Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accertamento giudiziale della filiazione
Adozione di minore
Contestazione della filiazione
Dichiarazione giudiziale della filiazione
Famiglia adottiva
Filiazione
Filiazione adottiva
Filiazione biologica
Filiazione extramatrimoniale
Filiazione matrimoniale
Filiazione naturale
Garanzia di un pegno immobiliare
Garanzia immobiliare
Impugnazione della filiazione
Paternità biologica
Rapporto di filiazione
Riconoscimento dei figli
Trasporto sotto vincolo di dogana
Vincolo di filiazione
Vincolo di un' ipoteca
Vincolo pignoratizio

Übersetzung für "Vincolo di filiazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vincolo di filiazione | rapporto di filiazione

dauerhaftes Eltern-Kind-Verhältnis


garanzia di un pegno immobiliare | garanzia immobiliare | vincolo di un' ipoteca | vincolo pignoratizio

Pfandhaft | Haftung eines Grundpfandes | grundpfandrechtliche Sicherung




filiazione [ filiazione extramatrimoniale | filiazione matrimoniale | paternità biologica | riconoscimento dei figli ]

biologische Abstammung [ Anerkennung der Vaterschaft | biologische Vaterschaft | eheliche Abstammung | Ehelicherklärung | nicht eheliche Abstammung | Vaterschaftserklärung ]


filiazione biologica | filiazione naturale

biologische bzw. natürliche Abstammung


contestazione della filiazione | impugnazione della filiazione

Anfechtung der Abstammung | Anfechtung des Eltern-Kind-Verhältnisses


accertamento giudiziale della filiazione | dichiarazione giudiziale della filiazione

gerichtliche Feststellung der Abstammung | Verfahren auf Feststellung des Bestehens eines Eltern-Kind-Verhältnisses


adozione di minore [ famiglia adottiva | filiazione adottiva ]

Adoption [ Adoptivfamilie | Annahme an Kindes Statt ]


trasporto sotto vincolo di dogana

Beförderung unter Zollverschluss [ Beförderung unter Zollverschluß ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(i) "familiare": il coniuge del richiedente asilo o il suo convivente, se la legislazione dello Stato membro nel quale è stata presentata o viene esaminata la domanda, equipara le coppie sposate a quelle non sposate, a condizione che la coppia si sia costituita nel paese d'origine; il figlio minore non sposato di età inferiore ai diciotto anni, indipendentemente dalla natura della filiazione, o il minore affidato alla sua tutela; il padre, la madre, o il tutore se il richiedente asilo è un minore non sposato di età inferiore ai diciotto anni; se del caso, altre persone con le quali esiste un vincolo ...[+++]

(i) "Familienangehöriger": der Ehegatte des Asylbewerbers oder sein nicht verheirateter, mit ihm in einer auf Dauer angelegten Beziehung lebender Partner, wenn in den Rechtsvorschriften des zuständigen Mitgliedstaats unverheiratete Paare mit verheirateten Paaren gleichgestellt sind, sofern die Betreffenden schon im Herkunftsland als Paar lebten; das minderjährige, ledige Kind unter 18 Jahren ungeachtet der Art seiner Abstammung oder dessen, wer die Vormundschaft innehat; der Vater, die Mutter oder der Sorgeberechtigte, sofern es sich bei dem Asylbewerber um eine ledige, noch nicht volljährige Person unter 18 Jahren handelt; gegebenenfalls andere Personen, zu denen eine verwandtschaftliche B ...[+++]


(i) "familiare": il coniuge del richiedente asilo o il suo convivente, se la legislazione dello Stato membro nel quale è stata presentata o viene esaminata la domanda, equipara le coppie sposate a quelle non sposate, a prescindere dal sesso, a condizione che la coppia si sia costituita nel paese d'origine; il figlio minore non sposato di età inferiore ai diciotto anni, indipendentemente dalla natura della filiazione, o il minore affidato alla sua tutela; il padre, la madre, o il tutore se il richiedente asilo è un minore non sposato di età inferiore ai diciotto anni; se del caso, altre persone con le quali esiste un ...[+++]

(i) "Familienangehöriger": der Ehegatte des Asylbewerbers oder sein nicht verheirateter, mit ihm in einer auf Dauer angelegten Beziehung lebender Partner, wenn in den Rechtsvorschriften des zuständigen Mitgliedstaats unverheiratete Paare mit verheirateten Paaren gleichgestellt sind, ungeachtet ihres Geschlechts, sofern die Betreffenden schon im Herkunftsland als Paar lebten; das minderjährige, ledige Kind unter 18 Jahren ungeachtet der Art seiner Abstammung oder dessen, wer die Vormundschaft innehat; der Vater, die Mutter oder der Sorgeberechtigte, sofern es sich bei dem Asylbewerber um eine ledige, noch nicht volljährige Person unter 18 Jahren handelt; gegebenenfalls andere Personen, zu denen eine verwandtsch ...[+++]


w