Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classe d'età
Composizione della popolazione
Dinamica della popolazione
Dinamica demografica
Distribuzione per età
Fasce di popolazione
Gruppo d'età
Istogramma delle età e del sesso
Movimento della popolazione
Piramide delle età
Piramide delle età e del sesso
Popolazione presente
Popolazione residente
Spostamento demografico
Struttura della patente di guida
Struttura della popolazione
Struttura della popolazione
Struttura della popolazione in relazione all'età
Struttura della popolazione per età e sesso
Struttura delle età
Struttura demografica
Struttura demografica
Struttura per età della popolazione

Übersetzung für "Struttura della popolazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
struttura della popolazione (1) | struttura demografica (2)

Bevölkerungsstruktur


struttura della popolazione | struttura demografica

Bevölkerungsstruktur


struttura della popolazione in relazione all'età | struttura delle età

Altersgliederung | Altersstruktur


composizione della popolazione [ fasce di popolazione | popolazione presente | popolazione residente | struttura della popolazione ]

Bevölkerungsaufbau [ Bevölkerungsgliederung | Bevölkerungsstruktur ]


Istogramma delle età e del sesso | Piramide delle età e del sesso | Struttura della popolazione per età e sesso

Alter-Geschlecht-Pyramide | Lebensbaum


distribuzione per età [ classe d'età | gruppo d'età | piramide delle età | struttura per età della popolazione ]

Altersgliederung [ Altersaufbau | Altersgruppe | Altersklasse | Alterspyramide | Lebensalter ]


dinamica della popolazione [ dinamica demografica | movimento della popolazione | spostamento demografico ]

Bevölkerungsentwicklung [ Bevölkerungsbewegung | Bevölkerungsdynamik ]


Rapporto del 17 ottobre 2001 del Consiglio federale all'Assemblea federale sulla concezione della protezione della popolazione (Concetto direttivo della protezione della popolazione, CDPP)

Bericht vom 17. Oktober 2001 des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Konzeption des Bevölkerungsschutzes (Leitbild Bevölkerungsschutz, LBBS)


Accordo dell'11 ottobre 2006 tra il capo del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport, che agisce per conto del Consiglio federale svizzero, e il ministro federale della difesa della Repubblica d'Austria concernente la cooperazione e l'assistenza reciproca nel quadro della Kosovo Force (KFOR)

Abkommen vom 11. Oktober 2006 zwischen dem Chef des Eidgenössischen Departements für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport handelnd für den Schweizerischen Bundesrat und dem Bundesminister für Landesverteidigung der Republik Österreich über die Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung im Rahmen der KFOR


struttura della patente di guida

Struktur der Fahrerlaubnis | Struktur des Führerscheins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le azioni riguardano un aumento dell'offerta annuale di alloggi in locazione ad un prezzo ragionevole a circa 10.000 nuove unità abitative nel quadriennio 2004-2007, lo sviluppo delle sovvenzioni nel campo degli alloggi e varie misure per salvaguardare la diversità della struttura della popolazione.

Zu den vorgesehenen Maßnahmen zählen eine Aufstockung des Wohnraumangebots um zusätzlich rund 10 000 preisgünstigen Mietwohnungen jährlich in den Jahren 2004 bis 2007, die Entwicklung der Wohnbauförderung sowie verschiedene Maßnahmen zur Wahrung der Vielfalt der Bevölkerungsstruktur.


A causa della speranza di vita più elevata, in Europa la struttura della popolazione, anche in relazione all'età, è destinata a cambiare.

Aufgrund der gestiegenen Lebenserwartung wird sich die Alters- und Bevölkerungsstruktur in Europa verändern.


A causa della speranza di vita più elevata, in Europa la struttura della popolazione, anche in relazione all'età, è destinata a cambiare.

Aufgrund der gestiegenen Lebenserwartung wird sich die Alters- und Bevölkerungsstruktur in Europa verändern.


Il Consiglio esorta a compiere ulteriori progressi a questo riguardo, compresi progressi irreversibili verso la realizzazione di strutture nel Kosovo settentrionale che rispondano alle esigenze di sicurezza e giustizia della popolazione locale in maniera trasparente e cooperativa, e in modo tale da assicurare la funzionalità di un'unica struttura istituzionale e amministrativa all'interno del Kosovo, rispettando le esigenze specifiche della popolazione locale. ...[+++]

Der Rat mahnt diesbezüglich weitere Fortschritte an, und zwar auch unumkehrbare Fortschritte beim Aufbau von Strukturen im nördlichen Kosovo, die dem Bedarf der örtlichen Bevölkerung im Bereich der Sicherheit und des Rechts entsprechen; dieser muss in transparenter und kooperativer Weise erfolgen, wobei unter Achtung der besonderen Bedürfnisse der örtlichen Bevölkerung ein funktionierender Gesamtrahmen für die Institutionen und Verwaltungen im Kosovo zu gewährleisten ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In linea con gli impegni internazionali della Serbia, il Consiglio esorta a compiere ulteriori progressi a questo riguardo, compresi progressi irreversibili verso la realizzazione di strutture nel Kosovo settentrionale che rispondano alle esigenze di sicurezza e giustizia della popolazione locale in maniera trasparente e cooperativa, e in modo tale da assicurare la funzionalità di un'unica struttura istituzionale e amministrativa a ...[+++]

Im Einklang mit Serbiens internationalen Verpflichtungen mahnt der Rat diesbezüglich weitere Fortschritte an, und zwar auch unumkehrbare Fortschritte beim Aufbau von Strukturen im nördlichen Kosovo, die dem Bedarf der örtlichen Bevölkerung im Bereich der Sicherheit und des Rechts entsprechen; dieser muss in transparenter und kooperativer Weise erfolgen, wobei ein funktionierender Gesamtrahmen für die Institutionen und Verwaltungen im Kosovo zu gewährleisten ist.


Gli Stati membri devono assicurare che i dati che essi trasmettono rispecchino accuratamente la struttura della popolazione delle unità statistiche.

Die EU-Länder müssen gewährleisten, dass die Daten, die sie übermitteln, die Struktur der Grundgesamtheit der statistischen Einheiten widerspiegeln.


2. Gli Stati membri adottano le misure necessarie per assicurare che i dati che essi trasmettono rispecchino la struttura della popolazione delle unità statistiche.

(2) Die Mitgliedstaaten ergreifen die notwendigen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass die Daten, die sie übermitteln, die Struktur der Grundgesamtheit der statistischen Einheiten widerspiegeln.


Preoccupata del fatto che in alcune zone rurali le difficoltà di accesso ai servizi pubblici, l'assenza di opportunità di impiego alternative e la struttura per età della popolazione riducono in maniera significativa il potenziale di sviluppo, e in particolare le prospettive per le donne e per i giovani;

befürchtet, dass in vielen ländlichen Gebieten die schlecht zugänglichen öffentlichen Dienste, der Mangel an Beschäftigungsalternativen und die Altersstruktur das Entwicklungspotenzial und besonders die Möglichkeiten von Frauen und Jugendlichen beträchtlich schmälern;


Tra i fattori utilizzati nel presente studio per valutare l'adattabilità regionale figurano la struttura economica regionale (cioè l'occupazione nell'industria rispetto all'agricoltura), la dipendenza da industrie precedenti basate sulle risorse, il tasso naturale di crescita della popolazione regionale, il cambiamento in termini di potenzialità economica risultante dall'integrazione europea, la disoccupazione, la percentuale di giovani in corso di istruzione e di formazione professionale e la dotazione infrastrutturale.

Zu den Faktoren, die bei der vorliegenden Studie zur Einschätzung der Anpassungsfähigkeit herangezogen wurden, gehören die regionale Wirtschaftsstruktur (Verhältnis Industrie/Landwirtschaft), die Abhängigkeit von älteren, auf Rohstoffvorkommen basierenden Wirtschaftszweigen, die natürliche Wachstumsrate der regionalen Bevölkerung, die aus der europäischen Integration resultierenden Veränderungen im Wirtschaftspotential, die Arbeitslosigkeit, der Anteil der Schüler und Auszubildenden und die infrastrukturelle Ausstattung.


la raccolta, la registrazione, il monitoraggio e la presentazione a livello nazionale di dati epidemiologici ed economici completi sul diabete e di dati sui fattori alla base di questa malattia; l'elaborazione e l'attuazione di piani quadro, se del caso, per la lotta contro il diabete e/o i suoi fattori determinanti, di una prevenzione basata sulle prove, di una diagnosi precoce e di una gestione basate sulle migliori prassi e comprendenti un sistema di valutazione dotato di obiettivi misurabili per individuare le conseguenze per la salute e l'efficacia in rapporto ai costi, tenendo conto della struttura e della prestazione ...[+++]

die Erhebung, Registrierung, Beobachtung und Meldung – auf einzelstaatlicher Ebene – von umfassenden Daten zu den epidemiologischen und wirtschaftlichen Aspekten von Diabetes und den zu Grunde liegenden Faktoren; gegebenenfalls die Entwicklung und Durchführung von Rahmenplänen zur Bekämpfung von Diabetes und/oder seinen Ursachen, von auf wissenschaftliche Erkenntnisse gestützter Vorbeugung, Diagnose und Behandlung unter Nutzung bewährter Praktiken, wozu auch ein Evaluierungssystem mit messbaren Zielen gehört, das die Ergebnisse in Bezug auf gesundheitsrelevante und Aspekte der Kostenwirksamkeit erfasst; dabei ist der Struktur und der Arbeitsweis ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Struttura della popolazione' ->

Date index: 2022-07-31
w