffen.


w