Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azienda agraria
Azienda agricola
Azienda agricola cooperativa
Azienda con funzioni di distribuzione
Azienda demaniale
Azienda di distribuzione
Azienda di stato
Azienda mista di distribuzione
Azienda statale
Conduzione dell'azienda
Consorzio agrario
Cooperativa agricola
Cooperativa agricola di allevamento
Cooperativa agricola di distribuzione
Cooperativa agricola di produzione
Cooperativa del latte
Cooperativa vinicola
Dimensioni di azienda agricola
Direzione dell'azienda
Direzione dell'impresa
Fattoria
GAEC
Gestione dell'azienda
Gruppo di gestione in comune
Impiegata di azienda di distribuzione TV via cavo
Impiegato di azienda di distribuzione TV via cavo
Impresa agricola
Ispettore di reti di distribuzione
Ispettrice di reti di distribuzione
Superficie agraria
Superficie agricola
Superficie dell'azienda agricola

Übersetzung für "azienda di distribuzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


impiegato di azienda di distribuzione TV via cavo | impiegata di azienda di distribuzione TV via cavo

Kabelfernsehangestellter | Kabelfernsehangestellte


azienda con funzioni di distribuzione

Betrieb mit Verteilfunktion


cooperativa agricola [ azienda agricola cooperativa | consorzio agrario | cooperativa agricola di allevamento | cooperativa agricola di distribuzione | cooperativa agricola di produzione | cooperativa del latte | cooperativa vinicola | GAEC | gruppo di gestione in comune ]

landwirtschaftliche Genossenschaft [ landwirtschaftliche Kooperative | landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft | landwirtschaftliche Vertriebsgenossenschaft | landwirtschaftliche Zuchtgenossenschaft | LPG | Milchgenossenschaft | Winzergenossenschaft ]




superficie dell'azienda agricola [ dimensioni di azienda agricola | superficie agraria | superficie agricola ]

landwirtschaftliche Betriebsfläche [ landwirtschaftliche Betriebsgröße | landwirtschaftliche Fläche ]


azienda agricola [ azienda agraria | fattoria | impresa agricola ]

landwirtschaftlicher Betrieb [ Bauernhof | Farm | Landwirtschaftsbetrieb ]


conduzione dell'azienda | direzione dell'azienda | direzione dell'impresa | gestione dell'azienda

Betriebsführung | Betriebsleitung


azienda demaniale | azienda di stato | azienda statale

Staatsbetrieb


ispettore di reti di distribuzione | ispettore di reti di distribuzione/ispettrice di reti di distribuzione | ispettrice di reti di distribuzione

Inspektor Versorgungsleitungen | Leitungsnetzkontrolleurin | Netzkontrolleur/Netzkontrolleurin | Netzkontrolleurin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La direttiva 2002/99/CE del Consiglio, del 16 dicembre 2002, che stabilisce norme di polizia sanitaria per la produzione, la trasformazione, la distribuzione e l’introduzione di prodotti di origine animale destinati al consumo umano stabilisce che i prodotti di origine animale devono essere ottenuti da animali non provenienti da un’azienda, uno stabilimento, un territorio o una parte di esso soggetti a restrizioni di polizia sanitaria.

Die Richtlinie 2002/99/EG des Rates vom 16. Dezember 2002 zur Festlegung von tierseuchenrechtlichen Vorschriften für das Herstellen, die Verarbeitung, den Vertrieb und die Einfuhr von Lebensmitteln tierischen Ursprungs sieht vor, dass Erzeugnisse tierischen Ursprungs nur von Tieren stammen dürfen, die nicht in einem Betrieb, einem Gebiet oder einem Gebietsteil gehalten wurden, die aus tierseuchenrechtlichen Gründen gesperrt sind.


La risoluzione della vertenza tra il governo e l'azienda di distribuzione dell'energia CEZ ha contribuito ad agevolare l'attuazione di ulteriori riforme nel settore dell'energia.

Die Beilegung des Streits zwischen der Regierung und dem Stromversorger CEZ trug dazu bei, den Weg für weitere Reformen des Energiesektors zu ebnen.


Logo posto sul camion di un’azienda di distribuzione insieme al nome dell’azienda, accanto alla seguente dichiarazione convalidata «Abbiamo ridotto il consumo medio di gasolio del nostro parco camion del 20 %, giungendo a x litri per 100 km tra il 2009 e il 2012».

Logo, das auf einem Lkw einer registrierten Spedition neben dem Firmennamen und einer validierten Erklärung angebracht ist, die wie folgt lautet: „Wir haben von 2009 bis 2012 den durchschnittlichen Dieselverbrauch unserer Lkw-Flotte um 20 % auf x Liter pro 100 km gesenkt“.


Per gli investimenti in titoli di “private equity”, esempi di strategie di dismissione includono l’offerta pubblica iniziale, il collocamento privato, la cessione dell’azienda, la distribuzione (agli investitori) delle interessenze partecipative e la dismissione di attività (inclusa la vendita delle attività di una partecipata seguita da una liquidazione della partecipata stessa).

Für Private Equity-Investments kann sich als Ausstiegsstrategien beispielsweise ein Börsengang (IPO), eine Privatplatzierung (Private Placement), ein Unternehmensverkauf (Trade Sale), die Ausschüttung von Eigentumsanteilen an den Beteiligungsunternehmen (an die Investoren) und die Veräußerung von Vermögenswerten (einschließlich der Veräußerung der Vermögenswerte eines Beteiligungsunternehmens mit dessen anschließender Liquidation) anbieten. Für Eigenkapitalinstrumente, die am Kapitalmarkt gehandelt werden, kommt z.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il gruppo Eurochem spiegava inoltre che l’azienda di distribuzione dei concimi in questione rappresentava il tradizionale canale di vendita dell’impianto di produzione e vendita di concimi nella UE, recentemente acquistato, e che, quindi, non esisteva un rischio aggiuntivo di compensazione incrociata.

Die EuroChem-Gruppe erklärte ferner, bei der genannten Düngemittel-Vertriebsgruppe handle es sich um den traditionellen Vertriebskanal ihrer kürzlich in der EU erworbenen Produktions- und Verkaufseinheit für Düngemittel, daher bestehe kein erhöhtes Risiko von Ausgleichsgeschäften.


La direttiva 2002/99/CE del Consiglio, del 16 dicembre 2002, che stabilisce norme di polizia sanitaria per la produzione, la trasformazione, la distribuzione e l’introduzione di prodotti di origine animale destinati al consumo umano (2) stabilisce che i prodotti di origine animale devono essere ottenuti da animali non provenienti da un’azienda, uno stabilimento, un territorio o una parte di esso soggetti a restrizioni di polizia sanitaria.

Die Richtlinie 2002/99/EG des Rates vom 16. Dezember 2002 zur Festlegung von tierseuchenrechtlichen Vorschriften für das Herstellen, die Verarbeitung, den Vertrieb und die Einfuhr von Lebensmitteln tierischen Ursprungs (2) sieht vor, dass Erzeugnisse tierischen Ursprungs nur von Tieren stammen dürfen, die nicht in einem Betrieb, einem Gebiet oder einem Gebietsteil gehalten wurden, die aus tierseuchenrechtlichen Gründen gesperrt sind.


Il sistema di distribuzione dei mangimi in azienda assicura che il mangime giusto sia inviato alla destinazione giusta.

Mit Hilfe des Futtermittelverteilungssystems im landwirtschaftlichen Betrieb muss sichergestellt werden, dass das vorgesehene Futtermittel an den vorgesehenen Bestimmungsort gelangt.


per "azienda" s'intende ogni impresa, avente o meno fini di lucro e di natura pubblica o privata, che svolga attività connesse con qualunque fase della fabbricazione, lavorazione e distribuzione dei materiali e degli oggetti;

"Unternehmen": jedes Unternehmen, unabhängig davon, ob es auf Gewinnerzielung ausgerichtet ist oder nicht und ob es öffentlich oder privat ist, das Tätigkeiten im Zusammenhang mit jedweder Stufe der Herstellung, der Verarbeitung und des Vertriebs von Materialien und Gegenständen durchführt;


Il sistema di distribuzione dei mangimi in azienda assicura che il mangime giusto sia inviato alla destinazione giusta.

Mit Hilfe des Futtermittelverteilungssystems im landwirtschaftlichen Betrieb muss sichergestellt werden, dass das vorgesehene Futtermittel an den vorgesehenen Bestimmungsort gelangt.


1. In deroga all'articolo 3 e nel rispetto delle misure di controllo delle malattie di cui all'allegato I, gli Stati membri possono autorizzare la produzione, trasformazione e distribuzione di prodotti di origine animale provenienti da un territorio o da una parte di esso soggetti a restrizioni per motivi di polizia sanitaria, ma che non provengono da un'azienda infetta o che si sospetta sia infetta, a condizione che:

(1) Unbeschadet der Regelung gemäß Artikel 3 und vorbehaltlich der Einhaltung der Seuchenbekämpfungsvorschriften des Anhangs I können die Mitgliedstaaten die Produktion, die Verarbeitung und den Vertrieb von Erzeugnissen tierischen Ursprungs genehmigen, die aus einem aus tierseuchenrechtlichen Gründen gesperrten Gebiet oder Gebietsteil — jedoch weder aus einem verseuchten noch aus einem seuchenverdächtigen Betrieb — stammen, sofern folgende Anforderungen erfüllt sind:


w