Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo di distribuzione
Accordo di distribuzione esclusiva
Accordo di distribuzione fra concorrenti
Azienda di distribuzione
Canale di distribuzione
Circuito di distribuzione
Circuito di vendita
Concessione esclusiva
Contratto d'esclusiva
Diritti esclusivi di distribuzione
Discriminazione a motivo del sesso
Discriminazione fondata sul sesso
Discriminazione in base al sesso
Discriminazione sessuale
Distributore esclusivo
Distribuzione commerciale
Distribuzione di aghi e siringhe
Distribuzione di aghi e siringhe sterili
Distribuzione di materiale d'iniezione sterile
Distribuzione esclusiva
Distribuzione per sesso
Esclusiva di vendita
Ispettore di reti di distribuzione
Ispettrice di reti di distribuzione
Istogramma delle età e del sesso
Organizzazione commerciale
Piramide delle età e del sesso
Politica di distribuzione
Principio della parità di retribuzione
Rete di distribuzione
Rete di vendita
Ripartizione per sesso della popolazione
Sistema di distribuzione esclusiva
Struttura della popolazione per età e sesso
Struttura distributiva
Vendita esclusiva

Übersetzung für "distribuzione per sesso " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
distribuzione per sesso [ ripartizione per sesso della popolazione ]

Gliederung nach Geschlecht


concetto a lavoro uguale, uguale salario | principio della parità di retribuzione | principio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile per uno stesso lavoro | principio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile per uno stesso lavoro o per un lavoro di pa ...[+++]

gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip


Direttiva 75/117/CEE del Consiglio, del 10 febbraio 1975, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative all'applicazione del principio della parità delle retribuzioni tra i lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile

Richtlinie 75/117/EWG des Rates vom 10. Februar 1975 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Anwendung des Grundsatzes des gleichen Entgelts für Männer und Frauen


discriminazione a motivo del sesso | discriminazione fondata sul sesso | discriminazione in base al sesso | discriminazione sessuale

Diskriminierung aufgrund des Geschlechts | sexuelle Diskriminierung


Istogramma delle età e del sesso | Piramide delle età e del sesso | Struttura della popolazione per età e sesso

Alter-Geschlecht-Pyramide | Lebensbaum


distribuzione esclusiva [ accordo di distribuzione | accordo di distribuzione esclusiva | accordo di distribuzione fra concorrenti | concessione esclusiva | contratto d'esclusiva | diritti esclusivi di distribuzione | distributore esclusivo | esclusiva di vendita | sistema di distribuzione esclusiva | vendita esclusiva ]

Alleinvertrieb [ Alleinverkauf | Alleinverkaufsrecht | Alleinvertriebsvertrag | Ausschließlichkeitsvertrag | Vertriebsvereinbarung ]


distribuzione commerciale [ canale di distribuzione | circuito di distribuzione | circuito di vendita | organizzazione commerciale | politica di distribuzione | rete di distribuzione | rete di vendita | struttura distributiva ]

Vertrieb [ Absatzweg | Vertriebspolitik | Vertriebsstruktur | Vertriebsweg ]


distribuzione di materiale d'iniezione sterile (1) | distribuzione di aghi e siringhe (2) | distribuzione di aghi e siringhe sterili (3)

Abgabe von sterilem Injektionsmaterial




ispettore di reti di distribuzione | ispettore di reti di distribuzione/ispettrice di reti di distribuzione | ispettrice di reti di distribuzione

Inspektor Versorgungsleitungen | Leitungsnetzkontrolleurin | Netzkontrolleur/Netzkontrolleurin | Netzkontrolleurin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I coefficienti di ponderazione devono essere calcolati tenendo conto in particolare delle probabilità di selezione e dei dati esterni disponibili sulla distribuzione della popolazione oggetto di indagine, in funzione del sesso, dei gruppi d'età [25-34; 35-54; 55-64], dell'istruzione [non superiore all'istruzione secondaria inferiore (livello ISCED 1 o inferiore, programmi ISCED 2 e 3 di durata inferiore a 2 anni); istruzione secondaria superiore (livelli ISCED 3 e 4); istruzione terziaria (livelli da 5 a 8)]; dell'occupazione [oc ...[+++]

Bei der Berechnung der Gewichte für die Hochrechnung werden insbesondere die Auswahlwahrscheinlichkeiten sowie die verfügbaren exogenen Eckdaten über die Verteilung der Grundgesamtheit berücksichtigt, und zwar nach Geschlecht, Altersgruppen [25-34; 35-54; 55-64], ferner nach Bildung [mindestens Sekundarbereich I (ISCED-Stufe 1 oder niedriger, ISCED-2- und ISCED-3-Programme von weniger als 2 Jahren); Sekundarbereich II (ISCED-Stufen 3 und 4); Tertiärbereich (Stufen 5 bis 8)]; nach Erwerbstätigkeit [erwerbstätig oder arbeitslos] und nach Region [Ebene NUTS II], soweit diese Eckdaten für hinreichend verlässlich gehalten werden.


La distribuzione per sesso ed età delle vittime nel triennio di riferimento è stata: 68% donne, 17% uomini, 12% ragazze e 3% ragazzi.

68 % der Opfer waren Frauen, 17 % Männer, 12 % Mädchen und 3 % Jungen.


2. insiste sul fatto che le autorità pubbliche debbono garantire le tre dimensioni del diritto all'alimentazione e ad una corretta nutrizione: la disponibilità, vale a dire la possibilità di nutrirsi direttamente da terreni produttivi o altre risorse naturali, oppure di istituire sistemi di distribuzione, lavorazione e commercializzazione ben funzionanti; l'accessibilità, vale a dire il fatto che viene garantito l'accesso sia economico che materiale agli alimenti; e l'adeguatezza, vale a dire il fatto che gli alimenti devono essere sicuri e rispondere al fabbisogno nutrizionale di ciascun individuo, tenendo conto di fattori quali l'età ...[+++]

2. besteht darauf, dass die Behörden die drei Dimensionen des Rechts auf Nahrung und hochwertige Ernährung gewährleisten: Verfügbarkeit, d. h. die Möglichkeit, sich entweder selbst unmittelbar von produktiven Flächen oder sonstigen natürlichen Ressourcen zu ernähren oder gut funktionierende Systeme der Verteilung, Verarbeitung und Vermarktung zu etablieren; Zugänglichkeit, d.h. dass sowohl der wirtschaftliche als auch der physische Zugang zu Nahrungsmitteln sichergestellt wird; und Angemessenheit, d. h. dass Nahrung sicher sein und die Ernährungsbedürfnisse jedes Einzelnen ...[+++]


2. insiste sul fatto che le autorità pubbliche debbono garantire le tre dimensioni del diritto all'alimentazione e ad una corretta nutrizione: la disponibilità, vale a dire la possibilità di nutrirsi direttamente da terreni produttivi o altre risorse naturali, oppure di istituire sistemi di distribuzione, lavorazione e commercializzazione ben funzionanti; l'accessibilità, vale a dire il fatto che viene garantito l'accesso sia economico che materiale agli alimenti; e l'adeguatezza, vale a dire il fatto che gli alimenti devono essere sicuri e rispondere al fabbisogno nutrizionale di ciascun individuo, tenendo conto di fattori quali l'età ...[+++]

2. besteht darauf, dass die Behörden die drei Dimensionen des Rechts auf Nahrung und hochwertige Ernährung gewährleisten: Verfügbarkeit, d. h. die Möglichkeit, sich entweder selbst unmittelbar von produktiven Flächen oder sonstigen natürlichen Ressourcen zu ernähren oder gut funktionierende Systeme der Verteilung, Verarbeitung und Vermarktung zu etablieren; Zugänglichkeit, d.h. dass sowohl der wirtschaftliche als auch der physische Zugang zu Nahrungsmitteln sichergestellt wird; und Angemessenheit, d. h. dass Nahrung sicher sein und die Ernährungsbedürfnisse jedes Einzelnen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. sottolinea la necessità di dotare le commissioni parlamentari di idonei strumenti che consentano una buona conoscenza dell'integrazione della dimensione di genere, quali indicatori, dati e statistiche disaggregate per sesso, nonché della distribuzione delle risorse di bilancio sotto il profilo della parità di trattamento tra uomini e donne, spronando le commissioni a far tesoro delle competenze interne (segreteria della commissione competente, dipartimento tematico, biblioteca ecc.) e delle competenze esterne contestuali ad altre istituzioni locali, regionali, nazionali e sovranazionali, siano esse pubbliche e pri ...[+++]

6. hebt die Notwendigkeit hervor, in den Ausschüssen über geeignete Instrumente zu verfügen, die ihnen eine gute Kenntnis des Gender Mainstreaming verschaffen, wie Indikatoren und nach Geschlecht aufgeschlüsselte Daten und Statistiken, unter dem Gesichtspunkt der Gleichstellung von Frauen und Männern die Haushaltsmittel aufzuteilen und die Ausschüsse zu ermuntern, den internen Sachverstand (Sekretariat des zuständigen Ausschusses, Fachabteilung, Bibliothek usw.) und den externen Sachverstand im Rahmen anderer – öffentlicher und privater – lokaler, regionaler, nationaler und supranationaler Institutionen sowie in kleinen, mittleren und gr ...[+++]


b)la composizione del comitato aziendale europeo, il numero di membri, la distribuzione dei seggi, che consenta di tener conto, per quanto possibile, della necessità di una rappresentanza equilibrata dei lavoratori in base alle attività, alle categorie di lavoratori e al sesso, e la durata del mandato.

b)die Zusammensetzung des Europäischen Betriebsrats, die Anzahl der Mitglieder, die Sitzverteilung, wobei so weit als möglich eine ausgewogene Vertretung der Arbeitnehmer nach Tätigkeit, Arbeitnehmerkategorien und Geschlecht zu berücksichtigen ist, und die Mandatsdauer.


la composizione del comitato aziendale europeo, il numero di membri, la distribuzione dei seggi, che consenta di tener conto, per quanto possibile, della necessità di una rappresentanza equilibrata dei lavoratori in base alle attività, alle categorie di lavoratori e al sesso, e la durata del mandato.

die Zusammensetzung des Europäischen Betriebsrats, die Anzahl der Mitglieder, die Sitzverteilung, wobei so weit als möglich eine ausgewogene Vertretung der Arbeitnehmer nach Tätigkeit, Arbeitnehmerkategorien und Geschlecht zu berücksichtigen ist, und die Mandatsdauer.


17. sottolinea la necessità, nell'ambito delle commissioni parlamentari, di disporre di idonei strumenti per una buona conoscenza dell'integrazione della dimensione di genere quali gli indicatori, i dati e le statistiche ripartite per sesso, nonché della distribuzione delle risorse di bilancio sotto il profilo della parità tra uomini e donne spronandole a far tesoro delle competenze interne (segreteria della commissione competente, dipartimento tematico, biblioteca ecc.) e delle competenze esterne contestuali ad altre istituzioni locali, regionali, nazionali e sopranazionali pubbliche e private, alle piccole, medie e ...[+++]

17. hebt die Notwendigkeit hervor, in den Ausschüssen über geeignete Instrumente für eine gute Kenntnis des Gender Mainstreaming, wie Indikatoren und nach Geschlecht aufgeschlüsselte Daten und Statistiken, zu verfügen, unter dem Gesichtspunkt der Gleichstellung von Frauen und Männern die Haushaltsmittel aufzuteilen und die Ausschüsse zu ermuntern, den internen Sachverstand (Sekretariat des zuständigen Ausschusses, Fachabteilung, Bibliothek usw.) und den externen Sachverstand im Rahmen anderer – öffentlicher und privater – lokaler, regionaler, nationaler und supranationaler Institutionen sowie in kleinen, mittleren und großen Unternehmen ...[+++]


Il piano contiene tutti gli indicatori sulla prevenzione e l’attivazione di giovani e adulti, con distribuzione per sesso, per il periodo compreso tra il 1° aprile 2001 e il 31 marzo 2002.

Dieser Plan enthält zudem alle Indikatoren für Präventions- und Aktivierungsmaßnahmen für Jugendliche und Erwachsene getrennt nach Geschlechtern für den Zeitraum vom 1. April 2001 bis 31. März 2002.


5. Le ponderazioni sono calcolate tenendo conto in particolare delle probabilità di selezione e di dati esterni sulla distribuzione per sesso, per classe d'età (classi di cinque anni) e per regione (livello NUTS II) della popolazione indagata, sempre che tali dati esterni siano ritenuti sufficientemente affidabili dagli Stati membri in questione.

(5) Bei der Berechnung der Gewichte für die Hochrechnung werden insbesondere die Auswahlwahrscheinlichkeiten sowie exogene Eckdaten über die Verteilung der Grundgesamtheit nach Geschlecht, Alter (5-Jahres-Altersgruppen) und Region (Ebene NUTS II) berücksichtigt, soweit diese Eckdaten von dem betreffenden Mitgliedstaat für hinreichend verläßlich gehalten werden.


w