Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ampliamento delle mansioni
Arricchimento delle mansioni
Cielo sereno
Condizioni atmosferiche
Condizioni climatiche
Condizioni climatiche
Condizioni del clima
Condizioni di vita
Condizioni metereologiche
Controllo delle condizioni di retribuzione e di lavoro
Controllo delle condizioni salariali e lavorative
Disciplina del soggiorno
Disciplinamento delle condizioni di residenza
Diversificazione delle mansioni
Genere di vita
Miglioramento delle condizioni di lavoro
Miglioramento delle condizioni di vita
Modo di vita
Monsone
Pioggia
Precipitazioni
Precipitazioni artificiali
Qualità della vita sul luogo di lavoro
Regolamentazione del soggiorno
Regolamento del soggiorno
Regolamento delle condizioni di residenza
Regolamento delle condizioni di soggiorno
Ritmo di vita
Rotazione dei posti
Sistema di simulazione delle condizioni climatiche
Stile di vita
Umanizzazione del lavoro
Vento

Übersetzung für "condizioni climatiche " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
condizioni climatiche (1) | condizioni del clima (2)

klimatische Verhältnisse (1) | Klimabedingungen (2)




condizioni atmosferiche [ cielo sereno | condizioni climatiche | condizioni metereologiche | monsone | pioggia | precipitazioni | precipitazioni artificiali | vento ]

atmosphärische Verhältnisse [ künstlicher Niederschlag | Niederschläge | Regen | Sonnenschein | Tiefdruckgebiet | Wind ]


sistema di simulazione delle condizioni climatiche

Klima-Simulationssystem


contributo delle piante alle condizioni climatiche e sanitarie al coperto

Beitrag von Pflanzen zum Raumklima und der Gesundheit


Accordo europeo di assistenza medica in materia di trattamenti speciali e di risorse termo-climatiche | Accordo europeo per la mutua assistenza medica in materia di cure speciali e di risorse termo-climatiche

Europäisches Übereinkommen über gegenseitige Hilfe auf dem Gebiet der medizinischen Spezialbehandlungen und der klimatischen Einrichtungen


controllo delle condizioni salariali e lavorative | controllo delle condizioni di retribuzione e di lavoro

Kontrolle der Lohn- und Arbeitsbedingungen | Kontrolle der Entlohnungs- und Arbeitsbedingungen


regolamentazione del soggiorno | regolamento del soggiorno | regolamento delle condizioni di soggiorno | disciplina del soggiorno | disciplinamento delle condizioni di residenza | regolamento delle condizioni di residenza

Aufenthaltsregelung | Regelung des Aufenthalts | Anwesenheitsregelung | Regelung der Anwesenheit | Regelung des Anwesenheitsverhältnisses


umanizzazione del lavoro [ ampliamento delle mansioni | arricchimento delle mansioni | diversificazione delle mansioni | miglioramento delle condizioni di lavoro | qualità della vita sul luogo di lavoro | rotazione dei posti ]

Humanisierung der Arbeitswelt [ Anreicherung der Arbeitsinhalte | Diversifizierung der Tätigkeit | Erweiterung des Aufgabenfeldes | Job Enrichment | Job Rotation | Lebensqualität am Arbeitsplatz | Verbesserung der Arbeitsbedingungen ]


condizioni di vita [ genere di vita | miglioramento delle condizioni di vita | modo di vita | ritmo di vita | stile di vita ]

Lebensbedingungen [ Lebensart | Lebensrhythmus | Lebensstil | Lebensweise | Verbesserung der Lebensbedingungen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Le difficoltà climatiche e ambientali (tra cui i cicloni e l'attività vulcanica e sismica) e la tutela della biodiversità: le misure dovranno riguardare soprattutto la valorizzazione delle condizioni ambientali, il trattamento dei rifiuti e l'adeguamento dei costi supplementari dovuti alle condizioni climatiche particolari.

(3) Schwierige Umwelt- und Klimabedingungen (einschließlich Wirbelstürme, Vulkantätigkeit und Erdbeben) und Erhaltung der Artenvielfalt: Die Aktionen müssten die Verbesserung der Umweltbedingungen, die Behandlung von Abfällen und den Ausgleich der durch die besonderen klimatischen Verhältnisse bedingten Mehrkosten betreffen.


L'acido tartarico sintetico è ricavato dall'anidride maleica, la cui disponibilità non è dipendente dalle condizioni climatiche, mentre l'acido tartarico naturale è prodotto dal tartrato di calcio, ottenuto a partire da fecce di vino e di conseguenza la sua disponibilità varia in funzione della qualità della vendemmia, vale a dire delle condizioni climatiche.

Die synthetische Weinsäure werde aus Maleinsäureanhydrid hergestellt, dessen Verfügbarkeit nicht von klimatischen Bedingungen abhängig sei; natürliche Weinsäure hingegen werde aus Calciumtartrat hergestellt, das aus Weintrub gewonnen werde und dessen Verfügbarkeit somit je nach Qualität der Weintraubenernte, also in Abhängigkeit von den klimatischen Bedingungen, variiere.


risultano, in base alle prove scientifiche disponibili, in grado di insediare una popolazione vitale e diffondersi nell’ambiente, alle condizioni climatiche attuali e alle condizioni climatiche conseguenti a ipotizzabili cambiamenti climatici, in una regione biogeografica condivisa da più di due Stati membri o una sottoregione marina eccetto le loro regioni ultra periferiche.

sie sind nach vorliegenden wissenschaftlichen Erkenntnissen in der Lage, unter den vorherrschenden Bedingungen und unter absehbaren Bedingungen des Klimawandels in einer biogeografischen Region, die sich über mehr als zwei Mitgliedstaaten erstreckt, oder in einer Meeresunterregion (ohne die Regionen in äußerster Randlage) eine lebensfähige Population zu etablieren und sich in der Umwelt auszubreiten.


risultano, in base alle prove scientifiche disponibili, in grado di insediare una popolazione vitale e diffondersi nell’ambiente, alle condizioni climatiche attuali e alle condizioni climatiche conseguenti a ipotizzabili cambiamenti climatici, in una regione biogeografica condivisa da più di due Stati membri o una sottoregione marina eccetto le loro regioni ultra periferiche;

sie sind nach vorliegenden wissenschaftlichen Erkenntnissen in der Lage, unter den vorherrschenden Bedingungen und unter absehbaren Bedingungen des Klimawandels in einer biogeografischen Region, die sich über mehr als zwei Mitgliedstaaten erstreckt, oder in einer Meeresunterregion (ohne die Regionen in äußerster Randlage) eine lebensfähige Population zu etablieren und sich in der Umwelt auszubreiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«condizioni nominali di esercizio», le condizioni di esercizio di un apparecchio per il riscaldamento d’ambiente in condizioni climatiche medie per determinare la potenza termica nominale, l’efficienza energetica stagionale del riscaldamento d’ambiente, l’efficienza energetica di riscaldamento dell’acqua, il livello di potenza sonora nonché le emissioni di ossido d’azoto.

„Norm-Nennbedingungen“ bezeichnet die Betriebsbedingungen für Heizgeräte, unter denen bei durchschnittlichen Klimaverhältnissen die Wärmenennleistung, die jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz, die Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz, der Schallleistungspegel sowie der Ausstoß von Stickoxid zu bestimmen sind.


La definizione di condizioni climatiche medie, più fredde e più calde segue il metodo proposto nel progetto di regolamento delegato della Commissione in materia di etichettatura energetica delle caldaie (5), nel quale «condizioni climatiche medie», «condizioni climatiche più fredde» e «condizioni climatiche più calde» indicano rispettivamente le condizioni di temperatura caratteristiche delle città di Strasburgo, Helsinki e Atene.

Die Festlegung von Bereichen mit durchschnittlichen, kälteren und wärmeren Klimaverhältnissen richtet sich nach der im Entwurf für eine delegierte Verordnung der Kommission zur Energieeffizienzkennzeichnung von Warmwasserbereitern (5) verwendeten Begriffsbestimmung, nach der „durchschnittliche Klimaverhältnisse“, „kältere Klimaverhältnisse“ und „wärmere Klimaverhältnisse“ die für die Städte Straßburg, Helsinki und Athen jeweils charakteristischen Bedingungen im Hinblick auf die Temperaturen bezeichnen.


1.3. Elencare i criteri di selezione impiegati per definire ciascun edificio di riferimento (di nuova costruzione ed esistente): analisi statistica basata sull’uso, l’età, la geometria, le zone climatiche, le strutture dei costi, i materiali di costruzione ecc., specificando anche le condizioni climatiche interne ed esterne e l’ubicazione geografica.

1.3. Geben Sie die zur Definition der einzelnen Referenzgebäude (neue und bestehende Gebäude) verwendeten Auswahlkriterien an, z. B. statistische Analyse auf der Grundlage von Nutzung, Alter, Geometrie, Klimazone, Kostenstrukturen, Baumaterial usw., mit Erwähnung der klimatischen Bedingungen in Innenräumen und im Freien, sowie geografische Lage.


Il legame tra la zona geografica e lo Stomaco di Šebrelje si basa principalmente sulla reputazione determinata dalle condizioni climatiche favorevoli (condizioni climatiche in cui avvengono l'asciugatura e la stagionatura), sul metodo tradizionale di produzione dei Šebreljski Želodec e sulla qualità delle materie prime.

Der Zusammenhang zwischen dem geografischen Gebiet und dem Šebreljski želodec gründet sich vor allem auf dessen Ruf, den er dank günstiger klimatischer Bedingungen (der klimatischen Voraussetzungen für das Trocknen und Reifen), des traditionellen Herstellungsverfahrens und der Qualität der Rohstoffe erlangt hat.


In caso diverso, possono essere presi in considerazione altri scenari che prevedano consumatori vulnerabili, in particolare bambini (v. tabella 1), deviazioni più o meno marcate rispetto all'uso normale del prodotto, diverse condizioni climatiche (temperature molto elevate o molto basse), condizioni di funzionamento sfavorevoli (ad esempio senza un'illuminazione sufficiente), condizioni d'uso suggerite dalle circostanze in cui è avvenuta la vendita del prodotto (ad esempio, se una lampada è venduta in un negozio di giocattoli la valutazione del rischio deve anche tener conto dell'eventualità che la lampada sia utilizzata da un bambino), ...[+++]

Andernfalls könnten weitere Szenarien unter Einbeziehung der folgenden Faktoren entwickelt werden: gefährdete Verbraucher (insbesondere Kinder — siehe Tabelle 1), leichte oder stärkere Abweichungen vom normalen Gebrauch, Verwendung unter unterschiedlichen klimatischen Bedingungen (z. B. bei großer Kälte oder Hitze), Verwendung unter ungünstigen Umgebungsbedingungen (z. B. bei schwachem Tageslicht oder schlechter Beleuchtung), Verwendung unter Bedingungen, die sich aus den Umständen des Verkaufs ableiten (bei einer Lampe, die in Spielzeugläden verkauft wird, müsste auch das Risiko bei Verwendung durch ein Kind bewertet werden), Verwendung ...[+++]


(3) Le difficoltà climatiche e ambientali (tra cui i cicloni e l'attività vulcanica e sismica) e la tutela della biodiversità: le misure dovranno riguardare soprattutto la valorizzazione delle condizioni ambientali, il trattamento dei rifiuti e l'adeguamento dei costi supplementari dovuti alle condizioni climatiche particolari.

(3) Schwierige Umwelt- und Klimabedingungen (einschließlich Wirbelstürme, Vulkantätigkeit und Erdbeben) und Erhaltung der Artenvielfalt: Die Aktionen müssten die Verbesserung der Umweltbedingungen, die Behandlung von Abfällen und den Ausgleich der durch die besonderen klimatischen Verhältnisse bedingten Mehrkosten betreffen.


w