Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distribuzione della popolazione
Distribuzione geografica della popolazione
Distribuzione per sesso
Ripartizione della popolazione
Ripartizione demografica
Ripartizione geografica della popolazione
Ripartizione per sesso della popolazione
Ripartizione professionale della popolazione

Übersetzung für "Ripartizione professionale della popolazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ripartizione professionale della popolazione

berufliche Gliederung der Bevölkerung


ripartizione geografica della popolazione

Bevölkerungsverteilung | räumliche Bevölkerungsverteilung


distribuzione geografica della popolazione [ ripartizione della popolazione ]

geografische Verteilung der Bevölkerung [ geographische Verteilung der Bevölkerung ]


distribuzione per sesso [ ripartizione per sesso della popolazione ]

Gliederung nach Geschlecht


distribuzione della popolazione | ripartizione della popolazione | ripartizione demografica

Bevölkerungsverteilung


Problematica della ripartizione delle eccedenze nella previdenza professionale. Rapporto del 22 giugno 2004 della Commissione della gestione del Consiglio nazionale. Rapporto del 13 maggio 2004 dell'Organo parlamentare di controllo dell'Amministrazione a destinazione delle Commissioni della gestione del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati Perizia del 16 aprile 2004 relativa alla ripartizione delle eccedenze, Rapporto finale del prof. dott. ...[+++]

Problematik vom 1. Oktober 2004 der Überschussverteilung in der beruflichen Vorsorge. Bericht vom 22. Juni 2004 der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates. Bericht vom 13. Mai 2004 der parlamentarischen Verwaltungskontrolle zuhanden der Geschäftsprüfungskommission von National- und Ständerat. Expertise vom 16. April 2004 zur Überschussverteilung, Schlussbericht von Prof. Dr. H. Schmid und AON Chuard Consulting AG. Stellungnahme des Bundesrates


Indagine del 22 giugno 2004 relativa alla problematica della ripartizione delle eccedenze nella previdenza professionale. Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale sulla base di un'analisi dell'Organo parlamentare di controllo dell'amministrazione

Untersuchung vom 22. Juni 2004 zur Problematik der Überschussverteilung in der beruflichen Vorsorge. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates auf der Grundlage einer Analyse der Parlamentarischen Verwaltungskontrolle


Determinazione e ripartizione delle eccedenze nella previdenza professionale Rapporto dell'Organo parlamentare di controllo dell' Amministrazione a destinazione della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 13 maggio 2004

Ermittlung und Verteilung von Überschüssen im Bereich der beruflichen Vorsorge. Bericht der Parlamentarischen Verwaltungskontrolle zu Handen der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrats vom 13. Mai 2004
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Fornire statistiche sui principali settori della politica sociale in cui il cittadino rappresenta il centro di interessi, quali: il benessere; la sostenibilità; la coesione sociale; la povertà; le disuguaglianze; le sfide demografiche, in particolare l'invecchiamento della popolazione, lo spopolamento, la dispersione della popolazione e le migrazioni; il mercato del lavoro; l'istruzione e la formazione, compresa l'istruzion ...[+++]

„Bereitstellung von Statistiken zu den wichtigsten Bereichen der Sozialpolitik, in denen der Bürger im Mittelpunkt des Interesses steht, dazu gehören: Wohlbefinden; Nachhaltigkeit; sozialer Zusammenhalt; Armut; Ungleichheiten; demografische Herausforderungen, insbesondere Bevölkerungsüberalterung, Entvölkerung, zu geringe Bevölkerungsdichte und Migration; Arbeitsmarkt; Bildung und Ausbildung, einschließlich Bildung in der Kindheit, Erwachsenenbildung, Weiterbildung und Lernmobilität junger Menschen; Kultur; körperliche Betätigung; Lebensqualität; Sicherheit; Gesundheit; Behinderung; Verbrauch; Freizügigkeit und Binnenmarkt ...[+++]


le caratteristiche demografiche della popolazione delle specie (ad esempio struttura per taglia o per classe di età, ripartizione per sesso, tassi di fecondità, tassi di sopravvivenza) sono indicative di una popolazione sana che non subisce effetti negativi dovuti a pressioni antropiche.

Die populationsdemografischen Merkmale (wie Körpergrößen-/Altersklassenstruktur, Geschlechterverhältnis, Fruchtbarkeit und Überlebensraten) der Arten sind Indikatoren für eine gesunde Population, die nicht durch anthropogene Belastungen beeinträchtigt ist.


Vincoli di dose per l'esposizione professionale, della popolazione e medica

Dosisrichtwerte für berufliche Expositionen, Expositionen der Bevölkerung und medizinische Expositionen


F. considerando che rimangono da affrontare alcune questioni fondamentali riguardo al codice elettorale, con particolare riferimento ad alcune raccomandazioni importanti precedentemente formulate dall'OSCE/ODIHR e dalla commissione di Venezia, ad esempio sulla ripartizione diseguale della popolazione fra le circoscrizioni elettorali uninominali;

F. unter Hinweis darauf, dass einige Schlüsselpunkte im Wahlgesetz noch immer geregelt werden müssen, insbesondere was wichtige frühere Empfehlungen des BDIMR der OSZE und der Venedig-Kommission betrifft, z. B. die unterschiedliche Bevölkerungszahl in einzelnen Einerwahlkreisen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considerando che rimangono da affrontare alcune questioni fondamentali riguardo al codice elettorale, con particolare riferimento ad alcune raccomandazioni importanti precedentemente formulate dall'OSCE/ODIHR e dalla Commissione di Venezia, ad esempio sulla ripartizione diseguale della popolazione fra le circoscrizioni elettorali uninominali;

E. in der Erwägung, dass einige entscheidende Aspekte im Wahlgesetz noch geregelt werden müssen, insbesondere was mehrere wichtige frühere Empfehlungen des BDIMR der OSZE und der Venedig-Kommission betrifft, z. B. in Bezug auf die unterschiedliche Bevölkerungszahl in Einerwahlkreisen;


E. considerando che rimangono da affrontare alcune questioni fondamentali riguardo al codice elettorale, con particolare riferimento ad alcune raccomandazioni importanti precedentemente formulate dall'OSCE/ODIHR e dalla Commissione di Venezia, ad esempio sulla ripartizione diseguale della popolazione fra le circoscrizioni elettorali uninominali;

E. in der Erwägung, dass einige entscheidende Aspekte im Wahlgesetz noch geregelt werden müssen, insbesondere was mehrere wichtige frühere Empfehlungen des BDIMR der OSZE und der Venedig-Kommission betrifft, z. B. in Bezug auf die unterschiedliche Bevölkerungszahl in Einerwahlkreisen;


Fornire statistiche sui principali settori della politica sociale in cui il cittadino rappresenta il centro di interessi, quali: il benessere; la sostenibilità; la coesione sociale; la povertà; le disuguaglianze; le sfide demografiche, in particolare l'invecchiamento della popolazione, lo spopolamento, la dispersione della popolazione e le migrazioni; il mercato del lavoro; l'istruzione e la formazione, compresa l'istruzione ...[+++]

Bereitstellung von Statistiken zu den wichtigsten Bereichen der Sozialpolitik, in denen der Bürger im Mittelpunkt des Interesses steht, dazu gehören: Wohlbefinden; Nachhaltigkeit; sozialer Zusammenhalt; Armut; Ungleichheiten; demografische Herausforderungen, insbesondere Bevölkerungsüberalterung, Entvölkerung, zu geringe Bevölkerungsdichte und Migration; Arbeitsmarkt; Bildung und Ausbildung, einschließlich Bildung in der Kindheit, Erwachsenenbildung, Weiterbildung und Lernmobilität junger Menschen; Kultur; körperliche Betätigung; Lebensqualität; Sicherheit; Gesundheit; Behinderung; Verbrauch; Freizügigkeit und Binnenmarkt; ...[+++]


(14 bis) I mutamenti demografici comportano già oggi significativi spostamenti nella ripartizione territoriale della popolazione in Europa.

(14b) Der demografische Wandel führt bereits heute zu signifikanten Veränderungen bei der räumlichen Verteilung der Bevölkerung in Europa.


3. prende atto del fatto che nella maggior parte dei paesi candidati l’opinione pubblica non è stata pienamente ed esaurientemente informata circa i motivi del ritardo con cui sono pervenuti i finanziamenti Sapard, cosa che ha contribuito ad incrementare lo scetticismo dei paesi candidati nei confronti del processo di allargamento; invita la Commissione e i paesi candidati a migliorare la consapevolezza circa tale specifico strumento di preadesione in particolare nelle zone rurali, illustrandolo con termini semplici e precisi e rafforzando il sostegno alla formazione professionale ...[+++]

3. ist sich der Tatsache bewusst, dass die Öffentlichkeit in den meisten Bewerberländern über die Gründe für die Verzögerungen bei der Bereitstellung der SAPARD-Mittel nicht umfassend und genau informiert wurde, was die skeptische Haltung in den Bewerberländern gegenüber dem Erweiterungsprozess verstärkt hat; fordert die Kommission und die Bewerberländer auf, das Bewusstsein für dieses spezifische Heranführungsinstrument, insbesondere in den ländlichen Gebieten, durch eine Information in einfacher und verständlicher Form und durch eine größere Unterstützung der Schulung der Landbevölkerung zu verstärken, um alle Beteiligten zu befähigen ...[+++]


Inoltre, in seguito all'evoluzione demografica che comporta un invecchiamento della popolazione, l'organizzazione professionale deve essere riveduta ponendo l'accento sulla flessibilità per rafforzare in particolare la formazione professionale.

Darüber hinaus muss angesichts der demografischen Entwicklung und des damit einhergehenden Alterns der Bevölkerung die Organisation der Berufe einer Prüfung unterzogen und der Flexibilität größere Bedeutung eingeräumt werden, um insbesondere die Berufsausbildung zu stärken.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Ripartizione professionale della popolazione' ->

Date index: 2023-05-16
w