Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apertura di contingenti tariffari
Attività di pesca
Attrezzo di pesca da fondo
Attrezzo di pesca da posa
Contingente
Contingente a dazio nullo
Contingente a dazio ridotto
Contingente all'esportazione
Contingente di cattura
Contingente di esportazione
Contingente di permessi
Contingente di pesca
Contingente massimo
Contingente tariffario
Contingente tariffario a titolo
Contingente tariffario autonomo
FSP
Federazione Svizzera di pesca
Fissazione dei contingenti di cattura
Gestione di contingenti tariffari
Industria della pesca
Ispettrice della pesca
Metodi di pesca
Osservatore della pesca
Osservatrice della pesca
Pesca
Piano di pesca
Programma di pesca
Quota di cattura
Ripartizione di contingenti tariffari
Settore della pesca
Tipi di pesca

Übersetzung für "contingente di pesca " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contingente di cattura | contingente di pesca

Fangmenge | Fangquote | Fischereiquote


contingente massimo | contingente | contingente di permessi

Höchstzahl | Kontingent | Bewilligungskontingent


Federazione Svizzera di pesca [ FSP ]

Schweizerischer Fischerei-Verband [ SFV ]


attrezzo di pesca da posa | attrezzo di pesca da fondo

Bodenfanggerät


contingente di cattura [ fissazione dei contingenti di cattura | piano di pesca | programma di pesca | quota di cattura ]

Fangquote [ Fischereiplan ]


contingente tariffario [ apertura di contingenti tariffari | contingente a dazio nullo | contingente a dazio ridotto | contingente tariffario a titolo | contingente tariffario autonomo | gestione di contingenti tariffari | ripartizione di contingenti tariffari ]

Zollkontingent [ Aufteilung von Zollkontingenten | Eröffnung von Zollkontingenten | Verwaltung von Zollkontingenten | zollfreies Zollkontingent | Zollkontingent zu herabgesetztem Zollsatz ]


industria della pesca [ attività di pesca | metodi di pesca | pesca | settore della pesca | tipi di pesca ]

Fischereiwesen [ Fischerei | Fischwirtschaft ]


contingente annuo d'importazione in franchigia daziaria | contingente annuo d'importazione in franchigia doganale

Jahreskontingent fuer zollfreie Einfuhr


contingente all'esportazione | contingente di esportazione

Ausfuhrkontingent | Exportkontingent


ispettrice della pesca | osservatrice della pesca | ispettore della pesca/ispettrice della pesca | osservatore della pesca

Fischereiaufseherin | Fischereikontrolleurin | Fischereiaufseher/Fischereiaufseherin | Fischereikontrolleur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In questo caso lo stock più limitante costituirebbe una cosiddetta "choke species" o "specie a contingente limitante" in quanto, una volta esaurito il relativo contingente, non consentirebbe più di proseguire l'attività di pesca per gli altri stock.

Dieser erste Bestand würde dann zu einer so genannten „Choke Species“, d. h. einer limitierenden Art, denn wenn die Quote für diesen Bestand ausgeschöpft ist, darf die Befischung anderer Bestände nicht fortgesetzt werden.


Per evitare di superare il contingente di pesca si è approntato un rigoroso programma di controllo e ispezione.

Um die Überfischung zu verhindern, wurde ein strenges Kontroll- und Inspektionsprogramm eingeleitet.


In aggiunta a questo contingente, uno Stato membro può attribuire alle navi battenti la sua bandiera che partecipano a prove su attività di pesca pienamente documentate quantitativi supplementari entro un limite dell'1 % in più rispetto al contingente ad esso assegnato, alle condizioni di cui al titolo II, capo II, del presente regolamento.

Zusätzlich zu dieser Quote kann ein Mitgliedstaat gemäß den Bedingungen des Titels II Kapitel II dieser Verordnung Schiffen unter seiner Flagge, die an Versuchen zur vollständig dokumentierten Fischerei teilnehmen, einen zusätzlichen Anteil von bis zu weiteren 1 % der dem jeweiligen Mitgliedstaat zugeteilten Quote zuweisen.


Il regolamento prevede un contingente di pesca di 100 t per il rombo chiodato e di 15 000 t per lo spratto per le navi della Bulgaria e della Romania.

r Fischereifahrzeuge aus Bulgarien und Rumänien ist eine zulässige Fangmenge von 100 t Steinbutt und 15 000 t Sprotte vorgesehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Lo sforzo di pesca messo in atto nel quadro della ricerca scientifica da navi che detengono a bordo un attrezzo o attrezzi da pesca soggetti a un regime di sforzo di pesca o che praticano un tipo di pesca soggetto ad un regime di sforzo di pesca in una zona geografica soggetta a detto regime è imputato allo sforzo di pesca massimo consentito secondo quanto il proprio Stato membro di bandiera dispone relativamente a tale attrezzo o a tali attrezzi da pesca o a tale tipo di pesca e a tale zona geografica se le catture effettuate durante la messa in atto di tale sforzo sono commercializzate e vendute nella misura in cui superano i ...[+++]

(9) Fischereiaufwand, der im Rahmen wissenschaftlicher Forschung in einem unter eine Fischereiaufwandsregelung fallenden geografischen Gebiet von Schiffen betrieben wird, die ein oder mehrere unter diese Aufwandsregelung fallende Fanggeräte an Bord haben oder eine unter diese Aufwandsregelung fallende Fischerei betreiben, wird auf den ihrem Flaggenmitgliedstaat für das betreffende geografische Gebiet und das oder die betreffenden Fanggeräte oder die betreffende Fischerei zugewiesenen höchstzulässigen Fischereiaufwand angerechnet, soweit sie 2 % des zugeteilten Fischereiaufwands übersteigen, wenn die dabei getätigten Fänge vermarktet und verkauft werden. ...[+++]


d)il volume relativo del contingente assegnato a tale Stato membro o, qualora non sia stato assegnato alcun contingente, le catture da esso effettuate in un determinato periodo di riferimento nell’ambito dell’attività di pesca considerata.

d)der ihm zugewiesenen Quote oder, falls keine Quote zugewiesen wurde, der Fangmenge, die in der betreffenden Fischerei während eines bestimmten Referenzzeitraums eingebracht wurde.


il volume relativo del contingente assegnato a tale Stato membro o, qualora non sia stato assegnato alcun contingente, le catture da esso effettuate in un determinato periodo di riferimento nell’ambito dell’attività di pesca considerata.

der ihm zugewiesenen Quote oder, falls keine Quote zugewiesen wurde, der Fangmenge, die in der betreffenden Fischerei während eines bestimmten Referenzzeitraums eingebracht wurde.


L'11 novembre 1993, la Svezia ha comunicato alla Comunità il contingente di pesca supplementare per il 1994.

Schweden hat die Gemeinschaft am 11. November 1993 über die zusätzlichen Fangmöglichkeiten für 1994 unterrichtet.


RELAZIONI IN MATERIA DI PESCA CON I PAESI TERZI E LE ORGANIZZAZIONI INTERNAZIONALI Regolamento del Consiglio sulla NAFO Al termine delle discussioni, il Consiglio ha: - riaffermato il proprio impegno ad applicare integralmente l'accordo firmato con il Canada; - confermato che la parte essenziale delle misure previste dall'accordo è applicabile, fatta salva l'ulteriore attuazione dello stesso; - preso atto che è imminente la presentazione da parte della Commissione di proposte per l'attuazione dell'accordo; - dichiarato la volontà di esaminare ed adottare queste proposte con la massima sollecitudine, previo parere del Parlamento europeo, ove richiesto, e alla luce dello sviluppo dei dibattiti nell'ambito della NAFO; - convenuto di esamin ...[+++]

FISCHEREIBEZIEHUNGEN ZU DRITTLÄNDERN UND INTERNATIONALEN ORGANISATIONEN Verordnungen des Rates betreffend die NAFO Am Ende seiner Aussprache - sprach sich der Rat erneut für die Anwendung des mit Kanada unterzeichneten Abkommens in seiner Gesamtheit aus; - bestätigte er, daß der wesentliche Teil der Maßnahmen im Rahmen dieses Abkommens unbeschadet seiner weiteren Umsetzung anwendbar ist; - nahm er zur Kenntnis, daß die Kommission in Kürze Vorschläge für die Durchführung des Abkommens unterbreiten wird; - erklärte er sich bereit, diese Vorschläge in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments - soweit dies erforderlich ist ...[+++]


CONTINGENTE COMUNITARIO AUTONOMO PER L'ARINGA ATLANTICO-SCANDINAVA Il Consiglio ha raggiunto un accordo su un regolamento che modifica l'attuale regolamento relativo ai TAC e ai contingenti al fine di fissare, per il 1996, un contingente comunitario autonomo di 150.000 tonnellate per l'aringa atlantico-scandinava, in conformità delle recenti conclusioni della Commissione per la pesca nell'Atlantico nord-orientale (NEAFC).

AUTONOME GEMEINSCHAFTSQUOTE FÜR SKANDINAVISCHEN ATLANTIKHERING Der Rat erzielte Einvernehmen über eine Verordnung zur Änderung der gegenwärtigen Verordnung über TAC und Quoten im Hinblick auf die Festlegung einer autonomen Gemeinschaftsquote von 150.000 Tonnen Skandinavischen Atlantikhering für 1996 entsprechend den jüngsten Schlußfolgerungen der Kommission für die Fischerei im Nordostatlantik (NEAFC).


w