Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accantonamento
Capitale di riserva
Fondo cassa
Fondo di garanzia delle operazioni di prestito
Fondo di riserva
Fondo di riserva forestale
Fondo di riserva speciale
Gestire il fondo per le piccole spese
Parco naturale
Riserva agricola
Riserva bancaria
Riserva contabile
Riserva della biosfera
Riserva di bilancio
Riserva di bilancio CE
Riserva di caccia
Riserva di cassa
Riserva facoltativa
Riserva faunistica
Riserva floristica
Riserva in contanti
Riserva liquida
Riserva monetaria
Riserva monetaria FEAOG
Riserva naturale
Riserva per gli aiuti d'urgenza
Riserva speciale
Riserva straordinaria
Scorta monetaria
Scorta utile
Scorte di riserva
Scorte di sicurezza
Scorte minime
Sito naturale protetto

Übersetzung für "fondo di riserva " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fondo di riserva forestale

Forstreservefonds | Waldfonds


Ordinanza del DFEP concernente le prestazioni al fondo di riserva giusta l'ordinanza sul bestiame da macello

Verordnung des EVD über die Einzahlungen in den Rückstellungsfonds nach Schlachtviehordnung


Ordinanza del DFEP concernente le prestazioni al fondo di riserva giusta l'ordinanza sul bestiame da macello

Verordnung des EVD über die Einzahlungen in den Rückstellungsfonds nach Schlachtviehverordnung


fondo cassa | riserva bancaria | riserva di cassa | riserva in contanti | riserva liquida | riserva monetaria | scorta monetaria

Barreserve


accantonamento | fondo di riserva speciale | riserva contabile | riserva facoltativa | riserva speciale | riserva straordinaria

Betriebsrücklage | freie Rücklage | Sonderreserve | Spezial-Reserve | spezielle Reserve | spezieller Reservefonds


capitale di riserva | fondo di riserva

Rücklagekapital


scorte minime [ fondo di riserva | scorta utile | scorte di riserva | scorte di sicurezza ]

Mindestlagerbestände [ Reservevorrat ]


riserva di bilancio (UE) [ fondo di garanzia delle operazioni di prestito | riserva agricola | riserva di bilancio CE | riserva monetaria FEAOG | riserva per gli aiuti d'urgenza ]

Haushaltsrücklage (EU) [ Agrarrücklage | EG-Haushaltsrücklage | Garantiefonds für Darlehen | Haushaltsrücklage für Soforthilfe | Währungsreserve EAGFL ]


riserva naturale [ parco naturale | riserva della biosfera | riserva di caccia | riserva faunistica | riserva floristica | sito naturale protetto ]

Naturschutzgebiet [ Biosphärenreservat | Faunenreservat | Florenreservat | Naturreservat | Umweltschutzgebiet | Wildreservat ]


gestire il fondo per le piccole spese

Portokasse verwalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione fornirà sostegno alle misure "verdi" o relative all'innovazione tramite il programma Orizzonte 2020 e il meccanismo per collegare l'Europa, ed ha presentato una proposta nell'ambito del pacchetto NAIADES II volta a consentire al fondo di riserva del settore di finanziare investimenti destinati a ridurre le emissioni.

Die Kommission wird im Rahmen von „Horizont 2020” und über die Fazilität „Connecting Europe” Unterstützung für die Verbesserung der Umweltfreundlichkeit und für Innovationen bereitstellen und hat als Teil des Pakets NAIADES II einen Vorschlag vorgelegt, der es ermöglichen soll, den Reservefonds des Sektors zur Unterstützung von Investitionen in Emissionsverringerungen zu verwenden.


In linea con le rispettive politiche di capacità della flotta, gli Stati membri che dispongono di vie navigabili interne collegate a quelle di un altro Stato membro e la cui flotta dispone di un tonnellaggio superiore a 100 000 tonnellate istituiscono un “Fondo di navigazione interna” (il “fondo di riserva”) a norma dell’articolo 3 del regolamento (CE) n. 718/1999.

Im Rahmen ihrer Flottenkapazitätspolitik errichteten Mitgliedstaaten, deren Wasserstraßen mit denen eines anderen Mitgliedstaats verbunden sind und deren Flotte eine Kapazität von mehr als 100 000 t aufweist, einen Binnenschifffahrtsfonds (nachstehend „Reservefonds”) auf der Grundlage von Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 718/1999.


Alcuni ministri hanno espresso dubbi sulla proposta della Commissione di creare nuovi strumenti non compresi nel quadro finanziario (quali un nuovo fondo di riserva per le crisi nel settore agricolo o un fondo per ITER, il reattore sperimentale termonucleare internazionale), oltre a quelli esistenti (Fondo europeo di sviluppo, Fondo di solidarietà, strumento di flessibilità, riserva per gli aiuti d'urgenza e Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione).

Einige Minister äußerten Zweifel an dem Vorschlag der Kommission, zusätzlich zu den bereits bestehenden Instrumenten (Europäischer Entwicklungsfonds, Solidaritätsfonds, Flexibilitäts­instrument, Reserve für Soforthilfen und Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globali­sierung) weitere Instrumente außerhalb des Finanzrahmens zu schaffen (etwa einen neuen Reserve­fonds zur Krisenbewältigung in der Landwirtschaft oder einen Fonds für ITER, den Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktor).


3. Ai fini di cui al paragrafo 1, le «riserve della BCE» e gli «accantonamenti equivalenti alle riserve» includono il fondo di riserva generale della BCE, i saldi sui conti di rivalutazione e gli accantonamenti per i rischi di cambio, di tasso d’interesse, di credito, di variazione dei prezzi di mercato e del prezzo dell’oro.

(3) Im Sinne von Absatz 1 sind unter „Reserven der EZB“ und „Reserven gleichwertigen Rückstellungen“ der allgemeine Reservefonds der EZB, Salden auf Neubewertungskonten und Rückstellungen für Wechselkurs-, Zinskurs-, Kredit-, Marktpreis- und Goldpreisrisiken zu verstehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Per contabilizzare le risorse disponibili nel fondo di riserva e per attuare la solidarietà finanziaria fra i conti dei diversi fondi di cui all'articolo 3, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 718/1999, all'inizio di ogni anno ciascun fondo comunica alla Commissione le seguenti informazioni:

(1) Damit die verfügbaren Mittel des Reservefonds verbucht und die finanzielle Solidarität im Sinne von Artikel 3 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 718/1999 zwischen den einzelnen Fonds wirksam werden kann, legt jeder Fonds der Kommission alljährlich zu Jahresbeginn folgende Angaben vor:


in caso di risoluzione del contratto, la Commissione, con la collaborazione del registro, adotta tutte le misure necessarie per trasferire la responsabilità amministrativa e operativa del dominio di primo livello.eu e ogni altro fondo di riserva alla parte designata dalla Commissione stessa. In tal caso il registro compie ogni sforzo possibile per evitare perturbazioni del servizio e, in particolare, continua ad aggiornare le informazioni oggetto del deposito fiduciario fino al completamento del trasferimento.

wird der Vertrag mit dem Register gekündigt, trifft die Kommission gemeinsam mit dem Register alle notwendigen Maßnahmen, um die Zuständigkeit für Verwaltung und Betrieb der Domäne oberster Stufe „.eu“ sowie etwaige Finanzreserven auf eine von der Kommission benannte Partei zu übertragen: in diesem Fall unternimmt der Auftragnehmer alles in seiner Macht Stehende, um eine Dienstunterbrechung zu vermeiden und sorgt insbesondere für ständige Aktualisierung der beim Treuhänder zu hinterlegenden Datenbestände, bis die Übertragung der Domäne oberster Stufe „.eu“ abgeschlossen ist.


A tale riguardo, il Consiglio approva l'impegno assunto dalle autorità spagnole di destinare le previste eccedenze del settore della previdenza sociale ad un ulteriore incremento del fondo di riserva per la previdenza sociale istituito nel 2000.

In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat die Verpflichtung der spanischen Behörden, die voraussichtlichen Sozialversicherungsüberschüsse zur weiteren Aufstockung der im Jahr 2000 geschaffenen Sozialversicherungsrücklage zu verwenden.


A questo proposito il Consiglio apprezza l'impegno ad incrementare ancora il fondo di riserva della previdenza sociale costituito nel 2000.

In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat die Verpflichtung, die im Jahr 2000 geschaffene Sozialversicherungsrücklage weiter aufzustocken.


A questo proposito la Commissione apprezza l'impegno, contenuto nel programma aggiornato, ad incrementare ancora il fondo di riserva della previdenza sociale costituito nel 2000.

In diesem Zusammenhang begrüßt die Europäische Kommission die in dem aktualisierten Programm enthaltene Verpflichtung, die im Jahr 2000 geschaffene Sozialversicherungsrücklage weiter aufzustocken.


3. Ciascun fondo è dotato di un fondo di riserva, che prevede tre contabilità distinte; una per i battelli da carico secco, una per le navi cisterna e una per gli spintori.

(3) Jeder Fonds verfügt über einen Reservefonds mit drei getrennten Konten: eines für Trockenladungsschiffe, eines für Tankschiffe und ein weiteres für Schubboote.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'fondo di riserva' ->

Date index: 2020-12-25
w