Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adulterazione della moneta
Alterazione della moneta
Aumento dell'offerta di moneta
Aumento della quantità di moneta
Crescita della moneta
Deprezzamento della moneta
Erosione del valore della moneta
Erosione monetaria
Perdita di valore della moneta
Rivalutazione
Rivalutazione della moneta
Rivalutazione monetaria
Svalutazione
Svalutazione monetaria

Übersetzung für "deprezzamento della moneta " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
svalutazione [ deprezzamento della moneta | svalutazione monetaria ]

Abwertung [ Geldentwertung | Geldwertschwund | Kursverlust ]


aumento della quantità di moneta | aumento dell'offerta di moneta | crescita della moneta

Geldmengenwachstum


erosione del valore della moneta | erosione monetaria | perdita di valore della moneta

Geldentwertung | Geldwertschwund


adulterazione della moneta | alterazione della moneta

Münzverschlechterung


Decreto federale che accerta il risultato della votazione popolare del 4 giugno 1972 sui decreti federale per la stabilizzazione del mercato edilizio e la protezione della moneta

Bundesbeschluss über die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 4. Juni 1972 betreffend die Bundesbeschlüsse über Massnahmen zur Stabilisierung des Baumarktes sowie über den Schutz der Währung


Decreto federale che accerta l'esito della votazione popolare dell'8 giugno 1975 (Protezione della moneta)

Bundesbeschluss über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 8. Juni 1975 (Schutz der Währung)


Decreto federale concernente la modificazione del decreto federale per la protezione della moneta

Bundesbeschluss über die Änderung des Bundesbeschlusses über den Schutz der Währung


rivalutazione [ rivalutazione della moneta | rivalutazione monetaria ]

Aufwertung [ Geldaufwertung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Analoga la situazione del corso dell'euro: sebbene il deprezzamento del passato rechi ancora un qualche giovamento alle esportazioni della zona euro, il recente apprezzamento della moneta potrebbe esporre maggiormente la zona euro agli effetti del rallentamento della crescita esterna.

Ähnlich dazu profitieren auch die Exporte aus dem Euroraum derzeit zwar noch von der Abwertung des Euros, doch dürfte die jüngste Verteuerung der gemeinsamen Währung den Euroraum insgesamt anfälliger gegenüber Auswirkungen eines langsameren externen Wachstums machen.


6. chiede tuttavia che le autorità di vigilanza impongano agli istituti finanziari di fornire ai consumatori spiegazioni personalizzate, complete e facilmente comprensibili riguardo ai rischi inerenti ai prestiti in valuta estera e riguardo all'impatto sulle rate di rimborso, che può derivare da un forte deprezzamento della moneta avente corso legale nello Stato membro nel quale il consumatore è domiciliato nonché da un aumento del tasso di interesse estero; ritiene che tali spiegazioni debbano essere fornite prima della firma di qualsiasi contratto;

6. fordert dennoch, dass die Finanzinstitute durch die Aufsichtsbehörden dazu verpflichtet werden, Verbrauchern personalisierte, vollständige und leicht verständliche Erläuterungen zu den mit Fremdwährungskrediten verbundenen Risiken und den Folgen für Ratenzahlungen zur Verfügung zu stellen, die eine starke Abwertung des gesetzlichen Zahlungsmittels des Mitgliedstaats, in dem ein Verbraucher ansässig ist, und eine Erhöhung des ausländischen Zinssatzes haben kann; vertritt die Auffassung, dass die Erläuterungen vor einer Vertragsunterzeichnung abgegeben werden sollten;


6. chiede tuttavia che le autorità di vigilanza impongano agli istituti finanziari di fornire ai consumatori spiegazioni personalizzate, complete e facilmente comprensibili riguardo ai rischi inerenti ai prestiti in valuta estera e riguardo all'impatto sulle rate di rimborso, che può derivare da un forte deprezzamento della moneta avente corso legale nello Stato membro nel quale il consumatore è domiciliato nonché da un aumento del tasso di interesse estero; ritiene che tali spiegazioni debbano essere fornite prima della firma di qualsiasi contratto;

6. fordert dennoch, dass die Finanzinstitute durch die Aufsichtsbehörden dazu verpflichtet werden, Verbrauchern personalisierte, vollständige und leicht verständliche Erläuterungen zu den mit Fremdwährungskrediten verbundenen Risiken und den Folgen für Ratenzahlungen zur Verfügung zu stellen, die eine starke Abwertung des gesetzlichen Zahlungsmittels des Mitgliedstaats, in dem ein Verbraucher ansässig ist, und eine Erhöhung des ausländischen Zinssatzes haben kann; vertritt die Auffassung, dass die Erläuterungen vor einer Vertragsunterzeichnung abgegeben werden sollten;


1. chiede che le autorità di vigilanza impongano agli istituti finanziari di fornire ai consumatori informazioni personalizzate, complete e facilmente comprensibili riguardo ai rischi inerenti ai prestiti in valuta estera e all'impatto sulle rate di rimborso che può derivare da un forte deprezzamento della moneta avente corso legale nello Stato membro nel quale il consumatore è domiciliato e da un aumento del tasso di interesse estero; ritiene che tali informazioni debbano essere incluse nella pubblicità riguardante i contratti di credito ai consumatori in valuta estera, nelle informative precontrattuali e nei contratti di credito ai co ...[+++]

1. fordert, dass die Finanzinstitute durch die Aufsichtsbehörden dazu verpflichtet werden, Verbrauchern personalisierte, vollständige und leicht verständliche Informationen zu den mit Fremdwährungskrediten verbundenen Risiken und den Folgen für Ratenzahlungen zur Verfügung zu stellen, die eine starke Abwertung des gesetzlichen Zahlungsmittels des Mitgliedstaats, in dem ein Verbraucher ansässig ist, und eine Erhöhung des ausländischen Zinssatzes haben kann; ist der Ansicht, dass diese Informationen Bestandteil von Werbung für Fremdwährungskredite für Verbraucher sowie von vorvertraglichen Informationen und von Verbraucherkreditverträgen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. chiede tuttavia che le autorità di vigilanza impongano agli istituti finanziari di fornire ai consumatori spiegazioni personalizzate, complete e facilmente comprensibili riguardo ai rischi inerenti ai prestiti in valuta estera e riguardo all'impatto sulle rate di rimborso, che può derivare da un forte deprezzamento della moneta avente corso legale nello Stato membro nel quale il consumatore è domiciliato nonché da un aumento del tasso di interesse estero; ritiene che tali spiegazioni debbano essere fornite prima della firma di qualsiasi contratto;

6. fordert dennoch, dass die Finanzinstitute durch die Aufsichtsbehörden dazu verpflichtet werden, Verbrauchern personalisierte, vollständige und leicht verständliche Erläuterungen zu den mit Fremdwährungskrediten verbundenen Risiken und den Folgen für Ratenzahlungen zur Verfügung zu stellen, die eine starke Abwertung des gesetzlichen Zahlungsmittels des Mitgliedstaats, in dem ein Verbraucher ansässig ist, und eine Erhöhung des ausländischen Zinssatzes haben kann; vertritt die Auffassung, dass die Erläuterungen vor einer Vertragsunterzeichnung abgegeben werden sollten;


Sarebbe errato concludere che il pericolo di forte deprezzamento della moneta sia stato allontanato per sempre o che l’inflazione dei prezzi delle attività sia l’ultimo elemento del meccanismo di trasmissione della politica monetaria.

Es wäre ein Trugschluss anzunehmen, die Gefahr hoher Geldentwertung sei für alle Zeiten gebannt oder die Vermögenspreisinflation stehe am Ende des geldpolitischen Trans­missions­mechanismus.


I prezzi all'importazione hanno segnato una certa accelerazione nel 2000 e nel 2001, in coincidenza con il deprezzamento della moneta.

Die leichte Beschleunigung der Importpreise in den Jahren 2000 und 2001 fiel mit der Währungsabwertung zusammen.


[46] La legge portoghese punisce l'alterazione soltanto se essa aumenta il valore (nominale) della moneta (articolo 262, paragrafo 2). È punito anche il "deprezzamento" delle monete metalliche (articolo 263).

[46] Portugal bedroht Verfälschung nur dann mit Strafe, wenn dadurch eine Erhöhung des (Nominal) Wertes hervorgerufen wird (Artikel 262 Absatz 2). Des weiteren gilt auch die vorsätzliche Abnutzung von Münzen als Straftat (Artikel 263).


[46] La legge portoghese punisce l'alterazione soltanto se essa aumenta il valore (nominale) della moneta (articolo 262, paragrafo 2). È punito anche il "deprezzamento" delle monete metalliche (articolo 263).

[46] Portugal bedroht Verfälschung nur dann mit Strafe, wenn dadurch eine Erhöhung des (Nominal) Wertes hervorgerufen wird (Artikel 262 Absatz 2). Des weiteren gilt auch die vorsätzliche Abnutzung von Münzen als Straftat (Artikel 263).


La banda di fluttuazione standard del ±15% implica che una moneta possa registrare un apprezzamento/deprezzamento del 30% nei confronti dell'euro pur restando all'interno della banda, il che rende tale banda un benchmark alquanto accomodante per la valutazione della stabilità del tasso di cambio.

Die Standardbandbreite von ±15 % impliziert, dass eine Währung innerhalb des Bandes um 30 % gegenüber dem Euro auf- bzw. abwerten kann.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'deprezzamento della moneta' ->

Date index: 2022-04-04
w