Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durata del contratto di affitto
Durata del mandato
Durata della carica
Durata della fermata
Durata della funzione
Durata della locazione
Durata della sosta
Durata della vita
Durata media della vita
Inizio della funzione della mestruzione
Longevità
Menarca
Ordinanza sulla durata della funzione
Prova della funzione respiratoria
Speranza di vita
Test della funzione respiratoria
Tribunale della funzione pubblica
Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea
Tribunale della funzione pubblica europea

Übersetzung für "durata della funzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
durata della funzione | durata del mandato | durata della carica

Amtszeit | Amtsdauer


Ordinanza del 17 ottobre 2001 sui collaboratori nominati per la durata della funzione | Ordinanza sulla durata della funzione

Verordnung vom 17. Oktober 2001 über die auf Amtsdauer gewählten Angestellten | Amtsdauerverordnung


durata del mandato | durata della carica | durata della funzione

Amtsdauer | Amtsperiode


Tribunale della funzione pubblica [ Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea | Tribunale della funzione pubblica europea ]

Gericht für den öffentlichen Dienst [ Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ]


durata della fermata | durata della sosta

Aufenthaltsdauer


speranza di vita [ durata della vita | durata media della vita | longevità ]

Lebenserwartung [ durchschnittliche Lebensdauer | Langlebigkeit | Lebensdauer ]


Tribunale della funzione pubblica | Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea

Gericht für den öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union | EuGöD [Abbr.]


prova della funzione respiratoria | test della funzione respiratoria

Atemfunktionspruefung


menarca | inizio della funzione della mestruzione

Menarche | Zeitraum | in dem die erste Monatsblutung stattfindet


durata della locazione [ durata del contratto di affitto ]

Mietdauer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
portata dall'operatore per tutta la durata della funzione o delle funzioni cui è adibita.

Es wird vom Bediener während der gesamten Ausübung der Funktion oder der Funktionen, für die es bestimmt ist, getragen.


Negli studi clinici si indicano la durata della funzione della sequenza di acido nucleico e il regime posologico proposto.

Die Funktionsdauer der Nukleinsäuresequenz und das vorgeschlagene Dosierungsschema in den klinischen Studien sind anzugeben.


Negli studi clinici si indicano la durata della funzione della sequenza di acido nucleico e il regime posologico proposto.

Die Funktionsdauer der Nukleinsäuresequenz und das vorgeschlagene Dosierungsschema in den klinischen Studien sind anzugeben.


Le spese per le operazioni di locazione e di leasing sono ammissibili al cofinanziamento nel rispetto delle norme vigenti nello Stato membro e delle leggi e prassi nazionali e in funzione della durata della locazione o del leasing ai fini dell'attuazione del progetto.

Ausgaben im Zusammenhang mit Miet- oder Leasing-Geschäften kommen für eine Kofinanzierung in Betracht, sofern sie den in dem Mitgliedstaat geltenden Vorschriften, den nationalen Rechtsvorschriften und der nationalen Praxis entsprechen und die Laufzeit des Miet- oder Leasingvertrags dem Zweck des Projekts angemessen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le spese per le operazioni di locazione e di leasing sono ammissibili al cofinanziamento nel rispetto delle norme vigenti nello Stato membro e delle leggi e prassi nazionali e in funzione della durata della locazione o del leasing ai fini dell'attuazione del progetto.

Ausgaben im Zusammenhang mit Miet- oder Leasing-Geschäften kommen für eine Kofinanzierung in Betracht, sofern sie den in dem Mitgliedstaat geltenden Vorschriften, den nationalen Rechtsvorschriften und der nationalen Praxis entsprechen und die Laufzeit des Miet- oder Leasingvertrags dem Zweck des Projekts angemessen ist.


Secondo la giurisprudenza costante della Corte di giustizia, occorre valutare il carattere temporaneo delle attività considerate non solo in funzione della durata della prestazione, ma anche in funzione della sua regolarità, periodicità o continuità.

Nach der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofs sollte der vorübergehende Charakter der betreffenden Tätigkeiten nicht nur unter Berücksichtigung der Dauer der Erbringung der Leistung, sondern auch ihrer Häufigkeit, ihrer regelmäßigen Wiederkehr oder ihrer Kontinuität beurteilt werden.


Secondo la giurisprudenza costante della Corte di giustizia, occorre valutare il carattere temporaneo delle attività considerate non solo in funzione della durata della prestazione, ma anche in funzione della sua regolarità, periodicità o continuità.

Nach der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofs sollte der vorübergehende Charakter der betreffenden Tätigkeiten nicht nur unter Berücksichtigung der Dauer der Erbringung der Leistung, sondern auch ihrer Häufigkeit, ihrer regelmäßigen Wiederkehr oder ihrer Kontinuität beurteilt werden.


Negli studi clinici si indicano la durata della funzione della sequenza di acido nucleico e il regime posologico proposto.

Die Funktionsdauer der Nukleinsäuresequenz und das vorgeschlagene Dosierungsschema in den klinischen Studien sind anzugeben.


339. Per quanto riguarda il carattere temporaneo o permanente (o quanto meno stabile e continuato) dell'attività in questione, la Corte ha precisato che il carattere temporaneo «deve essere valutato non soltanto in funzione della durata della prestazione, ma anche in funzione della sua frequenza, periodicità o continuità» [45].

339. Hinsichtlich des vorübergehenden oder dauerhaften (oder jedenfalls stabilen und kontinuierlichen) Charakters der betreffenden Tätigkeit hat der Gerichtshof präzisiert, daß der vorübergehende Charakter "einer Dienstleistung nicht nur unter Berücksichtigung ihrer Dauer, sondern auch ihrer Häufigkeit, ihrer regelmäßigen Wiederkehr und ihrer Kontinuität zu beurteilen ist".


La durata della pausa dev'essere determinata in funzione della durata dell'orario di lavoro.

Die Dauer der Pause muß durch die Länge der Arbeitszeit bestimmt werden.


w