Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambliopia
Calo demografico
Declino della forza muscolare
Deterioramento fisico della vista
Diminuzione della concentrazione
Diminuzione della densità edificatoria
Diminuzione della forza muscolare
Diminuzione della popolazione
Diminuzione della popolazione agricola
Diminuzione della popolazione rurale
Diminuzione della vista
Diminuzione demografica
Disturbo della concentrazione
Eseguire una riabilitazione della vista
Indebolimento fisico della vista

Übersetzung für "diminuzione della vista " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ambliopia | diminuzione della vista

Amblyopie | Schwachsichtigkeit


diminuzione demografica (1) | calo demografico (2) | diminuzione della popolazione (3)

Bevölkerungsrückgang


diminuzione della densità edificatoria (1) | diminuzione del coefficiente di utilizzazione del suolo (2)

Abzonung (1) | Rückzonung (2)


diminuzione della popolazione agricola | diminuzione della popolazione rurale

Rückgang der Landbevölkerung


disturbo della concentrazione | diminuzione della concentrazione

Störung der Konzentrationsfähigkeit | Konzentrationsschwäche


deterioramento fisico della vista | indebolimento fisico della vista

Verschlechterung des Sehvermögens


declino della forza muscolare | diminuzione della forza muscolare

Verminderung der Muskelkraft


eseguire una riabilitazione della vista

Rehabilitation des Sehens betreiben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
R. considerando che i movimenti migratori, da o verso l'Unione europea ovvero all'interno della stessa, e il cambiamento demografico in futuro influenzeranno l'entità e la composizione della popolazione attiva negli Stati membri sotto diversi punti di vista, con rilevanti ripercussioni sulla domanda e l'offerta di competenze, in particolare negli Stati membri che registrano una rapida diminuzione della popolazione o che sono intere ...[+++]

R. in der Erwägung, dass sich Migration innerhalb der EU sowie in die EU und aus der EU sowie der demografische Wandel auf vielfältige Weise auf den künftigen Umfang und die Zusammensetzung der Erwerbsbevölkerung in den Mitgliedstaaten auswirken werden und erhebliche Folgen für das Angebot an und die Nachfrage nach Kompetenzen mit sich bringen werden, insbesondere in denjenigen Mitgliedstaaten, in denen die Einwohnerzahl rapide sinkt oder die eine starke Abwanderung hochqualifizierter Fachkräfte zu verzeichnen haben;


R. considerando che i movimenti migratori, da o verso l'Unione europea ovvero all'interno della stessa, e il cambiamento demografico in futuro influenzeranno l'entità e la composizione della popolazione attiva negli Stati membri sotto diversi punti di vista, con rilevanti ripercussioni sulla domanda e l'offerta di competenze, in particolare negli Stati membri che registrano una rapida diminuzione della popolazione o che sono inter ...[+++]

R. in der Erwägung, dass sich Migration innerhalb der EU sowie in die EU und aus der EU sowie der demografische Wandel auf vielfältige Weise auf den künftigen Umfang und die Zusammensetzung der Erwerbsbevölkerung in den Mitgliedstaaten auswirken werden und erhebliche Folgen für das Angebot an und die Nachfrage nach Kompetenzen mit sich bringen werden, insbesondere in denjenigen Mitgliedstaaten, in denen die Einwohnerzahl rapide sinkt oder die eine starke Abwanderung hochqualifizierter Fachkräfte zu verzeichnen haben;


L'importo delle ammende inflitte con la decisione odierna è praticamente identico a quello delle ammende inflitte con la decisione annullata del 2002 poiché, a parte una piccola eccezione, si tratta della stessa infrazione. L'ammenda per Lucchini è stata ridotta da 16,14 a 14,35 milioni di euro, vista la diminuzione della sua dimensione relativa rispetto al terzo destinatario della decisione per ordine di grandezza (Feralpi).

Die Höhe der Geldbußen entspricht der aufgehobenen Entscheidung von 2002, da es sich um denselben Wettbewerbsverstoß handelt, mit einer kleinen Ausnahme: Die Geldbuße für Lucchini wurde von 16,14 Mio. EUR auf 14,35 Mio. EUR herabgesetzt, da das Unternehmen gegenüber dem drittgrößten Adressaten (Feralpi) geschrumpft ist.


Dal punto di vista di Bruxelles, possiamo capire l’equazione matematica tra la diminuzione della produzione e la diminuzione del numero di produttori, ma dal punto di vista della Francia sud-occidentale, delle pianure italiane o delle coste spagnole o portoghesi, signora Commissario, posso assicurarle che non è la stessa cosa, si tratta di una questione che non dovrebbe essere vista attraverso le lenti dell’economia.

Aus Brüsseler Sicht mag man die mathematische Gleichung zwischen der Absenkung der Produktion und dem Sinken der Zahl der Erzeuger verstehen, aber aus der Sicht des französischen Südwestens oder der italienischen Ebenen und der Küstengebiete in Spanien und Portugal sieht das anders aus, Frau Kommissarin, und das ist ein Thema, das nicht durch die Brille des Ökonomen gesehen werden darf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Visto il rapido invecchiamento della popolazione, con la diminuzione della vista a causa dell'età il problema diventa sempre più grave.

Im Zuge des Alterns der Bevölkerung sind altersbedingte Sehschwächen ein zunehmendes Problem.


L'ultima opzione apporta maggiori vantaggi sociali, economici e ambientali rispetto alle altre. Sul piano sociale, favorisce la diminuzione del numero di vittime e di feriti in incidenti stradali; su quello economico, genera notevoli vantaggi finanziari grazie alla diminuzione degli incidenti, e quindi delle lesioni personali e dei danni materiali, e alle sanzioni finanziarie; infine, dal punto di vista ambientale, la diminuzione della velocità comporta l ...[+++]

Die letzte Option ist mit größeren Vorteilen für die Gesellschaft (weniger Unfallopfer), die Volkswirtschaft (weniger Unfälle führen zu geringeren Personen- und Sachschäden und mithin finanziellen Einsparungen, daneben Geldbußen) und die Umwelt (weniger Geschwindigkeitsübertretungen, damit geringerer Kraftstoffverbrauch und weniger Luftverschmutzung) verbunden als die anderen Optionen.


6. esprime preoccupazione per la progettata diminuzione della stima globale pluriennale delle spese per l'informazione e la comunicazione in seno alla Commissione (linee di bilancio B3-3); ritiene che negli esercizi 2003 e 2004 debbano essere previsti mezzi per realizzare una campagna comune di sensibilizzazione in vista delle elezioni dirette del Parlamento europeo nel giugno 2004;

6. äußert sich besorgt über die geplante Verringerung der mehrjährigen Gesamtvorausschätzung der Ausgaben der Kommission für den Bereich Information und Kommunikation (Haushaltslinien B3-3); ist der Meinung, dass für die Jahre 2003 und 2004 Mittel vorgesehen werden sollten, um eine gemeinsame Sensibilisierungskampagne im Hinblick auf die Direktwahlen im Juni 2004 zum Europäischen Parlament zu führen;


Sarebbe stato opportuno prevedere un obiettivo più ambizioso in materia di disavanzo per premunirsi contro sviluppi imprevisti nell'attività economica e nelle finanze pubbliche, creare un margine di manovra per l'uso potenziale di politiche di bilancio anticongiunturali discrezionali e per l'attuazione di politiche attive per la creazione di posti di lavoro e di altre politiche strutturali in linea con gli orientamenti in materia di occupazione, nonché per garantire una più rapida diminuzione dell'indice di indebitamento in vista dell'onere finanzia ...[+++]

Ein weitergestecktes Defizitziel wäre angebracht gewesen, um sich gegen unvorhergesehene Entwicklungen der Wirtschaft und des Staatshaushalts abzusichern, um einen Spielraum für eine der Konjunkturentwicklung bewußt entgegengesetzte Haushaltspolitik sowie für die Durchführung aktiver politischer Maßnahmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen und sonstiger struktureller Maßnahmen im Einklang mit den beschäftigungspolitischen Leitlinien zu eröffnen und um angesichts der längerfristigen finanziellen Belastung aufgrund der Alterung der Bevölkerung für einen schnelleren Rückgang der Schuldenquote zu sorgen.


Da un punto di vista generale, la Comunità considera l'accesso preferenziale al mercato comunitario come un elemento essenziale della sua strategia di sviluppo, particolarmente in questo periodo, in cui i paesi in via di sviluppo risentono in misura assai rilevante del peso di un debito estero enorme, del crollo dei prezzi delle materie prime e della diminuzione dei loro vantaggi in termini di costo della manodopera.

Allgemein ist der präferenzbegünstigte Zugang zum Gemeinschaftsmarkt nach Ansicht der Gemeinschaft ein wesentliches Element ihrer Entwicklungspolitik insbesondere zu einem Zeitpunkt, zu dem die Entwicklungsländer ganz besonders unter der Belastung der Auslandsverschuldung, dem Verfall der Rohstoffpreise und der Verringerung ihres Lohnkostenvorteils zu leiden haben.


Il testo di questa raccomandazione figura in appresso (L'allegato - che contiene un formulario da utilizzarsi da parte delle autorità competenti degli Stati membri in occasione di competizioni sportive europee per le informazioni sul viaggio e la sistemazione dei tifosi - non è riportato)". IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, VISTA la raccomandazione del Consiglio dell'Unione europea relativa allo scambio di informazioni in caso di grandi manifestazioni e raduni, adottata il 30 novembre 1994, VISTA la proposta del Regno Unito del 21 giugno 1995, VISTE le conclusioni del Consiglio europeo del 21 giugno 1995, CONSIDERANDO che si sono verific ...[+++]

Der Wortlaut dieser Empfehlung wird nachstehend wiedergegeben (ohne den Anhang, der ein einheitliches Formblatt enthält, das von den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten bei einer europäischen Fußballveranstaltung für Informationen über Reisebewegungen und Unterbringung von potentiellen Fußballrowdies verwendet werden soll)". DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - GESTÜTZT AUF die am 30. November 1994 angenommene Empfehlung des Rates der Europäischen Union zum Informationsaustausch bei Großveranstaltungen, AUFGRUND der Initiative des Vereinigten Königreichs vom 21. Juni 1995, EINGEDENK der Schlußfolgerungen des Rates der Europäischen Union vom 21. Juni 1995, IN ERWÄGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE: Bei Fußballspielen einschließlich solcher im Rahm ...[+++]


w