Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagnatrice di invalidi
Discriminazione
Discriminazione a motivo del sesso
Discriminazione a motivo di un handicap
Discriminazione basata su un handicap
Discriminazione basata sulla disabilità
Discriminazione dei cittadini svizzeri
Discriminazione dei disabili
Discriminazione dei propri cittadini
Discriminazione fondata sul sesso
Discriminazione fondata sull'età
Discriminazione in base al sesso
Discriminazione in base all'età
Discriminazione per motivi d'età
Discriminazione per motivi di età
Discriminazione sessuale
Discriminazione sulla base dell'età
Diskriminacija na temelju životne dobi
LDis
Legge sui disabili
Lotta contro la discriminazione
ODis
Operatore sociale per disabili
Operatore socio-assistenziale per anziani
Operatrice socio-assistenziale per anziani
Ordinanza sui disabili
Trattamento discriminatorio

Übersetzung für "discriminazione dei disabili " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
discriminazione basata su un handicap [ discriminazione a motivo di un handicap | discriminazione basata sulla disabilità | discriminazione dei disabili ]

Diskriminierung aufgrund von Behinderung [ Diskriminierung von Behinderten ]


discriminazione dei cittadini svizzeri (1) | discriminazione delle persone sottoposte al diritto interno (2) | discriminazione dei propri cittadini (2)

Inländerdiskriminierung


Legge federale del 13 dicembre 2002 sull'eliminazione di svantaggi nei confronti dei disabili | Legge sui disabili [ LDis ]

Bundesgesetz vom 13. Dezember 2002 über die Beseitigung von Benachteiligungen von Menschen mit Behinderungen | Behindertengleichstellungsgesetz [ BehiG ]


Ordinanza del 19 novembre 2003 sull'eliminazione di svantaggi nei confronti dei disabili | Ordinanza sui disabili [ ODis ]

Verordnung vom 19. November 2003 über die Beseitigung von Benachteiligungen von Menschen mit Behinderungen | Behindertengleichstellungsverordnung [ BehiV ]


accompagnatrice di invalidi | operatore sociale per disabili | assistente ed accompagnatore per disabili in istituzioni | operatore sociale per disabili/operatrice sociale per disabili

Behindertenbetreuer | Behindertenbetreuerin | Sozialbetreuer Behindertenbetreuung | Sozialbetreuer Behindertenbetreuung/Sozialbetreuerin Behindertenbetreuung


lotta contro la discriminazione [ discriminazione | trattamento discriminatorio ]

Kampf gegen die Diskriminierung [ diskriminierende Behandlung ]


discriminazione fondata sull'età [ discriminazione in base all'età | discriminazione per motivi d'età | discriminazione per motivi di età | discriminazione sulla base dell'età | diskriminacija na temelju životne dobi ]

Diskriminierung aufgrund des Alters [ altersbezogene Diskriminierung | Altersdiskriminierung | Diskriminierung aus Altersgründen ]


assistente socio-sanitario con funzioni educative in istituzioni | assistente socio-sanitario in strutture residenziali per minori disabili | assistente socio-sanitaria con funzioni educative in istituzioni | assistente socio-sanitario in strutture residenziali per minori disabili/assistente socio-sanitaria in strutture residenziali per minori disabili

Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung


discriminazione a motivo del sesso | discriminazione fondata sul sesso | discriminazione in base al sesso | discriminazione sessuale

Diskriminierung aufgrund des Geschlechts | sexuelle Diskriminierung


operatore socio-assistenziale per anziani | operatrice socio-assistenziale per anziani | assistente socio-sanitaria in strutture residenziali per anziani | assistente socio-sanitario in strutture residenziali per anziani disabili/assistente socio-sanitaria in strutture residenziali per anziani disabili

Sozialbetreuerin (Altenbetreuung) | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für ältere Menschen | Sozialbetreuer (Altenbetreuung) | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für ältere Menschen/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für ältere Menschen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione opererà, ove necessario, in un contesto più ampio di non discriminazione affinché la disabilità diventi un tema essenziale dei diritti umani nel quadro delle azioni esterne dell'UE. La Commissione farà opera di sensibilizzazione sulla Convenzione dell'ONU e sui bisogni delle persone disabili, anche in materia di accessibilità, nel settore dell'aiuto d'urgenza e dell'aiuto umanitario; essa consoliderà la rete dei corrispondenti per la disabilità e sensibilizzerà maggiormente le delegazioni dell'UE alle questioni relativ ...[+++]

Die Kommission wird sich gegebenenfalls in einem umfassenderen Nichtdiskriminierungsrahmen dafür einsetzen, dass Behinderung als Menschenrechtsfrage bei EU-Maßnahmen im Außenbereich in den Fokus gerückt wird; das Bewusstsein für das VN-Übereinkommen und die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen, einschließlich Barrierefreiheit, bei Soforthilfe und humanitärer Hilfe geschärft wird; das Netz der für Behindertenfragen zuständigen Korrespondenten gefestigt und das Bewusstsein für Behindertenfragen bei den EU-Delegationen geschärft wird; gewährleistet ist, dass Kandidatenländer und potenzielle Kandidatenländer Fortschritte bei der För ...[+++]


In questo contesto vale la pena citarne quattro: 1) contratti collettivi di formazione permanente in Belgio, Finlandia, Germania (industria della lavorazione del metallo nel Baden-Württemberg), Italia e Portogallo; 2) contratti collettivi per le pari opportunità volti a ridurre i divari retributivi tra i sessi (Belgio, Finlandia, Paesi Bassi e Irlanda), a combattere la discriminazione razziale (Francia, Danimarca e Irlanda), ad aumentare l'occupazione dei disabili (Belgio, Italia e Irlanda) e a prevenire la discriminazione per motivi ...[+++]

Vor allem seien hier die folgenden vier Bereiche genannt: 1) lebenslanges Lernen in Belgien, Finnland und Deutschland (metallverarbeitende Industrie in Baden-Württemberg), Italien und Portugal; 2) Gleichstellung mit dem Ziel der Verminderung des geschlechtsspezifischen Lohngefälles (Belgien, Finnland, Niederlande und Irland), der Bekämpfung der Rassendiskriminierung (Frankreich, Dänemark und Irland), der Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen (Belgien, Italien und Irland) und der Bekämpfung der Diskriminierung aufgrund des Alters (Dänemark und Österreich); 3) Schutz von Gesundheit und Sicherheit im Rahmen von Kollektivvereinbarun ...[+++]


Anche la lotta alle forme di discriminazione e di esclusione specifiche di cui sono vittima i disabili richiede interventi in una gamma di ambiti politici diversi.

Auch die spezifischen Formen der Diskriminierung und Ausgrenzung, denen sich Menschen mit Behinderung gegenübersehen, erfordern Interventionen in zahlreichen Politikfeldern.


capo III: uguaglianza (uguaglianza davanti alla legge, non discriminazione, diversità culturale, religiose e linguistica, parità tra uomini e donnediritti del bambino, diritti degli anziani, inserimento dei disabili).

Kapitel III: Gleichheit (Gleichheit vor dem Gesetz.Nichtdiskriminierung; Vielfalt der Kulturen, Religionen und Sprache.Gleichheit von Männern und FrauenRecht des Kindes; Rechte älterer Menschen; Integration von Menschen mit Behinderung).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel Regno Unito, per esempio, dopo lunghe discussioni in materia, la legge che vieta la discriminazione dei disabili è stata aggiornata e ora prevede anche una tutela contro la discriminazione nei confronti dei malati di cancro.

Im Vereinigten Königreich beispielsweise wurde das Gesetz, das Diskriminierung von Behinderten verbietet, nach langwierigen Diskussionen über diese Problematik aktualisiert und sieht jetzt auch den Schutz von Krebspatienten vor Diskriminierung vor.


36. insiste affinché la Commissione integri l'Agenda sociale con una direttiva recante divieto di discriminazione dei disabili; chiede che venga conferito un maggiore significato politico al piano d'azione europeo per i disabili e che il piano d'azione venga utilizzato come strumento di vero cambiamento e come strumento principale per tener conto delle disabilità, il che deve comprendere la notifica, da parte degli Stati membri, della trasposizione delle disposizioni in materia di disabilità contenute nella legislazione comunitaria; chiede agli Stati membri dì coinvolgere attivamente in tale processo le organizzazioni dei disabili a li ...[+++]

36. dringt darauf, dass die Kommission die sozialpolitische Agenda durch eine Richtlinie über ein Verbot der Diskriminierung behinderter Personen ergänzt; fordert, dass dem Europäischen Aktionsplan zur Förderung der Chancengleichheit von Menschen mit Behinderungen mehr politisches Gewicht verliehen wird und dass dieser Aktionsplan als Instrument für tatsächliche Veränderungen genutzt wird; fordert ferner, den Aktionsplan als Hauptinstrument zu nutzen, um die durchgängige Berücksichtigung der Gleichberechtigung von Menschen mit Behinderungen zu gewährleisten, einschließlich der notwendigen Berichterstattung seitens der Mitgliedstaaten ü ...[+++]


40. insiste affinché la Commissione integri l'Agenda sociale con una direttiva recante divieto di discriminazione dei disabili; chiede che venga conferito un maggiore significato politico al piano d'azione europeo per i disabili e che il piano d'azione venga utilizzato come strumento di vero cambiamento e come strumento principale per tener conto delle disabilità, il che deve comprendere la notifica, da parte degli Stati membri, della trasposizione delle disposizioni in materia di disabilità contenute nella legislazione comunitaria; chiede agli Stati membri dì coinvolgere attivamente in tale processo le organizzazioni dei disabili a li ...[+++]

40. dringt darauf, dass die Kommission die sozialpolitische Agenda durch eine Richtlinie über ein Verbot der Diskriminierung behinderter Personen ergänzt; fordert, dass dem Europäischen Aktionsplan zur Förderung der Chancengleichheit von Menschen mit Behinderungen mehr politisches Gewicht verliehen wird und dass dieser Aktionsplan als Instrument für tatsächliche Veränderungen genutzt wird; fordert ferner, den Aktionsplan als Hauptinstrument zu nutzen, um die durchgängige Berücksichtigung der Gleichberechtigung von Menschen mit Behinderungen zu gewährleisten, einschließlich der notwendigen Berichterstattung seitens der Mitgliedstaaten ü ...[+++]


la presentazione, richiesta dal Parlamento europeo nella sua posizione del 15 novembre 2001 sull'Anno dei disabili 2003 , di una proposta di direttiva, basata sull'articolo 13 del trattato, per la lotta contro la discriminazione dei disabili nell'accesso al lavoro, all'occupazione, all'istruzione e alla formazione professionale;

Vorlage eines Richtlinienvorschlags auf der Grundlage von Artikel 13 des Vertrags zur Bekämpfung der Diskriminierung von Behinderten beim Zugang zu Arbeit, Beschäftigung, Bildung und beruflicher Bildung, wie vom Europäischen Parlament in seinen Standpunkt vom 15. November 2001 formuliert;


la presentazione, richiesta dal Parlamento europeo nella sua risoluzione del 15 novembre 2001 sull’Anno dei disabili, di una proposta di direttiva, basata sull’articolo 13 del trattato, per la lotta contro la discriminazione dei disabili nell’accesso al lavoro, all’occupazione, all’istruzione e alla formazione professionale;

Vorlage eines Richtlinienvorschlags auf der Grundlage von Artikel 13 des Vertrags zur Bekämpfung der Diskriminierung von Behinderten beim Zugang zu Arbeit, Beschäftigung, Bildung und beruflicher Bildung, wie vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 15. November 2001 gefordert;


I principali problemi relativi al mercato del lavoro che i programmi dell'obiettivo 3 intendono affrontare sono la disoccupazione; il pericolo di esclusione per determinati gruppi (ad esempio i disoccupati di lunga durata, giovani disoccupati, persone anziane e disabili) dal mercato del lavoro e crescenti strozzature del mercato del lavoro, un tasso relativamente basso di imprenditorialità; la carenza di competenze riguardante specialmente i lavoratori anziani con un basso livello di istruzione e competenze superate; la ...[+++]

Die Hauptprobleme auf dem Arbeitsmarkt, die mit dem Ziel-3-Programm in Angriff genommen werden sollen, sind die hohe Arbeitslosenquote, die Gefahr, dass bestimmte Gruppen (z.B. Langzeitarbeitslose, arbeitslose Jugendliche, ältere Menschen und Behinderte) vom Arbeitsmarkt ausgeschlossen werden, die zunehmenden Engpässe auf den Arbeitsmarkt, Qualifikationsdefizite insbesondere bei älteren Arbeitnehmern mit niedrigem Bildungsniveau und veralteten Qualifikationen, Geschlechtersegregation auf dem Arbeits- und Bildungsmarkt, die Notwendigkeit, die Verbindungen zwischen Forschung, allgemeiner und beruflicher Bildung und dem Arbeitsleben zu verb ...[+++]


w