Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apertura di contingenti tariffari
Contingentamento
Contingente
Contingente a dazio nullo
Contingente a dazio ridotto
Contingente all'esportazione
Contingente bilaterale
Contingente d'impiego
Contingente della Confederazione
Contingente di cattura
Contingente di esportazione
Contingente di permessi
Contingente di pesca
Contingente di trasporto
Contingente federale
Contingente massimo
Contingente quantitativo
Contingente tariffario
Contingente tariffario a titolo
Contingente tariffario autonomo
Gestione di contingenti tariffari
Limitazione quantitativa
Massimale quantitativo
Plafond quantitativo
Restrizione quantitativa
Ripartizione di contingenti tariffari

Übersetzung für "contingente " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contingente tariffario [ apertura di contingenti tariffari | contingente a dazio nullo | contingente a dazio ridotto | contingente tariffario a titolo | contingente tariffario autonomo | gestione di contingenti tariffari | ripartizione di contingenti tariffari ]

Zollkontingent [ Aufteilung von Zollkontingenten | Eröffnung von Zollkontingenten | Verwaltung von Zollkontingenten | zollfreies Zollkontingent | Zollkontingent zu herabgesetztem Zollsatz ]


contingente massimo | contingente | contingente di permessi

Höchstzahl | Kontingent | Bewilligungskontingent


contingente federale | contingente della Confederazione

Höchstzahl des Bundes | Höchstzahl für den Bund


contingente annuo d'importazione in franchigia daziaria | contingente annuo d'importazione in franchigia doganale

Jahreskontingent fuer zollfreie Einfuhr


contingente di cattura | contingente di pesca

Fangmenge | Fangquote | Fischereiquote


contingente di trasporto [ contingente bilaterale ]

Beförderungsquote [ bilaterales Kontingent ]


contingente all'esportazione | contingente di esportazione

Ausfuhrkontingent | Exportkontingent




restrizione quantitativa [ contingentamento | contingente | contingente quantitativo | limitazione quantitativa | massimale quantitativo | plafond quantitativo ]

mengenmäßige Beschränkung [ Höchstmenge | Kontingent | Kontingentierung | mengenmäßiges Kontingent ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si applicano i tre contingenti tariffari seguenti: contingente A di 2 200 000 tonnellate alla tariffa di 75 €/t (0 € per le banane ACP); contingente B di 453 000 tonnellate alla tariffa di 75 €/t (0 € per le banane ACP); contingente C di 750 000 tonnellate alla tariffa di 0 €/t (riservato alle banane ACP).

Es gelten die folgenden drei Zollkontingente: Kontingent A: 2 200 000 Tonnen zum Zollsatz von 75 EUR/t (Zollsatz Null für AKP-Bananen); Kontingent B: 453 000 Tonnen zum Zollsatz von 75 EUR/t (Zollsatz Null für AKP-Bananen); Kontingent C: 750 000 Tonnen zum Zollsatz Null (nur für AKP-Bananen).


La "fase I", avviata il 1° luglio 2001, comprendeva tre contingenti, tutti aperti all'importazione di banane di qualsiasi origine: un contingente A di 2.200.000 tonnellate, un contingente B di 353.000 tonnellate e un contingente C di 850.000 tonnellate.

Phase I" wurde am 1. Juli 2001 eröffnet und bestand aus drei Kontingenten, die Einfuhren von Bananen jeden Ursprungs offen stehen: Kontingent A in Höhe von 2,2 Mio. Tonnen, Kontingent B in Höhe von 353 000 Tonnen und Kontingent C in Höhe von 850 000 Tonnen.


Durante la "fase II", iniziata il 1° gennaio 2002, sono state trasferite 100.000 tonnellate dal contingente C al contingente B. Inoltre, il contingente C è stato riservato esclusivamente alle importazioni provenienti dai paesi ACP.

In "Phase II", die ab 1. Januar 2002 beginnt, wurden 100 000 Tonnen aus Kontingent C nach Kontingent B verschoben. Darüber hinaus wurde Kontingent C ausschließlich für Einfuhren aus AKP-Ländern reserviert.


In questo caso lo stock più limitante costituirebbe una cosiddetta "choke species" o "specie a contingente limitante" in quanto, una volta esaurito il relativo contingente, non consentirebbe più di proseguire l'attività di pesca per gli altri stock.

Dieser erste Bestand würde dann zu einer so genannten „Choke Species“, d. h. einer limitierenden Art, denn wenn die Quote für diesen Bestand ausgeschöpft ist, darf die Befischung anderer Bestände nicht fortgesetzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(18) Al fine di garantire un equo accesso al mercato per gli operatori e la loro parità di trattamento nonché di tenere conto dei bisogni di approvvigionamento del mercato dell'Unione e di preservarne l'equilibrio, dovrebbe essere delegato alla Commissione il potere di adottare atti conformemente all'articolo 290 TFUE riguardo alle condizioni da rispettare per presentare una domanda nel quadro del contingente tariffario e alle norme relative al trasferimento di diritti nel quadro del contingente tariffario, per subordinare la partecipazione al contingente tariffario riguardo al deposito di una cauzione e a caratteristiche specifiche, req ...[+++]

(18) Zur Gewährleistung des gleichberechtigten Marktzugangs und der Gleichbehandlung aller Wirtschaftsteilnehmer sowie zur Berücksichtigung des Versorgungsbedarfs des Unionsmarkts und zur Erhaltung des Gleichgewichts auf diesem Markt sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte hinsichtlich folgender Aspekte zu erlassen: Bedingungen für die Einreichung von Anträgen im Rahmen eines Zollkontingents und Vorschriften für die Übertragung von Ansprüchen innerhalb des Zollkontingents, Bindung der Teilnahme an einem Zollkontingent an die Stellung einer Sicherheit sowie die besonderen Merkmale, Anforderu ...[+++]


all’articolo 4, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 847/96, uno Stato membro a cui sia stato assegnato un contingente corrispondente può chiedere alla Commissione, anteriormente al 31 ottobre dell’anno nel quale si applica il contingente, di trattenere una parte del suo contingente al fine di riportarlo all'anno successivo (riporto).

abweichend von Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 ‐ Mitgliedstaaten, denen eine entsprechende Quote zugeteilt wurde, können vor dem 31. Oktober des Jahres, für das die Quote gilt, bei der Kommission beantragen, dass ein Anteil ihrer Quote im Hinblick auf die Übertragung auf das folgende Jahr zurückbehalten wird (Ansparen).


all’articolo 3, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 847/96, ogniqualvolta sia stato utilizzato anteriormente al 31 ottobre dell’anno di applicazione oltre il 75% di un contingente relativo ad uno stock soggetto all’articolo 3 del presente regolamento, lo Stato membro titolare di detto contingente può chiedere alla Commissione l’autorizzazione a sbarcare quantitativi supplementari di pesce dello stesso stock, che vengono detratti dal contingente di quello stock per l’anno successivo, indicando il quantitativo supplementare richiesto (anticipo) e

abweichend von Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 ‐ Ist eine Quote für einen Bestand, der unter Artikel 3 dieser Verordnung fällt, am 31. Oktober des Jahres, für das sie gilt, zu mehr als 75 % ausgeschöpft, so kann der Mitgliedstaat, dem diese Quote zugeteilt wurde, die Kommission um die Erlaubnis bitten, zusätzliche Mengen Fisch desselben Bestandes anzulanden, die von der Quote des folgenden Jahres abgezogen werden, wobei der Mitgliedstaat angibt, um welche zusätzliche Menge es sich handelt (Leihen), und


In secondo luogo, il contingente tariffario erga omnes (contingente che non è assegnato ad un paese bensì è aperto a tutti) di preadesione della Bulgaria e della Romania va altresì aggiunto al contingente tariffario erga omnes dell'UE.

Zum anderen muss auch das vor dem Beitritt eröffnete Zollkontingent (erga omnes) Bulgariens und Rumäniens (das nicht länderspezifisch ist, sondern für die gesamte Welt offensteht) zu dem bestehenden EU-Zollkontingent (erga omnes) hinzugerechnet werden.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R2006 - EN - Regolamento (CE) n. 2006/2006 della Commissione, del 22 dicembre 2006 , recante modifica del regolamento (CE) n. 950/2006 al fine di inserirvi il contingente tariffario annuale per prodotti del settore dello zucchero originari della Croazia - REGOLAMENTO - . 2006/2006 - DELLA COMMISSIONE // recante modifica del regolamento (CE) n. 950/2006 al fine di inserirvi il contingente tariffario annuale per prodotti del settore dello zucchero originari della Croazia

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R2006 - EN - Verordnung (EG) Nr. 2006/2006 der Kommission vom 22. Dezember 2006 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 hinsichtlich der Aufnahme des jährlichen Zollkontingents für Zuckererzeugnisse mit Ursprung in Kroatien - VERORDNUNG - (EG) Nr. 2006/2006 - DER KOMMISSION // zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 hinsichtlich der Aufnahme des jährlichen Zollkontingents für Zuckererzeugnisse mit Ursprung in Kroatien


L'effetto più importante della proposta è di trasferire una quantità di 100.000 tonnellate dal contingente C al contingente B e di fare del contingente C un contingente esclusivo per i paesi fornitori ACP.

Dieser Vorschlag sieht hauptsächlich vor, dass eine Menge von 100.000 Tonnen von dem Kontingent C auf das Kontingent B übertragen wird und dass das Kontingent C künftig ausschließlich Einfuhren aus den AKP-Ländern vorbehalten ist.


w