Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armonizzazione delle politiche agrarie
Autore di un reato della circolazione stradale
Autrice di un reato della circolazione stradale
Controllo del traffico
Controllo della circolazione
Delinquente della strada
Densità del traffico
Europa verde
Gestione della PAC
Intensità della circolazione
Intensità della luce fissa equivalente
Intensità effettiva
Libera circolazione dei prodotti agricoli
Mercato comune agricolo
Orientamenti della PAC
PAC
Politica agraria comune
Politica agricola comune
Prospettive della PAC
Regolamentazione del traffico
Regolamentazione della circolazione
Regolare l'intensità della luce emessa
Regolazione dell'intensità della luce emessa
Soldatessa della circolazione
Soldato della circolazione
Sviluppo della politica agraria comune
Vittima della circolazione stradale
Vittima di un incidente della circolazione
Vittima di un incidente stradale

Übersetzung für "intensità della circolazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
densità del traffico | intensità della circolazione

Verkehrsdichte


autore di un reato della circolazione stradale | autrice di un reato della circolazione stradale | delinquente della strada

Strassenverkehrsdelinquent | Strassenverkehrsdelinquentin | Verkehrsdelinquent | Verkehrsdelinquentin


regolare l'intensità della luce emessa | regolazione dell'intensità della luce emessa

Regulierung der Stärke des abgestrahlten Lichtes


vittima di un incidente stradale | vittima di un incidente della circolazione | vittima della circolazione stradale

Strassenverkehrsopfer (1) | Verkehrsopfer (2)


intensità della luce fissa equivalente | intensità effettiva

visuell wirksame Lichtstaerke


soldato della circolazione (1) | soldatessa della circolazione (2)

Verkehrssoldat (1) | Verkehrsoldatin (2)


regolamentazione del traffico [ regolamentazione della circolazione ]

Verkehrsvorschriften [ Verkehrsordnung ]


controllo del traffico [ controllo della circolazione ]

Überwachung des Verkehrs


utilizzare i sistemi di controllo della circolazione sulle vie navigabili

Binnenschifffahrts-Leitsysteme nutzen


politica agricola comune [ armonizzazione delle politiche agrarie | Europa verde | gestione della PAC | libera circolazione dei prodotti agricoli | mercato comune agricolo | orientamenti della PAC | PAC | politica agraria comune | prospettive della PAC | sviluppo della politica agraria comune ]

Gemeinsame Agrarpolitik [ GAP | gemeinsamer Agrarmarkt | gemeinsamer Markt für landwirtschaftliche Produkte | Grünes Europa ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A volte mi capita di desiderare anche che i capitali vengano gestiti con lo stesso livello di intensità con cui ci si occupa della libera circolazione delle persone in Europa.

Manchmal würde ich mir auch wünschen, das Kapital würde vielleicht mit der Intensität behandelt, mit der Freizügigkeit von Personen in Europa behandelt wird (Beifall)


D. considerando che vi è un collegamento diretto tra la conservazione della diversità biologica e la fornitura di servizi basati sugli ecosistemi, quale la produzione di generi alimentari, la purificazione dell'acqua, la circolazione degli elementi nutritivi e la regolazione del clima; considerando che il consumo umano delle risorse naturali, la distruzione degli habitat, i cambiamenti climatici, l'eccessivo sfruttamento delle specie selvatiche e il commercio insostenibile e illegale della fauna e della flora selvatica stanno aume ...[+++]

D. in der Erwägung, dass eine direkte Verbindung besteht zwischen der Erhaltung der biologischen Vielfalt und dem, was das Ökosystem leistet, wie Nahrungsmittelproduktion, Wasserreinigung, Nährstoffkreislauf und Klimaregulierung, sowie in der Erwägung, dass der Verbrauch der natürlichen Ressourcen durch den Menschen, die Zerstörung von Lebensräumen, der Klimawandel, der Raubbau an wildlebenden Tierarten und der unhaltbare und illegale Handel mit wildlebenden Tier- und Pflanzenarten an Intensität zunehmen und die Leistungen des Ökosystems bereits jetzt schwer belasten,


D. considerando che vi è un collegamento diretto tra la conservazione della diversità biologica e la fornitura di servizi basati sugli ecosistemi, quale la produzione di generi alimentari, la purificazione dell'acqua, la circolazione degli elementi nutritivi e la regolazione del clima; considerando che il consumo umano delle risorse naturali, la distruzione degli habitat, le modifiche climatiche, l'eccessivo sfruttamento delle specie selvatiche e il commercio insostenibile e illegale della fauna e della flora selvatica stanno aume ...[+++]

D. in der Erwägung, dass eine direkte Verbindung besteht zwischen der Erhaltung der biologischen Vielfalt und dem, was das Ökosystem leistet, wie Nahrungsmittelproduktion, Wasserreinigung, Nährstoffkreislauf und Klimaregulierung, sowie in der Erwägung, dass der Verbrauch der natürlichen Ressourcen durch den Menschen, die Zerstörung von Lebensräumen, der Klimawandel, der Raubbau an wildlebenden Tierarten und der unhaltbare und illegale Handel mit wildlebenden Tier- und Pflanzenarten an Intensität zunehmen und die Leistungen des Ökosystems bereits jetzt schwer belasten,


D. considerando che vi è un collegamento diretto tra la conservazione della diversità biologica e la fornitura di servizi basati sugli ecosistemi, quale la produzione di generi alimentari, la purificazione dell'acqua, la circolazione degli elementi nutritivi e la regolazione del clima; considerando che il consumo umano delle risorse naturali, la distruzione degli habitat, i cambiamenti climatici, l'eccessivo sfruttamento delle specie selvatiche e il commercio insostenibile e illegale della fauna e della flora selvatica stanno aume ...[+++]

D. in der Erwägung, dass eine direkte Verbindung besteht zwischen der Erhaltung der biologischen Vielfalt und dem, was das Ökosystem leistet, wie Nahrungsmittelproduktion, Wasserreinigung, Nährstoffkreislauf und Klimaregulierung, sowie in der Erwägung, dass der Verbrauch der natürlichen Ressourcen durch den Menschen, die Zerstörung von Lebensräumen, der Klimawandel, der Raubbau an wildlebenden Tierarten und der unhaltbare und illegale Handel mit wildlebenden Tier- und Pflanzenarten an Intensität zunehmen und die Leistungen des Ökosystems bereits jetzt schwer belasten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenuto conto della diffusione geografica relativamente limitata di alcune lingue e culture e della limitata circolazione dei prodotti culturali in questione sui mercati comunitario e mondiale, la Commissione potrebbe accettare per gli Stati membri interessati, ove ne fosse dimostrata la necessità, aiuti di intensità superiore al 50% in casi diversi da quello dei film difficili e con risorse finanziarie modeste.

In Anbetreacht der relativ begrenzten geographischen Ausdehnung mancher Kulturen und Sprachen und wegen der begrenzten Möglichkeiten der Verbreitung der aus solchen Gebieten stammenden kulturellen Produkte auf dem EG- und Weltmarkt könnte die Kommission auch bei anderen als schwierigen oder mit knappen Mitteln produzierten Filmen eine höhere Beihilfeintensität als 50 % genehmigen, sofern dies nachweislich notwendig ist.


un proiettore con un fascio anabbagliante destinato ad entrambi i sensi di circolazione e con un fascio abbagliante avente un'intensità massima compresa tra 86250 e 111250 candele (come indicato dal numero "30"), omologato in Germania (e1) con il numero di omologazione di base 7120 in conformità dell'allegato IV della direttiva 76/761/CEE, numero progressivo 04, mutuamente incorporato con un indicatore luminoso di direzione anteriore omologato in conformità della direttiva ...[+++]

für einen Scheinwerfer mit einem Abblendlicht für Rechts- und Linksverkehr und einem Fernlicht mit einer maximalen Lichtstärke zwischen 86250 cd und 101250 cd (gekennzeichnet durch die Zahl "30"), der in Deutschland (e1) unter der Genehmigungsnummer 7120 gemäß den Vorschriften des Anhangs IV der Richtlinie 76/761/EWG, Änderungsserie 04, genehmigt wurde, und der ineinandergebaut ist mit einer vorderen Fahrtrichtungsanzeigerleuchte, die nach der Richtlinie 76/759/EWG, Änderungsserie 01, genehmigt wurde,


un proiettore con un fascio anabbagliante destinato ad entrambi i sensi di circolazione e con un fascio abbagliante avente un'intensità massima compresa tra 52500 e 67500 candele (come indicato dal numero 20), omologato in Germania (e1) con il numero di omologazione di base 7120 in conformità dell'allegato della direttiva 76/761/CEE, numero progressivo 04, mutuamente incorporato con una luce di posizione anteriore omologata in conformità dell'allegato II della direttiva 76 ...[+++]

für einen Scheinwerfer mit einem Abblendlicht für Rechts- und Linksverkehr und einem Fernlicht mit einer maximalen Lichtstärke zwischen 52500 cd und 67500 cd (gekennzeichnet durch die Zahl 20), der in Deutschland (e1) unter der Genehmigungsnummer 7120 gemäß den Vorschriften des Anhangs IV der Richtlinie 76/761/EWG, Änderungsserie 04, genehmigt wurde und der ineinandergebaut ist mit einer Begrenzungsleuchte, die nach Anhang II der Richtlinie 76/759/EWG, Änderungsserie 02, genehmigt wurde,


oppure un proiettore con un fascio anabbagliante a scarica e un fascio abbagliante avente un'intensità massima compresa tra 86250 e 101250 candele (come indicato dal numero 30), destinato ad entrambi i sensi di circolazione e omologato in Germania (e1) con il numero di omologazione di base 7122 in conformità dell'allegato VIII della direttiva 76/761/CEE, numero progressivo 00, mutuamente incorporato con la stessa luce di posizione ...[+++]

für einen für beide Verkehrsrichtungen ausgelegten Scheinwerfer mit einem Gasentladungs-Abblendlicht und einem Fernlicht mit einer maximalen Lichtstärke zwischen 86250 cd und 101250 cd (gekennzeichnet durch die Zahl 30), der in Deutschland (e1) unter der Genehmigungsnummer 7122 gemäß den Vorschriften des Anhangs VIII der Richtlinie 76/761/EWG, Änderungsserie 00, genehmigt wurde und der ineinandergebaut ist mit gleichen Begrenzungsleuchte wie oben,


- Un proiettore (HCR) con fascio anabbagliante destinato a entrambi i sensi di circolazione e con un fascio abbagliante con un'intensità massima compresa tra 86,250 e 101,250 candele (come indicato dal numero 30), approvato in conformità dell'allegato III-D della presente direttiva nella sua versione originale e munito di un trasparente di materiale plastico.

- einen Scheinwerfer (HCR) mit Kunststoff-Abschlußscheibe und mit einem Abblendlicht für sowohl Rechts- als auch Linksverkehr und mit einem Fernlicht mit einer maximalen Lichtstärke zwischen 86.250 und 101.250 cd (angegeben durch die Zahl 30), der gemäß Anhang III-D dieser Richtlinie in ihrer ursprünglichen Fassung genehmigt wurde,


w