Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Camera di commercio internazionale
Cittadino dell'AELS
Cittadino di uno Stato membro dell'AELS
Commercio internazionale
Commercio mondiale
Eliminazione delle barriere commerciali
Liberalizzazione degli scambi
Liberalizzazione del commercio
Scambio internazionale
Sistema commerciale internazionale
Sistema mondiale di libero scambio
Soppressione delle restrizioni

Übersetzung für "Sistema mondiale di libero scambio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
liberalizzazione degli scambi [ eliminazione delle barriere commerciali | liberalizzazione del commercio | sistema mondiale di libero scambio | soppressione delle restrizioni ]

Liberalisierung des Handels [ Aufhebung der Beschränkungen | Beseitigung von Handelsschranken ]


Scambio di lettere del 26 ottobre/5 dicembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Associazione europea di libero scambio concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzere (AVS/AI/IPG e AD)

Briefwechsel vom 26. Oktober/5. Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Freihandelsassoziation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO/ALV)


cittadino di uno Stato membro dell'Associazione europea di libero scambio | cittadino di uno Stato membro dell'AELS | cittadino dell'AELS

Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Freihandelsassoziation | Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der Europäischen Freihandelsassoziation | Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der EFTA | Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der EFTA | Staatsangehöriger eines EFTA-Mitgliedstaats | Staatsangehörige eines EFTA-Mitgliedstaats | Angehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Freihandelsassoziation | Angehörige eines Mitgliedstaats der Europäischen Freihandelsassoziation | Angehöriger eines Mitgliedstaats der EFTA | Angehörige eines Mitgliedstaats der EFTA | Angehöriger eines EFTA-Mitgliedstaats | Angehörige eines E ...[+++]


Decreto federale del 14 marzo 2001 concernente l'emendamento di accordi di libero scambio tra gli Stati dell'AELS e Stati terzi

Bundesbeschluss vom 14. März 2001 über die Änderung von Freihandelsabkommen der EFTA-Staaten mit Drittstaaten


commercio internazionale [ Camera di commercio internazionale | commercio mondiale | scambio internazionale | sistema commerciale internazionale ]

internationaler Handel [ Welthandel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione intende: presentare nel 2011 una nuova strategia di sostegno alle PMI europee nei mercati al di fuori dell'Unione europea e una strategia per i cluster e le reti competitivi su scala mondiale[40] con particolare attenzione per l'analisi del ruolo da essi svolto nel miglioramento della competitività delle PMI; affrontare i problemi delle PMI per quanto riguarda l'uso degli strumenti di difesa commerciale dell'UE, aumentando l'informazione e l'assistenza sull'uso di questi strumenti; proseguire gli sforzi sistematici per eliminare le ba ...[+++]

Die Kommission wird Folgendes tun: Vorstellung einer neuen Strategie zur Unterstützung europäischer KMU auf Märkten außerhalb der Europäischen Union und einer Strategie für weltweit wettbewerbsfähige Cluster und Netzwerke[40] im Jahr 2011, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf der Analyse ihrer Rolle für die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit von KMU liegt; Abhilfe bei Problemen von KMU mit der Nutzung der handelspolitischen Schutzinstrumente der EU durch verstärkte Information über diese Instrumente und Unterstützung bei ihrem Gebrauch; Fortsetzung der systematischen Bemühungen zur Beseitigung nichttarifärer Handelshemmnisse in Freihand ...[+++]


Al vertice, i membri del G7 invieranno presumibilmente un messaggio forte a sostegno del libero scambio, come strumento per promuovere l'occupazione e il miglioramento del tenore di vita, e chiederanno di rafforzare il sistema commerciale multilaterale regolamentato nonché le funzioni dell'OMC. Affronteranno inoltre la questione dell'eccesso di capacità a livello mondiale, in particolare nel ...[+++]

Auf dem Gipfeltreffen werden die Mitglieder der G7 aller Voraussicht nach ein deutliches Signal zur Unterstützung des freien Handels als Instrument zur Förderung von Beschäftigung und eines höheren Lebensstandards setzen, wozu auch der Ruf nach Stärkung des regelgestützten multilateralen Handelssystems und der Funktionen der WTO gehören kann. Das Thema der weltweiten Überkapazitäten, insbesondere im Stahlsektor, wird ebenfalls erörtert werden.


– (FR) Signor Presidente, dispongo soltanto di un minuto, ma volevo dire che, durante questa crisi finanziaria, siete riusciti a stravolgere i dogmi istituzionali: Bruxelles, Francoforte, concorrenza, criteri di Maastricht, sistema mondiale di libero scambio, divieto agli aiuti di Stato alle imprese e, in particolare, alle banche, eccetera.

– (FR) Herr Präsident! Ich habe nur eine Minute, aber ich möchte sagen, dass Sie es während dieser Finanzkrise geschafft haben, die institutionellen Dogmen aufzuheben: Brüssel, Frankfurt, Wettbewerb, die Maastricht-Kriterien, das globale Freihandelssystem, das Verbot staatlicher Beihilfen für Unternehmen und, insbesondere, für die Banken, und so weiter.


6. sottolinea l'importanza di concludere accordi bilaterali di libero scambio tra l'UE e – in particolare – le economie in crescita dell'America latina e dell'Asia nel contesto di una maggiore crescita e libertà di concorrenza a livello internazionale in condizioni trasparenti ed eque reciprocamente riconosciute; riconosce che gli accordi di libero scambio non solo consentono a ciascuna delle parti di beneficiare di economie di scala, ma creano altresì l'occasione per l'UE di concentrarsi sulle industrie della conoscenza e manifatturiere nelle quali essa ha un vantaggio competitivo su ...[+++]

6. hebt es als wichtig hervor, dass im Zuge der Steigerung des Wachstums und der Ausweitung der Freiheit, unter gegenseitig anerkannten, transparenten und fairen Bedingungen international zu konkurrieren, bilaterale Freihandelsabkommen zwischen der EU und Wachstumsvolkswirtschaften insbesondere in Südamerika und Asien geschlossen werden; stellt fest, dass Freihandelsabkommen zum einen Größenvorteile für alle Parteien des Abkommens entstehen lassen und zum anderen der EU die Möglichkeit bieten, sich auf die Wirtschaftszweige mit dem Schwerpunkt auf Wissen und Produktion zu konzentrieren, in denen die EU Wettbewerbsvorteile auf dem Weltmarkt hat; vertritt die Auffassung, dass dies ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'utilizzazione di questi strumenti da parte dell'UE si basa su norme derivate dagli accordi dell'OMC che definiscono strumenti di difesa del commercio e fissano i principi in base ai quali essi operano in quanto componente legittima del sistema multilaterale del libero scambio.

Die EU stützt sich bei der Inanspruchnahme dieser Instrumente auf Regeln, die sich aus den WTO-Übereinkommen über handelspolitische Schutzmaßnahmen ableiten, und auf deren Anwendungsgrundsätze; sie sind legitimer Bestandteil des multilateralen Freihandelssystems.


Infine, per rendere l’Unione europea competitiva a livello mondiale, la comunicazione la incoraggia a mettere in atto e ad applicare le norme dell'Organizzazione mondiale del commercio (OMC), nonché gli accordi di libero scambio per quanto attiene in particolare la protezione dei diritti di proprietà intellettuale.

Schließlich fordert die Mitteilung die Europäische Union im Rahmen der Stärkung ihrer weltweiten Wettbewerbsfähigkeit auf, das Übereinkommen der Welthandelsorganisation (WTO) sowie die Freihandelsabkommen, insbesondere die Bestimmungen zum Schutz geistigen Eigentums, umzusetzen und zu vollziehen.


l'avvio riuscito del nuovo round di sviluppo di Doha, nella convinzione che un eventuale fallimento possa comportare gravi ripercussioni per la futura credibilità del sistema multilaterale di libero scambio, e

dem erfolgreichen Start der neuen Entwicklungsrunde von Doha, da es überzeugt ist, dass jedes Scheitern ernsthafte Folgen für die künftige Glaubwürdigkeit des multilateralen Freihandelssystems nach sich ziehen könnte, und


28. invita la Commissione a dar seguito al positivo rilancio del round negoziale di Doha per lo sviluppo quale priorità centrale dell’azione esterna; ritiene che un eventuale fallimento del ciclo di negoziati dell’OMC potrebbe avere gravi conseguenze per la futura credibilità del sistema multilaterale di libero scambio;

28. fordert die Kommission auf, die erfolgreiche Inangriffnahme der neuen Doha-Entwicklungsrunde als Schlüsselpriorität der Außenpolitik weiter zu verfolgen; ist der Auffassung, dass ein Scheitern der WTO-Runde ernsthafte Rückwirkungen auf die künftige Glaubwürdigkeit des multilateralen Freihandelssystems haben könnte;


16. invita la Commissione a tener conto di un'eventuale erosione delle preferenze tariffarie di cui usufruiscono i PSEM, a seguito della firma di accordi di libero scambio tra la Comunità e alcuni paesi terzi, del miglioramento del sistema di preferenze generalizzate (SPG) a favore dei paesi in via di sviluppo e della concessione del sistema del cumulo di origine a taluni paesi dell'Asia, concorrenti altamente competitivi per l'industria dei PSEM;

16. fordert die Kommission auf, einer möglichen Erosion der Zollpräferenzen für die Länder im südlichen und östlichen Mittelmeerraum infolge der zwischen der Gemeinschaft und einigen Drittländern geschlossenen Freihandelsabkommen Rechnung zu tragen sowie der Verbesserung des Allgemeinen Präferenzsystems (APS) zugunsten der Entwicklungsländer sowie der bestimmten asiatischen Ländern - die gefährliche Konkurrenten für die Industrie der Länder im südlichen und östlichen Mittelmeerraum sind - eingeräumten Ursprungskumulierung Aufmerksamkeit zu schenken;


Per motivi di coerenza della politica commerciale comunitaria, i paesi beneficiari non dovrebbero usufruire al tempo stesso del sistema comunitario e di un accordo di libero scambio che copra almeno tutte le preferenze previste a loro favore dal sistema attuale.

Im Sinne der Kohärenz der Handelspolitik der Gemeinschaft sollte ein begünstigtes Land nicht gleichzeitig in den Genuss des Schemas der Gemeinschaft und eines Freihandelsabkommens kommen, wenn dieses Abkommen mindestens die Präferenzen abdeckt, die diesem Land im Rahmen dieses Schemas gewährt werden.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Sistema mondiale di libero scambio' ->

Date index: 2021-04-01
w