Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flessibilità dell'orario di lavoro
Orario di lavoro flessibile
Orario elastico
Orario flessibile
Orario flessibile a periodo
Orario mobile
Orario personalizzato
Periodo a orario flessibile
Turno di lavoro autocontrollato

Übersetzung für "orario flessibile a periodo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
orario flessibile a periodo | turno di lavoro autocontrollato

Teilzeitschicht


orario di lavoro flessibile | orario elastico | orario flessibile | orario mobile | orario personalizzato

flexible Arbeitszeit | gleitende Arbeitszeit | Gleitzeit




orario flessibile [ flessibilità dell'orario di lavoro | orario mobile ]

gleitende Arbeitszeit [ Gleitzeit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- una progressiva de-standardizzazione del tempo di lavoro individuale con una crescente variazione degli orari di lavoro nell'arco dell'anno o della vita attiva unitamente a pratiche maggiormente flessibili nelle aziende (orario flessibile, annualizzazione delle ore lavorate, banche ore, crediti di tempo, ecc.).

- eine voranschreitende Destandardisierung der Arbeitszeit mit zunehmenden Schwankungen im Verlauf des Jahres oder des Arbeitslebens und parallel dazu größere Flexibilität in den Unternehmen (Gleitzeit, jährliche Arbeitszeitberechnung, Arbeitszeitkonten, Zeitguthaben usw.).


L'introduzione di meccanismi di orario flessibile e di adeguati servizi di assistenza all'infanzia e ad altri famigliari a carico sono essenziali per garantire la piena partecipazione di donne e uomini al mercato del lavoro.

Flexible Arbeitsorganisation und angemessene Betreuungseinrichtungen für Kinder und sonstige abhängige Personen sind unerlässliche Voraussetzungen für eine volle Arbeitsmarktbeteiligung von Frauen und Männern.


( Con il sostegno della Commissione gli Stati membri sperimentano nuove forme di organizzazione del lavoro, ad esempio l’orario flessibile, il telelavoro, il congedo parentale e di maternità, ecc.

( Die Mitgliedstaaten sollen mit Unterstützung der Kommission neue Formen der Arbeitsorganisation entwickeln, wie z. B. Gleitzeitarbeit, Telearbeit, Mutterschafts- und Elternurlaub usw.


In questo contesto vale la pena citarne quattro: 1) contratti collettivi di formazione permanente in Belgio, Finlandia, Germania (industria della lavorazione del metallo nel Baden-Württemberg), Italia e Portogallo; 2) contratti collettivi per le pari opportunità volti a ridurre i divari retributivi tra i sessi (Belgio, Finlandia, Paesi Bassi e Irlanda), a combattere la discriminazione razziale (Francia, Danimarca e Irlanda), ad aumentare l'occupazione dei disabili (Belgio, Italia e Irlanda) e a prevenire la discriminazione per motivi d'età (Danimarca e Austria); 3) contratti collettivi in materia di salute e sicurezza sul lavoro per la prevenzione e il trattamento dello stress (Belgio), il benessere e ambiente di lavoro dal punto di vista ...[+++]

Vor allem seien hier die folgenden vier Bereiche genannt: 1) lebenslanges Lernen in Belgien, Finnland und Deutschland (metallverarbeitende Industrie in Baden-Württemberg), Italien und Portugal; 2) Gleichstellung mit dem Ziel der Verminderung des geschlechtsspezifischen Lohngefälles (Belgien, Finnland, Niederlande und Irland), der Bekämpfung der Rassendiskriminierung (Frankreich, Dänemark und Irland), der Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen (Belgien, Italien und Irland) und der Bekämpfung der Diskriminierung aufgrund des Alters (Dänemark und Österreich); 3) Schutz von Gesundheit und Sicherheit im Rahmen von Kollektivvereinbarungen über die Verhütung und Behandlung von Stress (Belgien), zur Förderung des Wohlergehens und Verbesseru ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. sottolinea la necessità di una sufficiente disponibilità di servizi di qualità per la custodia dei bambini e delle altre persone dipendenti, a prezzi accessibili e compatibili con il lavoro a tempo pieno, e di agevolare in modo significativo l'accesso alla formazione e la ricerca di un posto di lavoro per le madri sole e di migliorare le loro possibilità di mantenere il lavoro; sostiene la creazione di strutture di custodia intraziendali con orario flessibile; insiste affinché gli Stati membri assicurino l'accesso ai servizi di ...[+++]

16. betont die Notwendigkeit, in ausreichendem Umfang für erschwingliche, hochwertige Betreuung für Kinder und andere betreuungsbedürftige Angehörige, die mit den Arbeitszeiten einer Vollzeittätigkeit vereinbar ist, zu sorgen, den bevorzugten Zugang alleinerziehender Mütter zu ihnen zu gewährleisten, den Zugang zu beruflicher Bildung und die Suche nach einer Beschäftigung für alleinerziehende Mütter erheblich zu erleichtern und ihre Chancen, berufstätig zu bleiben, zu erhöhen; befürwortet die Einrichtung von Kinderbetreuungsmöglichkeiten in Unternehmen mit flexiblen Öffnungszeiten; besteht darauf, dass die Mitgliedstaaten den Zugang zu ...[+++]


Altre misure semplici ma efficaci e atte a promuovere un quadro giuridico più equo sono, per esempio, la possibilità di usufruire di un orario di lavoro flessibile nel periodo successivo al congedo di maternità, misure di prevenzione nell’ambito della salute e della sicurezza e l’estensione di questi diritti alle coppie di genitori adottivi.

Zu den weiteren einfachen, jedoch bedeutenden Maßnahmen gehören zum Beispiel die Möglichkeit von flexiblen Arbeitszeiten in der Zeit nach dem Mutterschaftsurlaub, Vorsorgemaßnahmen in Bezug auf Sicherheit und Gesundheit sowie die Ausweitung der Rechte von Paaren, die Kinder adoptieren, wodurch gerechtere rechtliche Rahmenbedingungen gefördert werden.


Il rapido e diffuso aumento del lavoro a orario flessibile indica quanto è forte la domanda di soluzioni più equilibrate, nonché di una maggiore individualizzazione degli stili di vita per i lavoratori di tutte le età.

Die rasche und verbreitete Zunahme der Nutzung gleitender Arbeitszeit zeigt den großen Bedarf an ausgewogeneren Lösungen und die steigende Individualisierung der Lebensstile von Arbeitnehmern aller Altersgruppen.


Nei procedimenti SIMAP e Jaeger la Corte di giustizia europea ha interpretato la definizione di “orario di lavoro” che si trova nella direttiva originaria sull’orario di lavoro come orario comprensivo del periodo inattivo dei servizi di guardia, quando il dipendente non lavora ma riposa.

In den Rechtssachen SIMAP und Jaeger legte der Europäische Gerichtshof die Definition von Arbeitszeit in der ursprünglichen Arbeitszeitrichtlinie so aus, dass auch die inaktiven Perioden von Bereitschaftsdiensten einbezogen sind, in denen die Arbeitskräfte ruhen und nicht arbeiten.


J. considerando che il settore dei SSIG dà lavoro a un numero crescente di persone, che l'incremento occupazione in questo settore è superiore alla media degli altri settori di attività, con una notevole partecipazione delle donne, e che al suo interno troviamo modelli interessanti di flessibilità professionale, per esempio il lavoro a orario ridotto, l'orario flessibile o il volontariato, i quali vanno promossi e ricevere una protezione adeguata nel contesto della legislazione sul lavoro; considerando inoltre che nel settore dei SSI ...[+++]

J. in der Erwägung, dass der Sektor der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse immer mehr Menschen Arbeit gibt, dass die Zunahme der Beschäftigung in diesem Sektor - mit einer großen Zahl von in diesem Sektor beschäftigten Frauen - über dem Durchschnitt anderer Erwerbssektoren liegt und dass der Sektor interessante Modelle beruflicher Flexibilität, wie Teilzeitarbeit, flexible Arbeitszeiten oder ehrenamtliche Tätigkeit beinhaltet, die gefördert werden und einen angemessenen arbeitsrechtlichen Schutz genießen müssen; ferner in der Erwägung, dass es im Sektor der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse Besorgnis erregen ...[+++]


Esse rappresentano quindi una risorsa che dev’essere mantenuta mediante l’apprendimento permanente e sviluppata offrendo posti di lavoro di alto livello qualitativo e nuove forme di servizi, come lavoro a tempo parziale, telelavoro e orario flessibile; l’organizzazione dell’orario di lavoro deve risultare dalla libera scelta delle donne e non provocare uno schizofrenico sdoppiamento della personalità femminile.

Sie stellen ein Kapital dar, das durch lebenslanges Lernen erhalten und in qualitativ hochwertigen Beschäftigungen und neuen Formen von Dienstleistungen entwickelt werden muss, wie Teilzeitbeschäftigung, Telearbeit und flexible Arbeitszeiten, die sie nach ihrem eigenen Willen frei wählen können, ohne dass dadurch die Persönlichkeit der Frauen soweit aufgespaltet wird, dass sie am Ende schizophren werden.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'orario flessibile a periodo' ->

Date index: 2024-06-08
w