Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alta densità di popolazione
Bassa densità di popolazione
Densità della popolazione
Densità demografica
Densità di popolazione
Foresta a scarsa densità
Popolazione eccessiva
Pressione demografica
Scarsa densità di popolazione
Sovrappopolazione

Übersetzung für "Scarsa densità di popolazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
scarsa densità di popolazione [ bassa densità di popolazione ]

Untervölkerung


sovrappopolazione [ alta densità di popolazione | popolazione eccessiva | pressione demografica ]

Übervölkerung




densità della popolazione | densità demografica | densità di popolazione

Bevölkerungsdichte


foresta a scarsa densità

Durchhauener Wald | lichter Wald


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. deplora, nell'ambito della dotazione supplementare del FESR, la proposta di drastica diminuzione degli importi che interessano le RUP e le regioni a scarsa densità di popolazione per il periodo finanziario 2014-2020 e teme che la dotazione prevista inizialmente per compensare gli effetti degli svantaggi strutturali delle regioni ultraperiferiche e delle regioni a scarsa densità di popolazione sia snaturata a causa dell'assegnazione di importi che vanno fino al 50% a obiettivi differenti; insiste affinché tale dotazione sia portata a un tasso di cofinanziamento dell'85%, analogamente agli altri stanziamenti del FESR; chiede a questo ...[+++]

6. bedauert in Bezug auf die zusätzliche Ausstattung des EFRE die vorgeschlagene drastische Mittelkürzung für die Regionen in äußerster Randlage und für die Regionen mit geringer Bevölkerungsdichte für den Zeitraum von 2014 bis -2020 und ist besorgt darüber, dass diese Mittelausstattung, die ursprünglich dazu bestimmt war, die Auswirkungen der strukturbedingten Nachteile der Regionen in äußersten Randlage auszugleichen, durch die Bindung von 50 % an andere Ziele dem ursprünglichen Ziel zuwiderläuft; setzt sich dafür ein, dass diese Mittelausstattung wie bei der EFRE-Mainstream-Förderung auf einen Kofinanzierungssatz von 85 % angehoben w ...[+++]


6. deplora, nell'ambito della dotazione supplementare del FESR, la proposta di drastica diminuzione degli importi che interessano le RUP e le regioni a scarsa densità di popolazione per il periodo finanziario 2014-2020 e teme che la dotazione prevista inizialmente per compensare gli effetti degli svantaggi strutturali delle regioni ultraperiferiche e delle regioni a scarsa densità di popolazione sia snaturata a causa dell'assegnazione di importi che vanno fino al 50% a obiettivi differenti; insiste affinché tale dotazione sia portata a un tasso di cofinanziamento dell'85%, analogamente agli altri stanziamenti del FESR; chiede a questo ...[+++]

6. bedauert in Bezug auf die zusätzliche Ausstattung des EFRE die vorgeschlagene drastische Mittelkürzung für die Regionen in äußerster Randlage und für die Regionen mit geringer Bevölkerungsdichte für den Zeitraum von 2014 bis -2020 und ist besorgt darüber, dass diese Mittelausstattung, die ursprünglich dazu bestimmt war, die Auswirkungen der strukturbedingten Nachteile der Regionen in äußersten Randlage auszugleichen, durch die Bindung von 50 % an andere Ziele dem ursprünglichen Ziel zuwiderläuft; setzt sich dafür ein, dass diese Mittelausstattung wie bei der EFRE-Mainstream-Förderung auf einen Kofinanzierungssatz von 85 % angehoben w ...[+++]


L'ambiente dell'Artico è particolarmente vulnerabile, ma la scarsa densità di popolazione e di infrastrutture rende estremamente difficile gestire le risposte alle emergenze.

Die Arktis ist nicht nur eine besonders gefährdete Region, auch ist das Notfallmanagement aufgrund der niedrigen Bevölkerungs- und Infrastrukturdichte außerordentlich schwierig.


In secondo luogo, onde consentire il sostegno continuo delle regioni a scarsa densità di popolazione, agli Stati membri interessati viene assegnata anche una quota in base alla popolazione delle regioni a scarsa densità di popolazione (29).

Zweitens sollten zur fortgesetzten Förderung der Gebiete mit niedriger Bevölkerungsdichte die betreffenden Mitgliedstaaten eine weitere Zuteilung erhalten, die sich nach der Einwohnerzahl dieser Gebiete richtet (29).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le regioni a scarsa densità di popolazione: tali zone sono costituite essenzialmente da regioni geografiche del livello II della NUTS che hanno una densità di popolazione inferiore a 8 abitanti per km2 o da regioni geografiche del livello III della NUTS che hanno una densità di popolazione inferiore a 12,5 abitanti per km2 (33).

die Gebiete mit niedriger Bevölkerungsdichte; bei diesen Gebieten handelt es sich im Wesentlichen um NUTS-II-Gebiete mit einer Bevölkerungsdichte von weniger als 8 Einwohnern je Quadratkilometer oder NUTS-III-Gebiete mit einer Bevölkerungsdichte von weniger als 12,5 Einwohnern je Quadratkilometer (33).


Tuttavia, le regioni a scarsa densità di popolazione e le regioni (corrispondenti al livello NUTS-III o più piccole) limitrofe ad una regione ex articolo 87, paragrafo 3, lettera a) selezionate dagli Stati membri per la copertura ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 3, lettera c), così come le regioni o parti di regioni NUTS-III confinanti con il territorio di un paese che non è uno Stato membro dello Spazio economico europeo o dell'EFTA sono sempre ammissibili ad un'intensità di aiuto pari al 15 % ESL.

Gebiete mit niedriger Bevölkerungsdichte sowie Gebiete (NUTS-III-Gebiete oder Teile davon), die an ein Fördergebiet im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a angrenzen und von einem Mitgliedstaat für eine Förderung nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c ausgewählt wurden, sowie NUTS-III-Gebiete oder Teile davon, die eine Landgrenze zu einem Staat aufweisen, der nicht Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraums oder der EFTA ist, haben ausnahmslos Anspruch auf eine Beihilfeintensität von 15 % BSÄ.


15. riconosce che le grandi distanze dai principali mercati europei nonché all'interno delle regioni stesse ostacolano gravemente la competitività delle regioni e le loro possibilità di sviluppo. Incita ad un'approfondita valutazione sull'impatto positivo che le tecnologie dell'informazione possono avere in relazione alle aree scarsamente popolate, e chiede un riconoscimento del patrimonio culturale singolare e delle risorse naturali delle regioni a scarsa densità di popolazione come contributo al valore aggiunto europeo;

15. erkennt an, dass große Entfernungen zu den wichtigsten europäischen Märkten wie auch innerhalb der Gebiete die Wettbewerbsfähigkeit der Gebiete und ihre Entwicklungschancen erheblich behindern; fordert, dass eingehend untersucht wird, welche positiven Auswirkungen die Informationstechnologien in dünn besiedelten Gebieten haben können, und mahnt eine Anerkennung des Beitrags zur europäischen Wertschöpfung an, den die dünn besiedelten Gebiete mit ihrem einzigartigen kulturellen Erbe und ihren natürlichen Ressourcen leisten;


14. richiede che si valuti l'opportunità di inserire nel Trattato un esplicito riferimento alle aree a scarsa densità di popolazione dell'Unione secondo il Protocollo 6 dell'Atto di adesione di Austria, Finlandia e Svezia; ciò potrebbe consentire interventi più adeguati, tanto a livello comunitario che nazionale, per contrastare un handicap nello sviluppo che è radicato in condizioni naturali e geografiche permanenti. Ciò potrebbe altresì consentire che tali condizioni specifiche vengano riflesse in altre politiche dell'Unione europea, come la politica di concorrenza, la politica ambientale e quella dei trasporti;

14. fordert, dass die Möglichkeit der Aufnahme eines ausdrücklichen Hinweises auf die dünn besiedelten Gebiete der Union in den Vertrag gemäß dem Protokoll Nr. 6 zur Akte über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens geprüft wird; dies würde angemessenere Maßnahmen sowohl auf Gemeinschafts- als auch auf nationaler Ebene erlauben, um einem Entwicklungsnachteil entgegenzuwirken, der in dauerhaften natürlichen und geographischen Gegebenheiten begründet ist; geht davon aus, dass dies ferner ermöglichen würde, diese spezifischen Gegebenheiten auch in anderen Politikbereichen der Gemeinschaft wie der Wettbewerbspolitik, der Umweltpo ...[+++]


S. considerando che nella sua risoluzione del 12 febbraio 2003 sul Libro bianco sulla politica dei trasporti il Parlamento europeo ricorda l'obbligo, per la politica dei trasporti, di contribuire alla coesione economica e sociale e di tener conto del carattere specifico delle regioni periferiche, insulari, montane e a scarsa densità di popolazione, e si sottolinea l'importanza di tener conto delle particolari esigenze di queste regioni,

S. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 12. Februar 2003 zum Weißbuch zur Verkehrspolitik an die Verpflichtung der Verkehrspolitik, zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt beizutragen und den spezifischen Gegebenheiten der Regionen in äußerster Randlage, der Insel- und Bergregionen und dünn besiedelten Regionen Rechnung zu tragen, erinnert und fordert, die besonderen Bedürfnisse dieser Regionen gebührend zu berücksichtigen,


- Lo sviluppo di infrastrutture d'accesso a banda larga nelle regioni a scarsa densità di popolazione, dove il mercato non è ancora in grado di rispondere in modo appropriato.

- Ausbau des Breitbandzugangs zum Internet in den Regionen mit geringer Bevölkerungsdichte, in denen der Markt zu einer angemessenen Antwort nicht in der Lage ist.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Scarsa densità di popolazione' ->

Date index: 2021-07-09
w