Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammissione in franchigia
Area esclusa dalla linea doganale
Area esclusiva della dogana
Codice doganale comunitario
Commissario di dogana
Duty-free shop
Enclave doganale
Esclusione dalla franchigia
Esenzione da dazio
Esenzione doganale
Franchigia diplomatica
Franchigia doganale
Franchigia tariffaria
Franchigia viaggiatori
Funzionario doganale
Importazione in franchigia
Ispettrice doganale
Legislazione doganale
Negozio sotto controllo doganale
Ordinamento doganale comune
Politica doganale comune
Politica tariffaria comune
Regolamentazione doganale
Regolamento doganale comune
Rivendita merci in esenzione doganale
Tax-free shop
Territorio escluso dalla linea doganale
Territorio fuori della linea doganale

Übersetzung für "esenzione doganale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
franchigia doganale [ ammissione in franchigia | esclusione dalla franchigia | esenzione doganale | franchigia diplomatica | franchigia tariffaria | franchigia viaggiatori | importazione in franchigia ]

Zollfreiheit [ abgabenfreie Einfuhr | Befreiung im Reiseverkehr | Steuerbefreiung für Reisende | zollfreie Einfuhr ]


Protocollo addizionale all'Accordo per l'importazione temporanea in franchigia doganale, come prestito gratuito e a scopi diagnostici o terapeutici, di materiale medico-chirurgico e di laboratorio, destinato agli istituti sanitari | Protocollo aggiuntivo all'accordo per l'importazione temporanea in esenzione doganale, a titolo di prestito gratuito ed a fini diagnostici o terapeutici, di materiale medico-chirurgico e di laboratorio destinato ad ospedali e cliniche

Zusatzprotokoll zu dem Übereinkommen über die vorübergehende zollfreie Einfuhr von medizinischem, chirurgischem und Laboratoriumsmaterial zur leihweisen Verwendung für Diagnose- und Behandlungszwecke in Krankenhäusern und anderen Einrichtungen des Gesundheitswesens


tax-free shop | duty-free shop | negozio sotto controllo doganale | rivendita merci in esenzione doganale

abgabefreie Verkaufsstelle | Duty-free-Shop | Tax-free-Verkaufsstelle | Verkaufsstelle für abgabenfreie Waren | Zollfreiladen


Decreto del Consiglio federale sull'esportazione di stracci in esenzione doganale

Bundesratsbeschluss über die zollfreie Ausfuhr von Hadern


Accordo tra la Svizzera e l'Italia relativo all'esenzione doganale nell'importazione di materiale didattico destinato alle scuole svizzere in Italia e italiane in Svizzera

Vereinbarung zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Befreiung von Zollabgaben auf der Einfuhr von Lehrmitteln für Schweizerschulen in Italien und italienische Schulen in der Schweiz




territorio fuori della linea doganale (1) | territorio escluso dalla linea doganale (2) | area esclusa dalla linea doganale (3) | area esclusiva della dogana (4) | enclave doganale (5)

Zollausschlussgebiet


regolamentazione doganale [ codice doganale comunitario | legislazione doganale ]

Zollvorschrift [ gemeinschaftlicher Zollkodex | Zollrecht ]


politica tariffaria comune [ ordinamento doganale comune | politica doganale comune | regolamento doganale comune ]

gemeinsame Zolltarifpolitik


commissario di dogana | funzionario doganale | funzionario doganale/funzionaria doganale | ispettrice doganale

Zollagent | Zollbeamtin | Zollbeamter/Zollbeamtin | Zöllner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il regime modificato consente tuttora l'accesso in esenzione doganale ai produttori ACP tradizionali, ma entro un contingente globale ACP di 857 000 tonnellate.

Die geänderte Regelung sah weiterhin zollfreien Zugang für traditionelle AKP-Erzeuger vor, allerdings nur bis zu einer Hoechstmenge von 857.500 Tonnen für alle AKP-Länder insgesamt.


Tale garanzia è stata data con il regolamento (CEE) n. 404/93 che autorizza l'importazione in esenzione doganale di quantitativi di prodotti ACP specifici per un dato paese.

Dies wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 404/93 gewährleistet, die länderspezifische zollfreie Mengen für die einzelnen AKP-Länder vorsah.


Descrittore EUROVOC: importazione dazi doganali tariffa doganale comune IVA codificazione del diritto dell'UE esenzione fiscale

EUROVOC-Deskriptor: Einfuhr Zollsatz Gemeinsamer Zolltarif MwSt. Kodifizierung des EU-Rechts Steuerbefreiung


La decisione 2006/909/CE del Consiglio, del 4 dicembre 2006, relativa alla conclusione dell’accordo, in forma di scambio di lettere, fra la Comunità europea e il Regno di Norvegia sugli adeguamenti delle preferenze commerciali per i formaggi, intrapresi sulla base dell’articolo 19 dell’accordo sullo Spazio economico europeo (5), prevede la fusione, a decorrere dal 1o gennaio 2007, degli attuali due contingenti tariffari in esenzione doganale, per i formaggi originari della Norvegia.

In dem Beschluss 2006/909/EG des Rates vom 4. Dezember 2006 zum Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Norwegen über Änderungen der Handelspräferenzen für Käse auf der Grundlage von Artikel 19 des Übereinkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum (5) ist eine Zusammenfassung der beiden jährlichen zollfreien Kontingente für Käse mit Ursprung in Norwegen ab dem 1. Januar 2007 vorgesehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Attualmente, l'Albania e la Serbia e Montenegro sembrerebbero aver tratto i maggiori benefici dalle misure commerciali. Queste ultime hanno abbassato le tariffe su circa la metà delle loro esportazioni, mentre l'altra metà già poteva accedere al mercato dell'UE in regime di esenzione doganale.

Bisher scheinen die Handelsmaßnahmen Albanien sowie Serbien und Montenegro am meisten genützt zu haben; für rund die Hälfte ihrer Exporte galten dadurch niedrigere Zölle, und die andere Hälfte konnte schon zuvor zollfrei in die EU eingeführt werden.


Tali misure forniscono ai paesi dei Balcani occidentali un accesso al mercato dell'Unione, in regime di esenzione doganale e senza limiti di contingenti, per quasi tutti i prodotti, ad eccezione di alcuni prodotti della pesca, delle carni bovine e del vino, per i quali esistono dei contingenti preferenziali o a dazio zero.

Damit erhalten praktisch alle Waren zoll- und kontingentfreien Zugang zum EU-Markt, ausgenommen hiervon sind bestimmte Fischereierzeugnisse, Rindfleisch und Wein, die innerhalb bestimmter Kontingente zollfrei oder zu Präferenzzöllen eingeführt werden können.


[12] Inoltre, il commercio di prodotti tessili è disciplinato da accordi bilaterali, che prevedono un accesso al mercato dell'UE in esenzione doganale e senza contingenti.

[12] Darüber hinaus ist der Handel mit Textilwaren Gegenstand von bilateralen Abkommen, die einen zoll- und kontingentsfreien Zugang zur EU vorsehen.


Le disposizioni commerciali definite dall'Unione europea nel quadro delle misure commerciali concedono ai paesi dei Balcani occidentali un accesso esente da dazi al mercato dell'Unione praticamente per tutti i prodotti, compresi i prodotti agricoli, senza restrizioni quantitative, ad eccezione di contingenti in esenzione doganale o di contingenti preferenziali per alcuni prodotti della pesca, il baby-beef e il vino [12].

2001 wurden diese Bestimmungen weitgehend in eine vertragliche Vereinbarung mit Kroatien und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien übernommen, indem die Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen (SAA) [11] mit beiden Ländern unterzeichnet wurden. Bis zur Ratifizierung der SAA werden die Beziehungen der Union zu diesen beiden Ländern durch Interimsabkommen geregelt. Die von der Europäischen Union im Rahmen der Handelsmaßnahmen angewandte Regelung gewährt den westlichen Balkanländern zollfreien Zugang zum Unionsmarkt für fast alle Erzeugnisse, einschließlich landwirtschaftlicher Produkte, ohne Mengenbeschränkungen mit Ausnahme ...[+++]


Tutte le ispezioni e i controlli di sicurezza dell'aeromobile sono effettuati allorché tutti i fornitori di servizi (catering, pulizia, merci in esenzione doganale o altri) non attinenti alla funzione di sicurezza hanno lasciato l'aeromobile il quale è mantenuto in condizione di sterilità durante tutto il processo di imbarco e di prepartenza.

Die Luftfahrzeug-Sicherheitsdurchsuchungen und die Luftfahrzeug-Sicherheitskontrollen werden durchgeführt, sobald alle Dienstleister (Reinigung, Bordverpflegung, Verkauf zollfreier Waren usw.), mit Ausnahme der Personen mit Sicherheitsaufgaben, von Bord gegangen sind; der Sicherheitsstatus ist bis zum Abschluss des Anbordgehens und der Abflugvorbereitungen aufrechtzuerhalten.


Qualora ciò non sia fattibile, le persone e gli oggetti trasportati devono essere sottoposti a appropriati controlli a campione continui, con una frequenza indicata nelle valutazioni dei rischi effettuate dall'autorità competente di ciascuno Stato membro; il controllo a campione deve essere esteso a tutti gli oggetti introdotti negli aeromobili da qualsiasi fornitore di servizi, tra cui servizi di pulizia, articoli in esenzione doganale e altri servizi che hanno accesso all'aeromobile.

Wenn dies nicht durchführbar ist, werden die Personen und Gegenstände einer fortlaufenden, angemessenen Stichprobendurchsuchung unterzogen; die Häufigkeit der Stichproben richtet sich nach den von den zuständigen Behörden in den einzelnen Mitgliedstaaten durchgeführten Risikobewertungen. Die Stichprobendurchsuchung wird auf alle Gegenstände ausgedehnt, die von Dienstleistern, auch im Zusammenhang mit Reinigung, Verkauf zollfreier Waren, sowie von anderen Beteiligten mit Zugang zum Luftfahrzeug an Bord des Luftfahrzeugs gebracht werden.


w